← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage voor het eerste trimester van het schooljaar 1999-2000 aan het onderwijsnet van het gesubsidieerd confessioneel vrij secundair onderwijs, bestemd om de personeelskosten te dekken, in toepassing van artikel 12 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage voor het eerste trimester van het schooljaar 1999-2000 aan het onderwijsnet van het gesubsidieerd confessioneel vrij secundair onderwijs, bestemd om de personeelskosten te dekken, in toepassing van artikel 12 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant pour le premier trimestre de l'année scolaire 1999-2000 un subside au réseau de l'enseignement secondaire libre confessionnel subventionné destiné à couvrir les dépenses en personnel, en application de l'article 12 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
11 JUNI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 11 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
toekenning van een toelage voor het eerste trimester van het | |
schooljaar 1999-2000 aan het onderwijsnet van het gesubsidieerd | octroyant pour le premier trimestre de l'année scolaire 1999-2000 un |
confessioneel vrij secundair onderwijs, bestemd om de personeelskosten | subside au réseau de l'enseignement secondaire libre confessionnel |
te dekken, in toepassing van artikel 12 van het decreet van 30 juni | subventionné destiné à couvrir les dépenses en personnel, en |
1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale | application de l'article 12 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer |
emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen | à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment |
voor positieve discriminatie | par la mise en oeuvre de discriminations positives |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de artikelen 55 en volgende van de gecoördineerde wetten op | Vu les articles 55 et suivants des lois coordonnées sur la |
de Rijkscomptabiliteit; | comptabilité de l'Etat; |
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle | Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre |
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | de discriminations positives; |
discriminatie; Gelet op het decreet van 17 juli 1998 houdende de algemene | Vu le décret du 17 juillet 1998 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1999; | dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 1999; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 | Vu l'arrêté royal du 11 décmembre 1995 relatif au contrôle |
december 1995 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; | administratif et budgétaire; |
Gelet op het voorstel van verdeling, beslist op 4 mei 1999 door de | Vu la proposition de répartition arrêtée par la Commission des |
Commissie voor positieve discriminatie; | discriminations positives en date du 4 mai 1999; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 juni 1999; | Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 2 juin 1999; |
Gelet op het akkoord van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 | Vu l'accord du Gouvernement de la Communauté française, donné le 7 |
juni 1999, | juin 1999, |
Besluit : Artikel 1.Er wordt een globaal bedrag van zeshonderd achtenveertig |
Article 1er.Un montant global de six cent quarante huit mille trois |
duizend driehonderd negenennegentig frank (F 648 399) ten laste van | cent nonante neuf francs (F 648 399) à charge du crédit inscrit à |
het krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.06 van het | l'allocation de base 01.06 du progamme d'activités 90 de la division |
activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 52 voorbehouden | organique 52 est réservé à la rétribution du personnel contractuel du |
voor de bezoldiging van het contractueel personeel van het | réseau de l'enseignement secondaire libre confessionnel subventionné, |
gesubsidieerd confessioneel vrij secundair onderwijs, overeenkomstig | |
de artikelen 12 en 15 van het decreet van 30 juni 1998. | conformément aux dispositions des articles 12 et 15 du décret du 30 |
Art. 2.De bevoegde diensten van het Algemeen Bestuur voor de |
juin 1998. Art. 2.Les services compétents de l'Administration générale des |
personeelsleden van het Onderwijs worden belast met de uitbetaling op | personnels de l'Enseignement sont chargés de liquider au terme de |
het einde van elke gepresteerde maand van de weddetoelage toegekend | chaque mois presté la subvention-traitement dévolue au personnel en |
aan het in het in dienst zijnde personeel, overeenkomstig artikel 1 en | fonction, conformément à l'article 1er et au tableau de répartition |
de hierna vermelde verdelingstabel : | repris ci-dessous : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.Op het einde van de voorziene activiteiten en uiterlijk 30 |
Art. 3.Au terme des activités prévues et au plus tard pour le 30 |
september 2000, stuurt de gerechtigde inrichtende macht naar de | septembre 2000, le Pouvoir organisateur bénéficiaire adresse à la |
Commissie voor positieve discriminatie een activiteitsverslag waarin | Commission des discriminations positives un rapport d'activités |
een synthesenota begrepen is. | comprenant une note de synthèse. |
Brussel, 11 juni 1999. | Bruxelles, le 11 juin 1999. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, | La Ministre-Présidente chargée de l'Education, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |