Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 10/05/1999
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende verlening van de vergunning aan de N.V. « Le Téléachat, Liberté, Tranquilité, Amitié », afgekort : « L.T.A. », voor de productie van een televerkoop-dienst "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende verlening van de vergunning aan de N.V. « Le Téléachat, Liberté, Tranquilité, Amitié », afgekort : « L.T.A. », voor de productie van een televerkoop-dienst Arrêté du Gouvernement de la Communauté française donnant autorisation à la S.A. « Le Téléachat, Liberté, Tranquilité, Amitié », en abrégé : « L.T.A. » de mettre en oeuvre un service de téléachat
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
10 MEI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 10 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
houdende verlening van de vergunning aan de N.V. « Le Téléachat, donnant autorisation à la S.A. « Le Téléachat, Liberté, Tranquilité,
Liberté, Tranquilité, Amitié », afgekort : « L.T.A. », voor de Amitié », en abrégé : « L.T.A. » de mettre en oeuvre un service de
productie van een televerkoop-dienst téléachat
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 17 juli 1987 en inzonderheid op zijn artikel Vu le décret du 17 juillet 1987 et notamment son article 19quater;
19quater; Gelet op het besluit van de Regering van 25 november 1996 betreffende Vu l'arrêté du Gouvernement du 25 novembre 1996 relatif à la mise en
de productie van andere diensten op de kabel; oeuvre d'autres services sur le câble;
Gelet op het besluit van de Regering van 24 juli 1997 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement du 24 juillet 1997 donnant autorisation à
verlening van de vergunning aan de N.V. « Société de Téléachat » voor la S.A. « Société de Téléachat » de mettre en oeuvre un service de
de productie van een televerkoop-dienst; téléachat;
Gelet op de adviezen van de Hoge Raad voor de audiovisuele sector van
de Franse Gemeenschap nr. 187 van 28 maart 1996 en nr. 207 van 4 juli Vu les avis du Conseil supérieur de l'Audiovisuel n° 187 du 28 mars
1997; 1996 et n° 207 du 4 juillet 1997;
Overwegende de splitsing van de N.V. « Société de Téléachat », Considérant la scission de la « Société de Téléachat » S.A., publiée
bekendgemaakt op 29 september 1998 in het Belgisch Staatsblad; le 29 septembre 1998 au Moniteur belge;
Overwegende de oprichting van de maatschappijen STA N.V. en LTA N.V. Considérant la constitution des sociétés S.T.A. S.A. et L.T.A. S.A.
waarvan de statuten werden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad; dont les statuts ont été publiés au Moniteur belge des 29 septembre et 1er octobre 1998;
Overwegende dat de twee maatschappijen opgericht werden door transfer Considérant que les deux sociétés ont été constituées par transfert de
van het geheel van het actief en passief vermogen van de gesplitste maatschappij; l'intégralité du patrimoine actif et passif de la société scindée;
Overwegende de aanvraag ingediend door de N.V. L.T.A. daterend van 2 Considérant la demande introduite par la S.A. L.T.A. en date du 2
april 1999; avril 1999;
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, Sur proposition de la Ministre-Présidente,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Aan de N.V. « L.T.A. », opgericht op 4 september 1998,

Article 1er.La S.A. « L.T.A. » constituée le 4 septembre 1998 dont le

waarvan de zetel te Gosselies, Route nationale 5, nr. 191, gevestigd siège est établi à Gosselies, Route nationale 5, n° 191, est autorisée
is, wordt de vergunning verleend voor de productie op de kabel van een à mettre en oeuvre sur le câble un service de radiodiffusion de
radio-omroepdienst voor televerkoop, voor een maximale duur van 6 téléachat, pour une durée maximale de 6 mois à dater de son entrée en
maand vanaf het begin van de geldigheidsduur ervan, overeenkomstig
artikel 2, lid 4, van het besluit van 25 november 1996. vigueur, conformément à l'article 2, alinéa 4, de l'arrêté du 25

Art. 2.De N.V. « L.T.A. » wordt niet toegelaten commerciële reclame

novembre 1996.

Art. 2.La S.A. « L.T.A. » n'est pas autorisé à insérer de la

in de in artikel 1 bedoelde dienst op te nemen. publicité commerciale dans le service visé à l'article 1er.

Art. 3.Deze vergunning is geldig voor een periode van 6 maand onder

Art. 3.La présente autorisation est valable pour une durée de 6 mois

voorbehoud van de inachtneming door de N.V. « L.T.A. » van de sous réserve du respect par la S.A. L.T.A. des dispositions de
bepalingen van het besluit van 25 november 1996 en van de l'arrêté du 25 novembre 1996 et des obligations de la convention
verplichtingen van de overeenkomst daterend van 24 juli 1997 die
tussen de N.V. « S.T.A. » en de Regering van de Franse Gemeenschap conclue entre la S.A. S.T.A. et le Gouvernement de la Communauté
werd gesloten, waarvan de rechten en verplichtingen worden française, en date du 24 juillet 1997, dont les droits et obligations
overgedragen aan de N.V. « L.T.A. ». sont transférés dans le chef de la S.A. L.T.A.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het wordt ondertekend.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature.

Brussel, 10 mei 1999. Bruxelles, le 10 mai 1999.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister-Voorzitster, La Ministre-Présidente,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^