← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de datum van inwerkingtreding van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 juni 1999 betreffende de bescherming van de minderjarigen tegen de televisieprogramma's die schade zouden kunnen berokkenen aan hun lichamelijke, mentale of morele ontplooiing "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de datum van inwerkingtreding van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 juni 1999 betreffende de bescherming van de minderjarigen tegen de televisieprogramma's die schade zouden kunnen berokkenen aan hun lichamelijke, mentale of morele ontplooiing | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 juin 1999 relatif à la protection des mineurs contre les émissions de télévision susceptibles de nuire à leur épanouissement physique, mental ou moral |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
18 NOVEMBER 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 18 NOVEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van de datum van inwerkingtreding van het besluit van de | modifiant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement de |
Regering van de Franse Gemeenschap van 15 juni 1999 betreffende de | la Communauté française du 15 juin 1999 relatif à la protection des |
bescherming van de minderjarigen tegen de televisieprogramma's die | mineurs contre les émissions de télévision susceptibles de nuire à |
schade zouden kunnen berokkenen aan hun lichamelijke, mentale of | leur épanouissement physique, mental ou moral |
morele ontplooiing | |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 17 juli 1987 over de audiovisuele sector, | Vu le décret du 17 juillet 1987 sur l'audiovisuel, notamment l'article |
inzonderheid op artikel 24quater, ingevoegd bij het decreet van 19 | 24quater inséré par le décret du 19 juillet 1991 et modifié par le |
juli 1991 en gewijzigd bij het decreet van 4 januari 1999; | décret du 4 janvier 1999; |
Overwegende dat de R.T.B.F. en de radio-omroepinstellingen die onder | Considérant qu'il convient d'accorder à la R.T.B.F. et aux organismes |
de Franse Gemeenschap ressorteren over een voldoende lange periode | de radiodiffusion relevant de la Communauté française une période |
moeten beschikken om zich te kunnen schikken naar hun verplichtingen | suffisante leur permettant de se conformer à leurs obligations de |
inzake bescherming van de minderjarigen tegen de televisieprogramma's | protection des mineurs contre les émissions de télévision susceptibles |
die schade zouden kunnen berokkenen aan hun lichamelijke, mentale of | de nuire à leur épanouissement physique, mental ou moral; |
morele ontplooiing; | |
Op de voordracht van de Minister van de Audiovisuele Sector; | Sur proposition du Ministre de l'Audiovisuel; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française en date |
van 18 november 1999, | du 18 novembre 1999, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 12 van het besluit van 15 juni 1999 betreffende de |
Article 1er.L'article 12 de l'arrêté du 15 juin 1999 relatif à la |
bescherming van de minderjarigen tegen de televisieprogramma's die | protection des mineurs contre les émissions de télévision susceptibles |
schade zouden kunnen berokkenen aan hun lichamelijke, mentale of | de nuire à l'épanouissement physique, mental ou moral est remplacé par |
morele ontplooiing wordt vervangen door de volgende bepaling : | la disposition suivante : |
« Dit besluit treedt in werking op 15 januari 2000. » | « Le présent arrêté entre en vigueur le 15 janvier 2000. » |
Art. 2.De Minister tot wiens bevoegdheid de audiovisuele sector |
Art. 2.Le Ministre qui a l'audiovisuel dans ses attributions est |
behoort, wordt belast met de kennisgeving van dit besluit aan de | chargé de notifier le présent arrêté à la R.T.B.F. et aux organismes |
R.T.B.F. en aan de radio-omroepinstellingen die onder de Franse | de radiodiffusion relevant de la Communauté française dès son entrée |
Gemeenschap ressorteren, zodra het in werking treedt. | en vigueur. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking zodra het wordt goedgekeurd. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur dès son approbation. |
Brussel, 18 november 1999. | Bruxelles, le 18 novembre 1999. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van de Audiovisuele Sector, | Le Ministre de l'Audiovisuel, |
Mevr. C. DE PERMENTIER | Mme C. DE PERMENTIER |