← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage voor het eerste trimester van het schooljaar 1999-2000 aan het onderwijsnet van het gesubsidieerd officieel onderwijs, bestemd om de personeelskosten te dekken, met toepassing van artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie "
| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage voor het eerste trimester van het schooljaar 1999-2000 aan het onderwijsnet van het gesubsidieerd officieel onderwijs, bestemd om de personeelskosten te dekken, met toepassing van artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant pour le premier trimestre de l'année scolaire 1999-2000 un subside au réseau de l'enseignement officiel subventionné destiné à couvrir les dépenses en personnel, en application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 11 JUNI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 11 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| toekenning van een toelage voor het eerste trimester van het | |
| schooljaar 1999-2000 aan het onderwijsnet van het gesubsidieerd | octroyant pour le premier trimestre de l'année scolaire 1999-2000 un |
| officieel onderwijs, bestemd om de personeelskosten te dekken, met | subside au réseau de l'enseignement officiel subventionné destiné à |
| toepassing van artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop | couvrir les dépenses en personnel, en application de l'article 9 du |
| gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te | décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances |
| geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de |
| discriminatie | discriminations positives |
| De regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
| Gelet op de artikelen 55 en volgende van de gecoördineerde wetten op | Vu les articles 55 et suivants des lois coordonnées sur la |
| de Rijkscomptabiliteit; | comptabilité de l'Etat; |
| Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle | Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des |
| leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre |
| inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | de discriminations positives; |
| discriminatie; Gelet op het decreet van 17 juli 1998 houdende de algemene | Vu le décret du 17 juillet 1998 contenant le budget général des |
| uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1999; | dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 1999; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 | Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle |
| december 1995 betreffende de administrtatieve en begrotingscontrole; | administratif et budgétaire; |
| Gelet op het voorstel van verdeling, beslist op 4 mei 1999 door de | Vu la proposition de répartition arrêtée par la Commission des |
| Commissie voor positieve discriminatie; | discriminations positives en date du 4 mai 1999; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 mei | Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 28 mai 1999; |
| 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van de regering van | Vu l'accord du MInistre du Gouvernement de la Communauté française |
| de Franse Gemeenschap, gegeven op 10 juni 1999; | chargé du budget, donné le 10 juin 1999; |
| Gelet op het akkoord van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 | Vu l'accord du Gouvernement de la Communauté française donné le 7 juin |
| juni 1999, | 1999, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt een globaal bedrag van vijf miljoen driehonderd |
Article 1er.Un montant global de cinq millions trois cent trente |
| vierendertigduizend achthonderd en twaalf frank (5 334 812 BEF) ten | quatre mille huit cent douze francs (5 334 812 BEF) à charge du crédit |
| laste van het krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.02 van het | inscrit à l'allocation de base 01.02 du programme d'activités 90 de la |
| activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 51 voorbehouden | division organique 51 est réservé à la rétribution du personnel |
| voor de bezoldiging van het contractueel personeel van het | contractuel du réseau de l'enseignement officiel subventionné, |
| gesubsidieerd officieel onderwijsnet, overeenkomstig de artikelen 9 en 15 van het decreet van 30 juni 1998. | conformément aux articles 9 et 15 du décret du 30 juin 1998. |
Art. 2.De bevoegde diensten van het algemeen Bestuur voor de |
Art. 2.Les seervices compétents de l'Administration générale des |
| personeelsleden van het onderwijs worden belast met de uitbetaling op | personnels de l'Enseignement sont chargés de liquider au terme de |
| het einde van elke gepresteerde maand van de weddetoelage toegekend | chaque mois presté la subvention-traitement dévolue au personnel en |
| aan het in het in dienst zijnde personeel, overeenkomstig artikel 1 en | fonction, conformément à l'article 1er et au tableau de répartition |
| de hierna vermelde verdelingstabel : | repris ci-dessous : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.Op het einde van de voorziene activiteiten en uiterlijk 30 |
Art. 3.Au terme des activités prévues et au plus tard pour le 30 |
| septtember 2000, stuurt de gerechtigde inrichtende macht naar de | septembre 2000, le Pouvoir organisateur bénéficiaire adresse à la |
| Commissie voor positieve discriminatie een activiteitenverslag, waarin | Commission des discriminations positives un rapport d'activités |
| een synthesenota begrepen is. | comprenant une note de synthèse. |
| Brussel, 11 juni 1999. | Bruxelles, le 11 juin 1999. |
| Vanwege de regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
| De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, | La Ministre-Présidente chargée de l'Education, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |