← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage voor het eerste trimester van het schooljaar 1999-2000 aan het onderwijsnet georganiseerd door de Franse Gemeenschap, bestemd om de personeelskosten te dekken, met toepassing van artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage voor het eerste trimester van het schooljaar 1999-2000 aan het onderwijsnet georganiseerd door de Franse Gemeenschap, bestemd om de personeelskosten te dekken, met toepassing van artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant pour le premier trimestre de l'année scolaire 1999-2000 un subside au réseau de l'enseignement organisé par la Communauté française destiné à couvrir les dépenses en personnel, en application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
11 JUNI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 11 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
toekenning van een toelage voor het eerste trimester van het | octroyant pour le premier trimestre de l'année scolaire 1999-2000 un |
schooljaar 1999-2000 aan het onderwijsnet georganiseerd door de Franse | subside au réseau de l'enseignement organisé par la Communauté |
Gemeenschap, bestemd om de personeelskosten te dekken, met toepassing | française destiné à couvrir les dépenses en personnel, en application |
van artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is | de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les |
alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la |
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | mise en oeuvre de discriminations positives |
discriminatie | |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de artikelen 55 en volgende van de gecoördineerde wetten op | Vu les articles 55 et suivants des lois coordonnées sur la |
de Rijkscomptabiliteit; | comptabilité de l'Etat; |
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle | Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre |
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | de discriminations positives; |
discriminatie; Gelet op het decreet van 17 juli 1998 houdende de algemene | Vu le décret du 17 juillet 1998 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1999; | dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 1999; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 | Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle |
december 1995 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; | administratif et budgétaire; |
Gelet op het voorstel van verdeling, beslist op 4 mei 1999 door de | Vu la proposition de répartition arrêtée par la Commission des |
Commissie voor positieve discriminatie; | discriminations positives en date du 4 mai 1999; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 mei | Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 28 mai 1999; |
1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van de Regering van | Vu l'accord du Ministre du Gouvernement de la Communauté française |
de Franse Gemeenschap, gegeven op 10 juni 1999; | chargé du budget, donné le 10 juin 1999; |
Gelet op het akkoord van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 | Vu l'accord du Gouvernement de la Communauté française donné le 7 juin |
juni 1999, | 1999, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt een globaal bedrag van vijfhonderd |
Article 1er.Un montant global de cinq-cent-vingt-six mille |
zesentwintigduizend vijfhonderd tachtig frank (526 580 BF) ten laste | cinq-cent-quatre-vingt francs (526 580 FB) à charge du crédit inscrit |
van het krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.02 van het | à l'allocation de base 01.02 du programme d'activité 90 de la division |
activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 51 voorbehouden | organique 51 est réservé à la rétribution du personnel contractuel du |
voor de bezoldiging van het contractueel personeel van het | |
onderwijsnet van de Franse Gemeenschap, overeenkomstig de bepalingen | réseau de la Communauté française, conformément aux dispositions des |
van de artikelen 9 en 15 van het decreet van 30 juni 1998. | articles 9 et 15 du décret du 30 juin 1998. |
Art. 2.De bevoegde diensten van het algemeen Bestuur voor de |
Art. 2.Les services compétents de l'Administration générale des |
personeelsleden van het onderwijs worden belast met de uitbetaling op | personnels de l'Enseignement sont chargés de liquider au terme de |
het einde van elke gepresteerde maand van de weddetoelage toegekend | chaque mois presté la subvention-traitement dévolue au personnel en |
aan het in dienst zijnde personeel, overeenkomstig artikel 1 en de | fonction, conformément à l'article 1 et au tableau de répartition |
hierna vermelde verdelingstabel : | repris ci-dessous : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.Op het einde van de voorziene activiteiten en de uiterlijk 30 |
Art. 3.Au terme des activités prévues et au plus tard pour le 30 |
september 2000, stuurt de gerechtigde inrichtende macht naar de | septembre 2000, le Pouvoir organisateur bénéficiaire adresse à la |
Commissie voor positieve discriminatie een activiteitenverslag waarin | Commission des discriminations positives un rapport d'activités |
een synthesenota begrepen is. | comprenant une note de synthèse. |
Brussel, 11 juni 1999. | Bruxelles, le 11 juin 1999. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, | La Ministre-Présidente chargée de l'Education, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |