Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 30/12/1999
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de nadere regels voor de ontbinding van het Bureau voor Aids-preventie, en tot uitvoering van artikel 12 van het decreet van 16 april 1991 houdende oprichting van het Bureau voor Aids-preventie en van de Raad voor wetenschappelijke en ethische aspecten van Aids-preventie in de Franse Gemeenschap "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de nadere regels voor de ontbinding van het Bureau voor Aids-preventie, en tot uitvoering van artikel 12 van het decreet van 16 april 1991 houdende oprichting van het Bureau voor Aids-preventie en van de Raad voor wetenschappelijke en ethische aspecten van Aids-preventie in de Franse Gemeenschap Arrêté du Gouvernement de la Communauté française réglant les modalités de dissolution de l'Agence de prévention du Sida, et exécutant l'article 12 du décret du 16 avril 1991 portant création de l'Agence et du Conseil scientifique et éthique de prévention du Sida pour la Communauté française
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
30 DECEMBER 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 30 DECEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot bepaling van de nadere regels voor de ontbinding van het Bureau réglant les modalités de dissolution de l'Agence de prévention du
voor Aids-preventie, en tot uitvoering van artikel 12 van het decreet
van 16 april 1991 houdende oprichting van het Bureau voor Sida, et exécutant l'article 12 du décret du 16 avril 1991 portant
Aids-preventie en van de Raad voor wetenschappelijke en ethische création de l'Agence et du Conseil scientifique et éthique de
aspecten van Aids-preventie in de Franse Gemeenschap prévention du Sida pour la Communauté française
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française;
Gelet op het decreet van 16 april 1991 houdende oprichting van het Vu le décret du 16 avril 1991 portant création de l'Agence et du
Bureau voor Aids-preventie en van de Raad voor wetenschappelijke en
ethische aspecten van Aids-preventie in de Franse Gemeenschap, Conseil scientifique et éthique de prévention du Sida pour la
inzonderheid op artikel 12; Communauté française, notamment l'article 12;
Gelet op het decreet van 22 december 1997 houdende herstructurering Vu le décret du 22 décembre 1997 portant restructuration de la
van Aids-preventie in de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel prévention du Sida en Communauté française, notamment l'article 1er;
1; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre
december 1995 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; 1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 22 décembre 1999.
december 1999; Gelet op het akkoord van de Minister tot wiens bevoegdheid de Vu l'accord du Ministre ayant le budget dans ses attributions, donné
begroting behoort, gegeven op 29 december 1999; le 29 décembre 1999;
Overwegend dat de afschaffing van het Bureau voor Aids-preventie Considérant qu'il convient de rendre effective la suppression de
effectief dient te worden, en dat de goederen, rechten en l'Agence de prévention du Sida, et de transférer à la Communauté
verplichtingen van het Bureau naar de Franse Gemeenschap dienen te française les biens, droits et obligations de l'Agence;
worden overgedragen;
Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid de Gezondheid behoort; Sur proposition de la Ministre ayant la Santé dans ses attributions;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 23 december 1999, Vu la délibération du Gouvernement du 23 décembre 1999;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het Bureau voor Aids-preventie wordt op 31 december 1999

Article 1er.L'Agence de prévention du Sida est supprimée en date du

afgeschaft. 31 décembre 1999.

Art. 2.Op 1 januari 2000, worden de goederen, rechten en

Art. 2.A la date du 1er janvier 2000, les biens, droits et

verplichtingen van het Bureau voor Aids-preventie naar de Franse obligations de l'Agence de prévention du Sida sont transférés à la
Gemeenschap overgedragen. Communauté française.

Art. 3.De Directeur-generaal van de Gezondheid wordt belast met het

Art. 3.Le Directeur général de la Santé est chargé de soumettre à

overleggen aan de goedkeuring van de Regering, tegen 31 maart 2000 ten l'approbation du Gouvernement, pour le 31 mars 2000 au plus tard, les
laatste, van de rekeningen vastgesteld op 31 december 1999. comptes arrêtés à la date du 31 décembre 1999.
Voor dezelfde datum zendt hij naar de Regering de inventaris van de Il transmet au Gouvernement, pour la même date, l'inventaire des
goederen, rechten en verplichtingen over. biens, droits et obligations de l'Agence.

Art. 4.De saldi van de rekeningen geopend door het Bureau voor

Art. 4.Les soldes des comptes ouverts par l'Agence de prévention du

Aids-preventie worden overgedragen naar rekening nr. 091-2110001-86 Sida sont transférés au compte n° 091-2110001-86 du budget des voies
van de middelenbegroting van de Franse Gemeenschap. et moyens de la Communauté française.

Art. 5.De mogelijke latere opbrengst betreffende het Bureau wordt

Art. 5.Les recettes éventuelles ultérieures relatives à l'Agence

aangerekend op de basisallocatie 16.01 en zal gestort worden op de seront imputées à l'allocation de base 16.01, et seront versées sur le
rekening nr. 091-2110001-86 van de middelenbegroting van de Franse compte n° 091-2110001-86 du budget des voies et moyens de la
Gemeenschap. Communauté française.

Art. 6.De Minister tot wiens bevoegdheid de Gezondheid behoort, is

Art. 6.Le Ministre ayant la Santé dans ses attributions est chargé de

belast met de regeling van de mogelijke latere uitgaven betreffende het Bureau. régler les dépenses éventuelles ultérieures relatives à l'Agence.

Art. 7.De Minister tot wier bevoegdheid de Gezondheid behoort en de

Art. 7.La Ministre ayant la Santé et le Ministre ayant le Budget dans

Minister tot wiens bevoegdheid de Begroting behoort, worden met de leurs attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté.
uitvoering van dit besluit belast.
Brussel, 30 december 1999. Bruxelles, le 30 décembre 1999.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé,
N. MARECHAL N. MARECHAL
^