Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage voor het schooljaar 2000-2001 aan het confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijsnet om de uitgaven voor contractueel personeel te dekken, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant pour l'année scolaire 2000-2001 une subvention au réseau de l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel destinée a couvrir les dépenses en personnel contractuel, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
12 OKTOBER 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 12 OCTOBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot toekenning van een toelage voor het schooljaar 2000-2001 aan het | octroyant pour l'année scolaire 2000-2001 une subvention au réseau de |
confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijsnet om de uitgaven voor | l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel destinée |
contractueel personeel te dekken, in toepassing van artikel 8 van het | a couvrir les dépenses en personnel contractuel, en application de |
decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke | l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les |
kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering | élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la |
van maatregelen voor positieve discriminatie | mise en oeuvre de discriminations positives |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française : |
Gelet op de artikelen 55 en volgende van de gecoördineerde wetten op | Vu les articles 55 et suivants des lois coordonnées sur la |
de rijkscomptabiliteit; | comptabilité de l'Etat; |
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle | Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | |
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre |
discriminatie, inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij het decreet | de discriminations positives, notamment l'article 8, modifié par le |
van 23 december 1999; | décret du 23 décembre 1999; |
Gelet op het decreet van 23 december 1999 houdende de algemene | Vu le décret du 23 décembre 1999 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2000; | dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2000; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole; | administratif et budgétaire; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 octobre 2000; |
oktober 2000; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 12 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 octobre 2000; |
oktober 2000; | |
Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, tot wiens | |
bevoegdheden de maatregelen voor positieve discriminatie in het | Sur la proposition du Ministre de l'Enfance ayant les discriminations |
verplicht onderwijs behoren; | |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | positives dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions; |
van 12 oktober 2000; | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 12 octobre 2000, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt een globale toelage van |
Article 1er.Un montant global de quatre cent soixante-neuf mille deux |
vierhonderdnegenenzestigduizend tweehonderd vijfentwintig (469 225 | cent vingt-cinq francs (469 225 BEF) à charge du crédit inscrit à |
BEF) ten laste van het krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.01 | l'allocation de base 01.01 du programme d'activité 90 de la division |
van het activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 51 | organique 51 est réservé à la rétribution du personnel contractuel, |
bestemd voor de bezoldiging van het contractueel personeel, volgens de | |
hieronder vermelde tabel : | conformément au tableau repris ci-dessous : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.De bevoegde diensten van het Algemeen bestuur |
Art. 2.Les services compétents de l'Administration générale des |
Onderwijspersoneel worden belast met de vereffening op het einde van | Personnels de l'Enseignement sont chargés de liquider au terme de |
iedere gepresteerde maand van de weddetoelage van het met een ambt | chaque mois presté la subvention-traitement dévolue au personnel en |
bekleed personeel, overeenkomstig artikel 1. | fonction, conformément à l'article 1er. |
Art. 3.Op het einde van de bepaalde activiteiten en ten laatste op 30 |
Art. 3.Au terme des activités prévues et au plus tard pour le 30 |
september 2001, stuurt de begunstigde Inrichtende macht een | septembre 2001, le Pouvoir organisateur bénéficiaire adresse à la |
activiteitenverslag met een synthesenota aan de Commissie voor | Commission des discriminations positives un rapport d'activités |
positieve discriminaties toe. | comprenant une note de synthèse. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met 1 september 2000. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2000. |
Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheden de maatregelen voor |
Art. 5.Le Ministre ayant les discriminations positives dans |
positieve discriminatie in het verplicht onderwijs behoren, is belast | l'enseignement obligatoire dans ses attributions est chargé de |
met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 12 oktober 2000. | Bruxelles, le 12 octobre 2000. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, | Par le Gouvernement de la Communauté française, |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, |
Opvang en de Opdrachten toevertrouwd aan de ONE, | de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |