← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot aanstelling van twee afgevaardigden belast met de vertegenwoordiging van de Regering van de Franse Gemeenschap in de naamloze vennootschap « Régie Média Belge » waarvan de « Radio-Télévision belge de la Communauté française » de meerderheid van het kapitaal bezit "
| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot aanstelling van twee afgevaardigden belast met de vertegenwoordiging van de Regering van de Franse Gemeenschap in de naamloze vennootschap « Régie Média Belge » waarvan de « Radio-Télévision belge de la Communauté française » de meerderheid van het kapitaal bezit | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation de deux délégués chargés de représenter le Gouvernement de la Communauté française au sein de la société anonyme « Régie Média Belge » dans laquelle la Radio-Télévision belge de la Communauté française détient la majorité du capital |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 9 DECEMBER 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 9 DECEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| tot aanstelling van twee afgevaardigden belast met de | portant désignation de deux délégués chargés de représenter le |
| vertegenwoordiging van de Regering van de Franse Gemeenschap in de | Gouvernement de la Communauté française au sein de la société anonyme |
| naamloze vennootschap « Régie Média Belge » waarvan de « | « Régie Média Belge » dans laquelle la Radio-Télévision belge de la |
| Radio-Télévision belge de la Communauté française » (R.T.B.F.) de | Communauté française (R.T.B.F.) détient la majorité du capital |
| meerderheid van het kapitaal bezit | |
| De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
| Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende het statuut van de « | Vu le décret du 14 juillet 1997 portant statut de la Radio-Télévision |
| Radio-Télévision belge de la Communauté française » (R.T.B.F.), | belge de la Communauté française (R.T.B.F.), notamment l'article 6, § |
| inzonderheid op artikel 6, § 7; | 7; |
| Gelet op de beraadslaging van de Regering van 9 december 1999; | Vu la délibération du Gouvernement du 9 décembre 1999; |
| Op de voordracht van de Minister van de Audiovisuele Sector, | Sur la proposition du Ministre de l'Audiovisuel, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De heer Hervé Verhoosel en de heer Jean Leblon worden |
Article 1er.M. Hervé Verhoosel et M. Jean Leblon sont désignés en |
| aangesteld als afgevaardigden belast met de vertegenwoordiging van de | qualité de délégués chargés de représenter le Gouvernement de la |
| Regering van de Franse Gemeenschap in de naamloze vennootschap « Régie | Communauté française au sein de la société anonyme « Régie Média Belge |
| Média Belge » waarvan de « Radio-Télévision belge de la Communauté | » dans laquelle la Radio-Télévision belge de la Communauté française |
| française » (R.T.B.F.) de meerderheid van het kapitaal bezit, ter | (R.T.B.F.) détient la majorité du capital, en remplacement de M. |
| vervanging van de heer Manuel Merodio en van de heer Léon Vivier. | Manuel Merodio et de M. Léon Vivier. |
| Deze afgevaardigden hebben als opdracht trimestrieel aan de Minister | Ces délégués ont pour mission de faire rapport trimestriellement sur |
| tot wiens bevoegdheid de Audiovisuele Sector behoort, verslag uit te | les activités de la Régie au Ministre qui a l'Audiovisuel dans ses |
| brengen over de activiteiten van de Regie. Zij wonen, met adviserende | attributions. Ils assistent, avec voix consultatives, aux réunions du |
| stem, de vergaderingen van de raad van bestuur van de Regie bij en | conseil d'administration de la Régie et peuvent demander l'inscription |
| mogen de inschrijving op de agenda vragen van alle punten die zij als | à l'ordre du jour de tous les points qu'ils jugent utiles. Ils ont |
| nuttig achten. Zij moeten, zonder zich te moeten verplaatsen, inzage | accès, sans déplacement, à tous les documents qu'ils jugent |
| kunnen krijgen van alle documenten die zij als nuttig achten voor de | nécessaires à l'accomplissement de leur mission. Ils peuvent en |
| uitoefening van hun opracht. Zij kunnen er gratis een afschrift van | obtenir, gratuitement. une copie. |
| krijgen. Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
| ondertekend. Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de Audiovisuele Sector |
Art. 3.Le Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions est |
| behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 9 december 1999. | Bruxelles, le 9 décembre 1999. |
| Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
| De Minister van de Audiovisuele Sector, | La Ministre de l'Audiovisuel, |
| C. DE PERMENTIER | C. DE PERMENTIER |