Besluit van de Regering tot erkenning van de gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie voor de periode tussen 1 september 2000 en 31 augustus 2005 | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant agrément des services communautaires de Promotion de la Santé pour la période du 1er septembre 2000 au 31 août 2005 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
3 AUGUSTUS 2000. - Besluit van de Regering tot erkenning van de | 3 AOUT 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie voor de periode tussen 1 | portant agrément des services communautaires de Promotion de la Santé |
september 2000 en 31 augustus 2005 | pour la période du 1er septembre 2000 au 31 août 2005 |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de | Vu le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion |
gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het | de la santé en Communauté française, modifié par le décret du 22 |
decreet van 22 december 1997 houdende herstructurering van de | décembre 1997 portant restructuration de la prévention du sida en |
Aids-preventie in de Franse Gemeenschap; | Communauté française; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet |
juli 1997 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het | |
decreet van 14juillet 1997 houdende organisatie van de | 1997 fixant la date d'entrée en vigueur du 14 juillet 1997 portant |
gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en houdende sommige | organisation de la promotion de la santé en Commuanuté française, et |
maatregelen tot uitvoering ervan; | certaines mesures de son exécution; |
Gelet op het besluit van de Regering van 20 februari 1998 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 février 1998 fixant les procédures |
bepaling van de procedures tot erkenning en intrekking van de | d'agrément et de retrait d'agrément des Services communautaires et des |
erkenning van de gemeenschapsdiensten en de plaatselijke centra voor | Centres locaux de promotion de la santé et des missions du Centre de |
gezondheidspromotie, en de opdrachten van het centrum voor | Recherche opérationnelle en Santé publique; |
operationeel onderzoek inzake volksgezondheid; | |
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor gezondheidspromotie, gegeven op 14 april 2000; | Vu l'avis du Conseil supérieur de promotion de la santé, donné le 14 avril 2000; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 mai 2000; |
2000; Overwegende dat de gezondheidspromotie een van de prioritaire | Considérant les demandes de prorogation d'agrément introduite par les |
doelstellingen is van de Regering van de Franse Gemeenschap; | quatre services communautaires de promotion de la santé agréés par |
Gelet op de aanvragen tot verlenging van de erkenning, ingediend door | |
de vier gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie erkend bij het | |
besluit van 16 juli 1998; | l'arrêté du 16 juillet 1998; |
Overwegende dat die vier erkende gemeenschapsdiensten voor | Considérant que ces quatre services communautaires de promotion de la |
gezondheidspromotie beantwoorden aan de voorwaarden opgelegd door de | santé agréés remplissent les conditions imposées par la réglementation |
regeling betreffende personeel, lokalen, uitrusting en werking, om | en matière de personnel, locaux, équipement et fonctionnement, pour |
opnieuw te kunnen erkend worden, | pouvoir bénéficier d'un nouvel agrément, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Worden erkend als gemeenschapsdiensten voor |
Article 1er.Sont agréés en qualité de Service communautaire de |
gezondheidspromotie voor een periode van vijf jaar die begint te lopen | promotion de la santé, pour une période de cinq ans prenant cours le 1er |
vanaf 1 september 2000 : | septembre 2000 : |
a) de v.z.w. « Question Santé », Viaducstraat 72, 1050 Brussel; | a) l'a.s.b.l. « Question Santé », rue du Viaduc 72, 1050 Bruxelles; |
b) de dienst « Action, Recherche, Evaluation et Promotion de la Santé | b) le Service Action, Recherche, Evaluation en Promotion de la Santé |
et Education pour la Santé » (afgekort Ulg-APES) van de « Université | et Education pour la Santé, (en abrégé « Ulg-APES) de l'Université de |
de Liège », Sart-Tilman bte 23, te 4000 Liège; | Liège, Sart-Tilman, boîte 23, à 4000 Liège; |
c) de « Unité de Promotion et d'Education Santé » (afgekort | c) l'Unité de Promotion et d'Education Santé (en abrégé ULB-PROMES) de |
ULB-PROMES) van de « Université Libre de Bruxelles », Lenniksebaan 808, 1070 Brussel; | l'Université libre de Bruxelles, route de Lennik 808, 1070 Bruxelles; |
d) de « Unité d'Education pour la Santé » RESO van de « Université | d) l'Unité d'Education pour la Santé « RESO », de l'Université |
catholique de Louvain » (afgekort UCL-RESO), Mounierlaan 50, 1200 | catholique de Louvain (en abrégé UCL-RESO), avenue Mounier 50, 1200 |
Brussel. | Bruxelles. |
Art. 2.De verdeling van de opdrachten van de gemeenschapsdiensten |
Art. 2.La répartition des missions des services communautaires visés |
bedoeld bij artikel 1 wordt in de bijlage een bij dit besluit bepaald. | à l'article 1er est fixée en annexe 1 du présent arrêté. |
De Gemeenschapsdiensten organiseren ten minste eenmaal per jaar een | Les services communautaires organisent au moins une fois par an une |
overleg dat op hun verzoek uitgebreid wordt tot de ploegen, | concertation élargie, à leur demande, aux équipes, organismes et |
instellingen en diensten die in de lijn liggen van de oriënteringen | services qui s'inscriront dans les orientations du programme |
van het vijfjarenplan voor gezondheidspromotie. | quinquennal de promotion de la santé. |
Art. 3.Voor de uitvoering van de opdrachten die hun worden |
Art. 3.Pour l'exercice des missions qui leur sont fixées, les |
toegewezen, genieten de Gemeenschapsdiensten toelagen die door de | Services communautaires bénéficient de subventions déterminées par le |
Regering worden bepaald volgens de opdrachten die hun worden toegewezen. | Gouvernement en fonction des missions qui leur sont confiées. |
Art. 4.De uitbetaling van de bij artikel 3 bedoelde toelagen hangt af |
Art. 4.La liquidation des subventions visées à l'article 3 est |
van de naleving van de verbintenissen die hoger vermelde organen | subordonnée au respect des engagements pris par les organismes |
hebben aangegaan in hun aanvraag tot erkenning, onder meer wat betreft | susvisés dans leur demande d'agrément, notamment concernant la |
de kwalificatie en de bereidheid van het personeel belast met de | qualification et la disponibilité du personnel affecté aux missions |
opdrachten die hun worden toegewezen en de prioriteiten die bepaald | qui leur sont dévolues et des priorités définies par le Gouvernement |
worden door de Regering op de voordracht van de Hoge Raad voor | sur proposition du Conseil supérieur de promotion de la santé. |
gezondheidspromotie. | |
Art. 5.Om de evaluatie te kunnen maken bedoeld bij artikel 16 van het |
Art. 5.Afin de permettre l'évaluation visée à l'article 16 de |
besluit van de Regering van 20 februari 1998 houdende bepaling van de | l'arrêté du Gouvernement du 20février 1998 fixant les procédures |
procedures tot erkenning en intrekking van de erkenning van de | |
gemeenschapsdiensten en de plaatselijke centra voor | d'agrément et de retrait d'agrément des Services communautaires et des |
gezondheidspromotie, leggen de Gemeenschapsdiensten binnen de zes | Centres locaux de promotion de la santé, les Services communautaires |
maanden na hun erkenning aan de Regering een procedureproject voor dat | proposent au Gouvernement dans les six mois de leur agrément, un |
toelaat de uitoefening van hun opdrachten te evalueren rekening | projet de procédure permettant d'évaluer l'exécution de leurs missions |
houdend met de behoeften van hun gebruikers en hun partners. Dit | en tenant compte des besoins de leurs utilisateurs et de leurs |
project wordt voor advies aan de Hoge Raad voor gezondheidspromotie | partenaires. Ce projet est soumis à l'avis du Conseil supérieur de |
voorgelegd vooraleer de Regering het goedkeurt. | promotion de la santé, avant son approbation par le Gouvernement. |
Art. 6.Op alle dragers voor promotie (affiches, folders, vouwbladen |
Art. 6.Sur tous les supports promotionnels (affiches, dépliants, |
en alle documenten) staat te lezen : « Met de steun van de Franse | prospectus et tous documents) figurera la mention « Avec le soutien de |
Gemeenschap van België » alsook zijn logo. | la Commuanuté française de Belgique », ainsi que son logo. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2000. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2000. |
Brussel, 3 augustus 2000. | Bruxelles, le 3 août 2000. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Gezondheid en Hulpverlening aan de Jeugd, | La Ministre de la Santé et de l'Aide à la Jeunesse, |
N. MARECHAL | N. MARECHAL |
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
Annexe : répartition des missions des services communautaire de la | Annexe : répartition des missions des services communautaire de la |
Santé 2000-2005 | Santé 2000-2005 |
ULB-PROMES, UCL-RESO, APES-ULG, QUESTION SANTE | ULB-PROMES, UCL-RESO, APES-ULG, QUESTION SANTE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |