Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de nadere regels voor de ontbinding van het Bureau voor Aids-preventie, en tot uitvoering van artikel 12 van het decreet van 16 april 1991 houdende oprichting van het Bureau voor Aids-preventie en van de Raad voor wetenschappelijke en ethische aspecten van Aids-preventie in de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française réglant les modalités de dissolution de l'Agence de prévention du Sida, et exécutant l'article 12 du décret du 16 avril 1991 portant création de l'Agence et du Conseil scientifique et éthique de prévention du Sida pour la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
30 DECEMBER 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 30 DECEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot bepaling van de nadere regels voor de ontbinding van het Bureau | réglant les modalités de dissolution de l'Agence de prévention du |
voor Aids-preventie, en tot uitvoering van artikel 12 van het decreet | |
van 16 april 1991 houdende oprichting van het Bureau voor | Sida, et exécutant l'article 12 du décret du 16 avril 1991 portant |
Aids-preventie en van de Raad voor wetenschappelijke en ethische | création de l'Agence et du Conseil scientifique et éthique de |
aspecten van Aids-preventie in de Franse Gemeenschap | prévention du Sida pour la Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française; |
Gelet op het decreet van 16 april 1991 houdende oprichting van het | Vu le décret du 16 avril 1991 portant création de l'Agence et du |
Bureau voor Aids-preventie en van de Raad voor wetenschappelijke en | |
ethische aspecten van Aids-preventie in de Franse Gemeenschap, | Conseil scientifique et éthique de prévention du Sida pour la |
inzonderheid op artikel 12; | Communauté française, notamment l'article 12; |
Gelet op het decreet van 22 december 1997 houdende herstructurering | Vu le décret du 22 décembre 1997 portant restructuration de la |
van Aids-preventie in de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel | prévention du Sida en Communauté française, notamment l'article 1er; |
1; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre |
december 1995 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; | 1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 22 décembre 1999. |
december 1999; Gelet op het akkoord van de Minister tot wiens bevoegdheid de | Vu l'accord du Ministre ayant le budget dans ses attributions, donné |
begroting behoort, gegeven op 29 december 1999; | le 29 décembre 1999; |
Overwegend dat de afschaffing van het Bureau voor Aids-preventie | Considérant qu'il convient de rendre effective la suppression de |
effectief dient te worden, en dat de goederen, rechten en | l'Agence de prévention du Sida, et de transférer à la Communauté |
verplichtingen van het Bureau naar de Franse Gemeenschap dienen te | française les biens, droits et obligations de l'Agence; |
worden overgedragen; | |
Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid de Gezondheid behoort; | Sur proposition de la Ministre ayant la Santé dans ses attributions; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 23 december 1999, | Vu la délibération du Gouvernement du 23 décembre 1999; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het Bureau voor Aids-preventie wordt op 31 december 1999 |
Article 1er.L'Agence de prévention du Sida est supprimée en date du |
afgeschaft. | 31 décembre 1999. |
Art. 2.Op 1 januari 2000, worden de goederen, rechten en |
Art. 2.A la date du 1er janvier 2000, les biens, droits et |
verplichtingen van het Bureau voor Aids-preventie naar de Franse | obligations de l'Agence de prévention du Sida sont transférés à la |
Gemeenschap overgedragen. | Communauté française. |
Art. 3.De Directeur-generaal van de Gezondheid wordt belast met het |
Art. 3.Le Directeur général de la Santé est chargé de soumettre à |
overleggen aan de goedkeuring van de Regering, tegen 31 maart 2000 ten | l'approbation du Gouvernement, pour le 31 mars 2000 au plus tard, les |
laatste, van de rekeningen vastgesteld op 31 december 1999. | comptes arrêtés à la date du 31 décembre 1999. |
Voor dezelfde datum zendt hij naar de Regering de inventaris van de | Il transmet au Gouvernement, pour la même date, l'inventaire des |
goederen, rechten en verplichtingen over. | biens, droits et obligations de l'Agence. |
Art. 4.De saldi van de rekeningen geopend door het Bureau voor |
Art. 4.Les soldes des comptes ouverts par l'Agence de prévention du |
Aids-preventie worden overgedragen naar rekening nr. 091-2110001-86 | Sida sont transférés au compte n° 091-2110001-86 du budget des voies |
van de middelenbegroting van de Franse Gemeenschap. | et moyens de la Communauté française. |
Art. 5.De mogelijke latere opbrengst betreffende het Bureau wordt |
Art. 5.Les recettes éventuelles ultérieures relatives à l'Agence |
aangerekend op de basisallocatie 16.01 en zal gestort worden op de | seront imputées à l'allocation de base 16.01, et seront versées sur le |
rekening nr. 091-2110001-86 van de middelenbegroting van de Franse | compte n° 091-2110001-86 du budget des voies et moyens de la |
Gemeenschap. | Communauté française. |
Art. 6.De Minister tot wiens bevoegdheid de Gezondheid behoort, is |
Art. 6.Le Ministre ayant la Santé dans ses attributions est chargé de |
belast met de regeling van de mogelijke latere uitgaven betreffende het Bureau. | régler les dépenses éventuelles ultérieures relatives à l'Agence. |
Art. 7.De Minister tot wier bevoegdheid de Gezondheid behoort en de |
Art. 7.La Ministre ayant la Santé et le Ministre ayant le Budget dans |
Minister tot wiens bevoegdheid de Begroting behoort, worden met de | leurs attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
uitvoering van dit besluit belast. | |
Brussel, 30 december 1999. | Bruxelles, le 30 décembre 1999. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
N. MARECHAL | N. MARECHAL |