← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende verlening van de vergunning aan de N.V. « Le Téléachat, Liberté, Tranquilité, Amitié », afgekort : « L.T.A. », voor de productie van een televerkoop-dienst "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende verlening van de vergunning aan de N.V. « Le Téléachat, Liberté, Tranquilité, Amitié », afgekort : « L.T.A. », voor de productie van een televerkoop-dienst | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française donnant autorisation à la S.A. « Le Téléachat, Liberté, Tranquilité, Amitié », en abrégé : « L.T.A. » de mettre en oeuvre un service de téléachat |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
10 MEI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 10 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende verlening van de vergunning aan de N.V. « Le Téléachat, | donnant autorisation à la S.A. « Le Téléachat, Liberté, Tranquilité, |
Liberté, Tranquilité, Amitié », afgekort : « L.T.A. », voor de | Amitié », en abrégé : « L.T.A. » de mettre en oeuvre un service de |
productie van een televerkoop-dienst | téléachat |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 17 juli 1987 en inzonderheid op zijn artikel | Vu le décret du 17 juillet 1987 et notamment son article 19quater; |
19quater; Gelet op het besluit van de Regering van 25 november 1996 betreffende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 25 novembre 1996 relatif à la mise en |
de productie van andere diensten op de kabel; | oeuvre d'autres services sur le câble; |
Gelet op het besluit van de Regering van 24 juli 1997 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 24 juillet 1997 donnant autorisation à |
verlening van de vergunning aan de N.V. « Société de Téléachat » voor | la S.A. « Société de Téléachat » de mettre en oeuvre un service de |
de productie van een televerkoop-dienst; | téléachat; |
Gelet op de adviezen van de Hoge Raad voor de audiovisuele sector van | |
de Franse Gemeenschap nr. 187 van 28 maart 1996 en nr. 207 van 4 juli | Vu les avis du Conseil supérieur de l'Audiovisuel n° 187 du 28 mars |
1997; | 1996 et n° 207 du 4 juillet 1997; |
Overwegende de splitsing van de N.V. « Société de Téléachat », | Considérant la scission de la « Société de Téléachat » S.A., publiée |
bekendgemaakt op 29 september 1998 in het Belgisch Staatsblad; | le 29 septembre 1998 au Moniteur belge; |
Overwegende de oprichting van de maatschappijen STA N.V. en LTA N.V. | Considérant la constitution des sociétés S.T.A. S.A. et L.T.A. S.A. |
waarvan de statuten werden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad; | dont les statuts ont été publiés au Moniteur belge des 29 septembre et 1er octobre 1998; |
Overwegende dat de twee maatschappijen opgericht werden door transfer | Considérant que les deux sociétés ont été constituées par transfert de |
van het geheel van het actief en passief vermogen van de gesplitste maatschappij; | l'intégralité du patrimoine actif et passif de la société scindée; |
Overwegende de aanvraag ingediend door de N.V. L.T.A. daterend van 2 | Considérant la demande introduite par la S.A. L.T.A. en date du 2 |
april 1999; | avril 1999; |
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, | Sur proposition de la Ministre-Présidente, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan de N.V. « L.T.A. », opgericht op 4 september 1998, |
Article 1er.La S.A. « L.T.A. » constituée le 4 septembre 1998 dont le |
waarvan de zetel te Gosselies, Route nationale 5, nr. 191, gevestigd | siège est établi à Gosselies, Route nationale 5, n° 191, est autorisée |
is, wordt de vergunning verleend voor de productie op de kabel van een | à mettre en oeuvre sur le câble un service de radiodiffusion de |
radio-omroepdienst voor televerkoop, voor een maximale duur van 6 | téléachat, pour une durée maximale de 6 mois à dater de son entrée en |
maand vanaf het begin van de geldigheidsduur ervan, overeenkomstig | |
artikel 2, lid 4, van het besluit van 25 november 1996. | vigueur, conformément à l'article 2, alinéa 4, de l'arrêté du 25 |
Art. 2.De N.V. « L.T.A. » wordt niet toegelaten commerciële reclame |
novembre 1996. Art. 2.La S.A. « L.T.A. » n'est pas autorisé à insérer de la |
in de in artikel 1 bedoelde dienst op te nemen. | publicité commerciale dans le service visé à l'article 1er. |
Art. 3.Deze vergunning is geldig voor een periode van 6 maand onder |
Art. 3.La présente autorisation est valable pour une durée de 6 mois |
voorbehoud van de inachtneming door de N.V. « L.T.A. » van de | sous réserve du respect par la S.A. L.T.A. des dispositions de |
bepalingen van het besluit van 25 november 1996 en van de | l'arrêté du 25 novembre 1996 et des obligations de la convention |
verplichtingen van de overeenkomst daterend van 24 juli 1997 die | |
tussen de N.V. « S.T.A. » en de Regering van de Franse Gemeenschap | conclue entre la S.A. S.T.A. et le Gouvernement de la Communauté |
werd gesloten, waarvan de rechten en verplichtingen worden | française, en date du 24 juillet 1997, dont les droits et obligations |
overgedragen aan de N.V. « L.T.A. ». | sont transférés dans le chef de la S.A. L.T.A. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het wordt ondertekend. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Brussel, 10 mei 1999. | Bruxelles, le 10 mai 1999. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Voorzitster, | La Ministre-Présidente, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |