Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage voor het schooljaar 2000-2001 aan het gesubsidieerd officieel onderwijsnet, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention pour l'année scolaire 2000-2001 au réseau de l'enseignement officiel subventionné, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
13 JULI 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 13 JUILLET 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
toekenning van een toelage voor het schooljaar 2000-2001 aan het | octroyant une subvention pour l'année scolaire 2000-2001 au réseau de |
gesubsidieerd officieel onderwijsnet, in toepassing van artikel 8 van | l'enseignement officiel subventionné, en application de l'article 8 du |
het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen | décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances |
gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de | égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de |
invoering van maatregelen voor positieve discriminatie | discriminations positives |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de artikelen 55 en volgende van de gecoördineerde wetten op | Vu les articles 55 et suivants des lois coordonnées sur la |
de rijkscomptabiliteit; | comptabilité de l'Etat; |
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle | Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre |
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | de discriminations positives; |
discriminatie; | |
Gelet op het decreet van 23 december 1999 houdende de algemene | Vu le décret du 23 décembre 1999 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2000; | dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2000; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole; | administratif et budgétaire; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 juli | Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 11 juillet 2000; |
2000; Gelet op het akkoord van de Minister van de Regering van de Franse | Vu l'accord du Ministre du Gouvernement de la Communauté française |
Gemeenschap belast met de begroting, gegeven op 13 juli 2000; | chargé du budget, donné le 13 juillet 2000; |
Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het | |
Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toevertrouwd aan de ONE; | Sur la proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement |
Gelet op het akkoord van de Regering van de Franse Gemeenschap, | fondamental, de l'Accueil et des missions confiées à l'ONE; |
gegeven op 13 juli 2000, | Vu l'accord du Gouvernement de la Communauté française donné le 13 |
juillet 2000, | |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Un subside global de quarante et un millions sept cent |
|
Artikel 1.Er wordt een globale toelage van 41.765.716 BEF ten laste |
soixante cinq mille sept cent seize francs (41.765.716 BEF) à charge |
van het krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.01 van het | du crédit inscrit à l'allocation de base 01.01 du programme |
activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 51 toegekend aan | d'activités 90 de la division organique 51 est alloué aux Pouvoirs |
de Inrichtende machten van het gesubsidieerd officieel onderwijsnet | organisateurs du réseau de l'enseignement officiel subventionné |
erkend voor positieve discriminaties. | reconnus en discriminations positives. |
Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde toelage is bestemd voor het dekken |
Art. 2.Le subside visé à l'article 1er est destiné à couvrir les |
van de uitgaven voor de werking en de uitrusting, overeenkomstig de | dépenses de fonctionnement et d'équipement, conformément au tableau de |
als bijlage gevoegde synthesetabel. | synthèse repris en annexe. |
Art. 3.De bij artikel 1 bedoelde toelage wordt verdeeld onder de |
Art. 3.Le subside visé à l'article 1er est réparti entre les écoles |
basisscholen van de hierna opgenomen zones : | fondamentales des zones reprises ci-après : |
1. Zone Brussel, overeenkomstig de ontwerpen ingediend door het | 1. Zone de Bruxelles, conformément aux projets déposés par le Comité |
coördinatiecomité, voor een totaal bedrag van 14.132.281 BEF. | de coordination, pour un montant total de 14.132.281 BEF. |
2. Zone Molenbeek en West, overeenkomstig de ontwerpen ingediend door | 2. Zone de Molenbeek et Ouest, conformément aux projets déposés par le |
het coördinatiecomité, voor een totaal bedrag van 5.214.082 BEF. | Comité de coordination, pour un montant total de 5.214.082 BEF. |
3. Zone Charleroi en Zuid Henegouwen, overeenkomstig de ontwerpen | 3. Zone de Charleroi - Hainaut Sud, conformément aux projets déposés |
ingediend door het coördinatiecomité, voor een totaal bedrag van 9.718.661 BEF. | par le Comité de coordination, pour un montant total de 9.718.661 BEF. |
4. Zone West Henegouwen, overeenkomstig de ontwerpen ingediend door | 4. Zone du Hainaut occidental, aux projets déposés par le Comité de |
het coördinatiecomité, voor een totaal bedrag van 305.513 BEF. | coordination, pour un montant total de 305.513 BEF. |
5. Zone Bergen-Centrum, overeenkomstig de ontwerpen ingediend door het | 5. Zone de Mons Centre, conformément aux projets déposés par le Comité |
coördinatiecomité, voor een totaal bedrag van 2.661.082 BEF. | de coordination, pour un montant total de 2.661.082 BEF. |
6. Zone Hoei-Borgworm, overeenkomstig de ontwerpen ingediend door het | 6. Zone de Huy-Waremme, conformément aux projets déposés par le Comité |
coördinatiecomité, voor een totaal bedrag van 46.010 BEF. | de coordination, pour un montant total de 46.010 BEF. |
7. Zone Luik, overeenkomstig de ontwerpen ingediend door het | 7. Zone de Liège, conformément aux projets déposés par le Comité de |
coördinatiecomité, voor een totaal bedrag van 6.968.678 BEF. | coordination, pour un montant total de 6.968.678 BEF. |
8. Zone Verviers, overeenkomstig de ontwerpen ingediend door het | 8. Zone de Verviers, conformément aux projets déposés par le Comité de |
coördinatiecomité, voor een totaal bedrag van 349.493 BEF. | coordination, pour un montant total de 349.493 BEF. |
9. Zone Luxemburg, overeenkomstig de ontwerpen ingediend door het | 9. Zone du Luxembourg, conformément aux projets déposés par le Comité |
coördinatiecomité, voor een totaal bedrag van 751.114 BEF. | de coordination, pour un montant total de 751.114 BEF. |
10. Zone Dinant-Philippeville, overeenkomstig de ontwerpen ingediend | 10. Zone de Dinant-Philippeville, conformément aux projets déposés par |
door het coördinatiecomité, voor een totaal bedrag van 1.260.167 BEF. | le Comité de coordination, pour un montant total de 1.260.167 BEF. |
11. Zone Namen, overeenkomstig de ontwerpen ingediend door het | 11. Zone de Namur, conformément aux projets déposés par le Comité de |
coördinatiecomité, voor een totaal bedrag van 358.635 BEF. | coordination, pour un montant total de 358.635 BEF. |
Art. 4.De toelagen die lager liggen dan 200.000 BEF worden in één |
Art. 4.Les subventions inférieures à deux cent mille francs sont |
schijf vereffend vanaf 1 september 2000. | liquidées en une seule tranche à partir du 1er septembre 2000. |
Art. 5.De toelagen die hoger liggen dan 200.000 BEF worden in twee |
Art. 5.Les subventions supérieures à deux cent mille francs sont |
schijven vereffend van respectief 80 % en 20 % op 1 september 2000 en | liquidées en deux tranches respectivement de 80 % et 20 % au 1er |
op 1 januari 2001. | septembre 2000 et 1er janvier 2001. |
Art. 6.Op het einde van de bepaalde activiteiten en ten laatste op 30 |
Art. 6.Au terme des activités prévues et au plus tard pour le 30 |
september 2001, stuurt de begunstigde Inrichtende macht een | septembre 2001, le Pouvoir organisateur bénéficiaire adresse à la |
activiteitenverslag met een synthesenota aan de Commissie voor | Commission des discriminations positives un rapport d'activités |
positieve discriminaties toe. | comprenant une note de synthèse. |
Art. 7.De begunstigde Inrichtende macht houdt ter beschikking van de |
Art. 7.Le Pouvoir organisateur bénéficiaire tient à la disposition du |
Nazichtdienst van de Franse Gemeenschap, voor een periode van vijf | service de la Vérification de la Communauté française, pendant une |
jaar, een afzonderlijke boekhouding, waarin de gedetailleerde rekening | durée de cinq ans, une comptabilité séparée, reprenant le compte |
van de ontvangsten en uitgaven met alle oorspronkelijke | détaillé des recettes et des dépenses accompagné de toutes les pièces |
verantwoordingen chronologisch gerangschikt, vervat zijn. | originales justificatives indicatées chronologiquement. |
Art. 8.De begunstigde Inrichtende macht is ertoe gehouden aan de |
Art. 8.Le Pouvoir organisateur bénéficiaire est tenu de rembourser à |
Franse Gemeenschap elk niet gebruikt bedrag terug te betalen alsook | la Communauté française tout montant non utilisé ainsi que toute |
elke uitgave die niet overeenstemt met de beschrijving opgenomen als | dépense qui ne correspond pas au descriptif repris en annexe ou pour |
bijlage of waarvoor de verantwoordingen niet conform werden verklaard | laquelle les justificatifs ne sont pas reconnus conformes ou qui sont |
of die al door een andere toelage wordt gedekt. | déjà couverts par une autre subvention. |
Brussel, 13 juli 2000. | Bruxelles, le 13 juillet 2000. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, |
de Opvang en de Opdrachten toevertrouwd aan de O.N.E., | de l'Accueil et des missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Bijlage 1 Bijkomende toelagen toegekend aan de vestigingsplaatsen van het gesubsidieerd officieel onderwijsnet erkend voor positieve discriminatie Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering van 13 juli 2000 tot toekenning van een toelage voor het schooljaar 2000-2001 aan het gesubsidieerd officieel onderwijsnet, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie. De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toevertrouwd aan de O.N.E., | Annexe 1 Subventions supplémentaires octroyées aux implantations du réseau de l'enseignement officiel subventionné reconnues en discrimination positive Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du 13 juillet 2000 octroyant un subside pour l'année scolaire 2000-2001 au réseau de l'enseignement libre confessionnel subventionné, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives. Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de l'Accueil et des missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |