Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de toekenning van toelagen aan de bestuurders van ambtsvoertuigen van het Ministerie van de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'octroi d'allocations aux chauffeurs de véhicules de fonction du Ministère de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
26 JULI 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 26 JUILLET 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
betreffende de toekenning van toelagen aan de bestuurders van | relatif à l'octroi d'allocations aux chauffeurs de véhicules de |
ambtsvoertuigen van het Ministerie van de Franse Gemeenschap | fonction du Ministère de la Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
augustus 1980, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere | notamment l'article 87, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988 et |
wet van 8 augustus 1988 en bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene | Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des |
regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan | indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des |
het personeel der ministeries; | ministères; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux, |
van de algemene principes, inzonderheid op artikel 64; | notamment l'article 64; |
Gelet op het besluit van de Regering van 22 juli 1996 houdende het | Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 juillet 1996 portant statut des |
statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de | agents des Services du Gouvernement de la Communauté française; |
Franse Gemeenschap; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 oktober 1999; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 octobre 1999; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 9 | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 9 décembre |
december 1999; | 1999; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 26 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 janvier 2000; |
januari 2000; Gelet op het protocol nr228 van het Onderhandelingscomité van Sector | Vu le protocole n° 228 du Comité de négociation du Secteur XVII, |
XVII, gesloten op 22 februari 2000; | conclu le 22 février 2000; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 30 maart 2000 over de | Vu la délibération du Gouvernement du 30 mars 2000 sur la demande |
aanvraag om advies binnen een termijn van maximum één maand; | d'avis dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 24 mei 2000 in | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 24 mai 2000 en application de |
toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de gecoördineerde wetten op | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 20 juli 2000, | Vu la délibération du Gouvernement du 20 juillet 2000, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.§ 1. Er wordt een forfaitaire maandelijkse toelage van |
Article 1er.§ 1er. Il est accordé aux agents, aux stagiaires et aux |
10.981 BF toegekend aan de ambtenaren, stagiairs en contractuele | |
personeelsleden van niveau 3 of niveau 4 die, binnen het Ministerie | membres du personnel contractuel de niveau 3 ou de niveau 4 qui, au |
van de Franse Gemeenschap, het ambt uitoefenen van bestuurder van een | sein du Ministère de la Communauté française, exercent la fonction de |
ambtsvoertuig van de leden van het beperkt Collège bedoeld bij artikel | chauffeur de véhicule de fonction des membres du Collège restreint |
12 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 | visé à l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van | française du 22 juillet 1996 portant statut des agents des Services du |
de Regering van de Franse Gemeenschap, en die, dientengevolge, tot | Gouvernement de la Communauté française et qui, de ce fait, sont |
onregelmatige en moeilijk te voorzien prestaties gehouden zijn. | astreints à des prestations irrégulières et difficilement prévisibles, |
une allocation forfaitaire mensuelle de 10.981 FB. | |
§ 2. De forfaitaire maandelijkse toelage bedoeld bij § 1 wordt op | § 2. L'allocation forfaitaire mensuelle visée au § 1er est portée à |
19.217 BF gebracht voor de persoonlijke bestuurder van de | 19.217 FB pour le chauffeur personnel du Secrétaire général, le |
Secretaris-generaal, waarin een aanvulling van 8.236BF vervat is ter | supplément de 8.236 FB couvrant le surcroît de prestations |
dekking van de toename van uitzonderlijke prestaties voortvloeiend uit | extraordinaires auquel donnent lieu les déplacements du Secrétaire |
de verplaatsingen van de Secretaris-generaal. Deze laatste mag, in | général. Celui-ci peut, d'après les prestations accomplies, modifier |
functie van de verrichte prestaties, de toekenning van deze aanvulling | l'attribution de ce supplément et en gérer la répartition entre |
wijzigen en de verdeling onder de ambtsbestuurders beheren. | chauffeurs de fonction. |
§ 3. Het bedrag van de bij §§ 1 en 2 bedoelde toelagen is gekoppeld | § 3. Le montant des allocations visées aux §§ 1er et 2 est lié aux |
aan de schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen, | fluctuations de l'indice des prix à la consommation, conformément aux |
overeenkomstig de nadere regels bepaald bij de wet houdende inrichting | modalités prévues par la loi du ler mars 1977 organisant un régime de |
van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het | liaison des prix à la consommation du Royaume, de certaines dépenses |
indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld, | dans le secteur public par application des coefficients d'adaptation |
met toepassing van de aanpassingscoëfficiënten die geldend zijn voor | en vigueur pour la liquidation des traitements. |
de uitbetaling van de wedde. | |
Art. 2.Het besluit van de Regent van 30 maart 1950 de toekenning |
Art. 2.L'arrêté du Régent du 30 mars 1950 réglant l'octroi |
regelend van toelagen wegens buitengewone prestaties en het koninklijk | d'allocations pour prestations à titre exceptionnel et l'arrêté royal |
besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van de vergoedingen | du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais de séjour des |
wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van het personeel der | membres du personnel des ministères, ne leur sont pas applicables. |
Ministeries, zijn niet op ze van toepassing. | |
Art. 3.Binnen de beperkingen bedoeld bij artikel 1 bepaalt de |
Art. 3.Le Secrétaire général arrête, dans les limites fixées par |
Secretaris-generaal de lijst van de bestuurders bedoeld respectief bij | l'article 1er, la liste des chauffeurs visés respectivement à |
artikel 1, § 1, en bij artikel 1, § 2, alsook de lijst van de leden | l'article 1er, § 1er, et à l'article 1er, § 2, ainsi que la liste des |
van het beperkt Collège waarbij iedere bestuurder zijn ambt als | membres du Collège restreint auprès desquels chacun d'eux exerce sa |
bestuurder van ambtsvoertuig uitoefent. | fonction de chauffeur de véhicule de fonction. |
Deze aanwijzing neemt van ambtswege een eind wanneer aan één van de | Cette désignation prend fin d'office lorsqu'une des conditions prévues |
voorwaarden bepaald bij artikel 1 niet meer voldaan is. | à l'article 1er cesse d'être remplie. |
Art. 4.De vergoedingen worden maandelijks en na het vervallen van de |
Art. 4.Les indemnités sont payées mensuellement et à terme échu. |
termijn uitbetaald. | |
Ze worden berekend volgens de nadere regels bedoeld bij artikel 24, | Elles sont calculées selon les modalités visées par l'article 24, |
lid 1, van het besluit van de Regering van 22 juli 1996 houdende het | alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement du 22 juillet 1996 portant |
geldelijk statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering | statut pécuniaire des agents des Services du Gouvernement de la |
van de Franse Gemeenschap. | Communauté française. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions finales |
Art. 6.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 6.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Brussel, 26 juli 2000. | Bruxelles, le 26 juillet 2000. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |