Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 11/06/1999
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage voor het schooljaar 1999-2000 aan het gesubsidieerd confessioneel vrij onderwijsnet, in toepassing van artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage voor het schooljaar 1999-2000 aan het gesubsidieerd confessioneel vrij onderwijsnet, in toepassing van artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant un subside pour l'année scolaire 1999-2000 au réseau de l'enseignement libre confessionnel subventionné, en application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
11 JUNI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 11 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
toekenning van een toelage voor het schooljaar 1999-2000 aan het octroyant un subside pour l'année scolaire 1999-2000 au réseau de
gesubsidieerd confessioneel vrij onderwijsnet, in toepassing van l'enseignement libre confessionnel subventionné, en application de
artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve mise en oeuvre de discriminations positives
discriminatie
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de artikelen 55 en volgende van de gecoordineerde wetten op Vu les articles 55 et suivants des lois coordonnées sur la
de Rijkscomptabiliteit; comptabilité de l'Etat;
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve de discriminations positives;
discriminatie; Gelet op het decreet van 17 juli 1998 houdende de algemene Vu le décret du 17 juillet 1998 contenant le budget général des
uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1999; dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende de Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle
administratieve en begrotingscontrole; administratif et budgétaire;
Gelet op het voorstel van verdeling, beslist op 4 mei 1999 door de Vu la proposition de répartition arrêtée par la Commission des
Commissie voor positieve discriminatie; discriminations positives en date du 4 mai 1999;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financïen, gegeven op 28 mei Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 mai 1999;
1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van de Regering van Vu l'accord du Ministre du Gouvernement de la Communauté française
de Franse Gemeenschap, gegeven op 10 juni 1999; chargé du budget, donné le 10 juin 1999;
Gelet op het akkoord van 7 juni 1999 van de Regering van de Franse Vu l'accord du Gouvernement de la Communauté française, donné le 7
Gemeenschap, juin 1999,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Een globale toelage van negen miljoen achthonderd en twee

Article 1er.Un subside global de neuf millions huit cent deux mille

duizend vijhonderd vijfendertig frank (9 802 535 BF) ten laste van het cinq cent trente cinq francs (9 802 535 BEF) à charge du crédit
krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.02 van het inscrit à l'allocation de base 01.02 du programme d'activités 90 de la
activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 51 wordt division organique 51 est alloué aux Pouvoirs organisateurs du réseau
toegekend aan de inrichtende machten van het gesubsidieerd de l'enseignement libre confessionnel subventionné reconnus en
confessioneel vrij onderwijsnet die de positieve discriminatie discriminations positives.
toepassen.

Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde toelage is bestemd om de

Art. 2.Le subside visé à l'article 1er est destiné à couvrir les

werkingsuitgaven te dekken die in bijlage zijn vermeld. dépenses de fonctionnement reprises en annexe.

Art. 3.De toelage wordt verdeeld onder de hierna vermelde

Art. 3.Le subside est réparti entre les école fondamentales énumérées

basisscholen overeenkomstig de synthesetabel vorgedragen dor de ci-après conformément au tableau de synthèse présenté par la
Commissie voor positieve discriminaties. Commission des discrimination positives :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 4.De toelagen van minder dan tweehonderduizend frank worden

Art. 4.Les subventions inférieures à deux cent mille francs sont

uitbetaald in een enkele schrijf vanaf 1 september 1999. liquidées en une seule tranche à partir du 1er septembre 1999.

Art. 5.De toelagen boven de tweehonderduizend frank worden in twee

Art. 5.Les subventions supérieures à deux cent mille francs sont

schrijven uitbetaald, respectievelijk van 80 % en 20 % op 1 september liquidées en deux tranches respectivement de 80 % et 20 % au 1er
1999 en 1 januari 2000. septembre 1999 et 1er janvier 2000.

Art. 6.Op het einde van de voorziene activiteiten en uiterlijk 30

Art. 6.Au terme des activités prévues et au plus tard pour le 30

september 2000, stuurt de gerechtigde inrichtende macht een septembre 2000, le Pouvoir organisateur bénéficiaire adresse à la
activiteitenverslag naar de Commissie voor positieve discriminatie met Commission des discriminations positives un rapport d'activités
inbegrip van een synthesenota. comprenant une note de synthèse.

Art. 7.De gerechtigde inrichtende macht houdt gedurende vijf jaar een

Art. 7.Le Pouvoir organisateur bénéficiaire tient à la disposition du

afzonderlijke boekhouding ter beschikking van de dienst voor service de la Vérification de la Communauté française, pendant une
Verificatie van de Franse Gemeenschap, waarin de gedetailleerde durée de cinq ans, une comptabilité séparée, reprenant le compte
rekening van de inkomsten en uitgaven, samen met alle originele détaillé des recettes et des dépenses accompagné de toutes les pièces
bewijsstrukken die chronologisch zijn gerangschikt. originales justificatives indicatées chronologiquement.

Art. 8.De gerechtigde inrichtende macht is verplicht elk niet

Art. 8.Le Pouvoir organisateur bénéficiaire est tenu de rembourser à

opgebruikt bedrag aan de Franse Gemeenschap terug te storten alsook la Communauté française tout montant non utilisé ainsi que toute
elke uitgave die niet overeenstemt met het register als bijlage of dépense qui ne correspond pas au descriptif repris en annexe ou pour
waarvoor de bijwijsstukken niet als overeenstemmend zijn erkend of die laquelle les justificatifs ne sont pas reconnus conformes ou qui sont
reeds door een andere toelage zijn gedekt. déjà couverts par une autre subvention.
Brussel, 11 juni 1999. Bruxelles, le 11 juin 1999.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, La Ministre-Présidente chargée de l'Education,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^