Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 21/02/2000
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot regeling van de fusie van de inrichtingen voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap te Rixensart en Eigenbrakel "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot regeling van de fusie van de inrichtingen voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap te Rixensart en Eigenbrakel Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant fusion des établissements de promotion sociale de la Communauté française de Rixensart et de Braine-l'Alleud
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
21 FEBRUARI 2000. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 21 FEVRIER 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot regeling van de fusie van de inrichtingen voor sociale promotie portant fusion des établissements de promotion sociale de la
van de Franse Gemeenschap te Rixensart en Eigenbrakel Communauté française de Rixensart et de Braine-l'Alleud
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het Vu le décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion
onderwijs voor sociale promotie, inzonderheid op artikel 96bis; sociale, notamment l'article 96bis;
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 décembre
27 december 1991 betreffende de ambten, opdrachten en betrekkingen van 1991 relatif aux fonctions, charges et emplois des membres des
de leden van het personeel van het onderwijs voor sociale promotie, personnels de l'enseignement de promotion sociale tel que modifié par
zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 oktober 1997; l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 octobre 1997;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 Vu l'arrêté du gouvernement de la Communauté française du 25 juillet
juli 1996 houdende wijziging, voor het personeel van gefuseerde 1996 modifiant, en ce qui concerne les membres du personnel dont
l'établissement d'enseignement fait l'objet d'une fusion
inrichtingen, van de reglementering betreffende het administratief d'établissements, la réglementation relative aux statuts
statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van administratifs des membres du personnel directeur et enseigant, du
het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du
psychologisch en het sociaal personeel der inrichtingen voor kleuter-, personnel psychologique et du personnel social des établissements
lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs d'enseignement gardien primaire, spécial, moyen technique, artistique
van de Franse Gemeenschap, alsmede der internaten die van deze et normal de la Communauté française, des internats dépendants de ces
inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die établissements et des membres du service d'inspection chargés de la
belast is met het toezicht op deze inrichtingen; surveillance de ces établissements;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 november 1999; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 novembre 1999;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 1 december 1999; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er décembre 1999;
Gelet op het advies van het Hoog Overlegcomité van sector IX van 16 Vu l'avis du comité supérieur de concertation de secteur IX du 16
december 1999; décembre 1999;
Op de voordracht van de Minister van Jeugdzaken, Ambtenarenzaken en Sur la proposition du Ministre de la Jeunesse, de la Fonction publique
Onderwijs voor Sociale Promotie;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap et de l'Enseignement de Promotion sociale;
van 23 december 1999, Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 23
décembre 1999,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Bij toepassing van artikel 96bis van het decreet van de

Article 1er.Par application de l'article 96bis du décret du Conseil

Franse Gemeenschap van 16 april 1991 houdende organisatie van het de la Communauté française du 16 avril 1991 organisant l'enseignement
onderwijs voor sociale promotie, komt er op 1 januari 2000 fusie de Promotion sociale, l'I.E.P.S.C.F. de Braine-l'Alleud, ci-après
tussen het « I.E.P.S.C.F. » van Eigenbrakel, hierna « inrichting A » dénommé l'établissement A, est fusionné à la date du 1er janvier 2000
genoemd, en het « I.E.P.S.C.F. » van Rixensart, hierna « inrichting B avec l'I.E.P.S.C.F. de Rixensart, ci-après dénommé l'établissement B.
» genoemd.

Art. 2.Voor de inrichting A en de inrichting B wordt een

Art. 2.L'établissement A et l'établissement B font l'objet d'une

gelijkwaardige fusie bepaald, zoals bedoeld bij artikel 96bis, § 2, fusion égalitaire, telle que définie par l'article 96bis, § 2, 1°, du
1°, van voormeld decreet van 16 april 1991. décret du 16 avril 1991 précité.

Art. 3.De zetel van de nieuwe autonome inrichting is gevestigd in de

Art. 3.Le siège du nouvel établissement autonome est fixé à

inrichting A en de zetel van de inrichting B wordt de vestingsplaats l'établissement A, le siège de l'établissement B devenant implantation
van de nieuwe inrichting. du nouvel établissement.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000.

Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheid het Onderwijs voor Sociale

Art. 5.Le Ministre ayant l'enseignement de promotion sociale dans ses

Promotie behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 21 februari 2000. Bruxelles, le 21 février 2000.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Jeugdzaken, Ambtenarenzaken en Onderwijs voor Sociale Le Ministre de la Jeunesse, de la Fonction publique et de
Promotie, l'Enseignement de Promotion sociale,
Y. YLIEFF Y. YLIEFF
^