← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 juli 1979 houdende het statuut van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap, de psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap alsook de inspectiediensten belast met het toezicht op de psycho-medisch-sociale centra en de psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs "
| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 juli 1979 houdende het statuut van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap, de psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap alsook de inspectiediensten belast met het toezicht op de psycho-medisch-sociale centra en de psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 27 juillet 1979 portant le statut du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française, des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial de la Communauté française ainsi que des services d'inspection chargés de la surveillance des centres psycho-médico-sociaux et des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 8 JUNI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 8 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| wijziging van het koninklijk besluit van 27 juli 1979 houdende het | modifiant l'arrêté royal du 27 juillet 1979 portant le statut du |
| statuut van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale | personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté |
| centra van de Franse Gemeenschap, de psycho-medisch-sociale centra | française, des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement |
| voor het buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap alsook de | spécial de la Communauté française ainsi que des services d'inspection |
| inspectiediensten belast met het toezicht op de psycho-medisch-sociale | chargés de la surveillance des centres psycho-médico-sociaux et des |
| centra en de psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs | centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial |
| De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
| Gelet op de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale | Vu la loi du 1er avril 1960 relative aux centre psycho-médico-sociaux, |
| centra, inzonderheid op artikel 7, gewijzigd bij het koninklijk | notamment l'article 7, modifié par l'arrêté royal n° 467 du 1er |
| besluit nr. 467 van 1 oktober 1986; | octobre 1986; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 27 juli 1979 houdende het statuut | Vu l'arrêté royal du 27 juillet 1979 portant le statut du personnel |
| van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van | technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté |
| de Franse Gemeenschap, de psycho-medisch-sociale centra van de Franse | française, des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement |
| Gemeenschap, de psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon | spécial de la Communauté française ainsi que des services d'inspection |
| onderwijs van de Franse Gemeenschap alsook de inspectiediensten belast | chargés de la surveillance des centres psycho-médico-sociaux et des |
| met het toezicht op de psycho-medisch-sociale centra en de | |
| psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs, | centres psycho-médico-sociaux pour l'enseigenement spécial, notamment |
| inzonderheid op artikel 131; | l'article 131; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 maart 1999; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mars 1999; |
| Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 29 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mars 1999; |
| maart 1999; Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité-sector IX van 1 | Vu le protocole du Comité de négociation, secteur IX du 1er avril1999; |
| april 1999; Gelet op de beraadslaging van 19 april 1999 van de Regering van de | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 19 |
| Franse Gemeenschap over het verzoek om advies dat de Raad van State | avril 1999 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans |
| binnen een maand moet uitbrengen; | un délai ne dépassant pas un mois. |
| Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 17 mei 1999, in | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 17 mai 1999, en application de |
| toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de wetten op de Raad van | l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois sur le Conseil d'Etat |
| State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, tot wier bevoegdheid de | Sur la proposition de la Ministre-Présidente ayant les centres |
| psycho-medische-sociale centra behoren; | psycho-médico-sociaux dans ses attributions; |
| Na beraadslaging op 31 mei 1999 door de Regering van de Franse | Après délibération du Gouvernement de la Communauté française du 31 |
| Gemeenschap, | mai 1999, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 131 van het koninklijk besluit van 27 juli 1979 |
Article 1er.L'article 131 de l'arrêté royal du 27 juillet 1979 |
| houdende het statuut van het technisch personeel van de | portant le statut du personnel technique des centres |
| psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap, de | psycho-médico-sociaux de la Communauté française, des centres |
| psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs van de | psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial de la Communauté |
| Franse Gemeenschap alsook de inspectiediensten belast met het toezicht | française ainsi que des services d'inspection chargés de la |
| op de psycho-medisch-sociale centra en de psycho-medisch-sociale | surveillance des centres psycho-médico-sociaux et des centres |
| centra voor het buitengewoon onderwijs wordt vervangen door de | psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial, est remplacé par la |
| volgende bepaling : | disposition suivante : |
| « Artikel 131, § 1. Wat de leden van het technisch personeel betreft | « Article 131, § 1er. Pour les membres du personnel technique à |
| met uitsluiting van de titularissen van een bevorderingsambt : | l'exclusion des titulaires d'une fonction de promotion : |
| 1° wordt er voor de terechtwijzing en de berisping een met redenen | 1° le rappel à l'ordre et la réprimande font l'objet d'une proposition |
| omkleed voorstel gedaan ofwel door de directeur van het centrum van de | motivée soit du directeur du centre de la Communauté française, soit |
| Franse Gemeenschap, ofwel door de administrateur-generaal van het | |
| onderwijs en wetenschappelijk onderzoek, ofwel door de | de l'administrateur général de l'enseignement et de la recherche |
| ambtenaar-generaal die hij daartoe aanstelt en zij worden door de | scientifique ou du fonctionnaire général qu'il délègue à cet effet et |
| Minister uitgesproken; | sont prononcés par le Ministre; |
| 2° wordt er voor de andere tuchtstraffen een met redenen omkleed | 2° les autre peines disciplinaires font l'objet d'une proposition |
| voorstel gedaan door de administrateur- generaal van het onderwijs en | motivée de l'administrateur général de l'enseignement et de la |
| wetenschappelijk onderzoek ofwel door de ambtenaar-generaal die hij | recherche scientifique ou du fonctionnaire général qu'il délègue à cet |
| daartoe aanstelt en zij worden door de Regering uitgesproken. | effet, et sont prononcées par le Gouvernement. |
| § 2. Wat de leden van het technisch personeel betreft, titularis van | § 2. Pour les membres du personnel technique, titulaires d'une |
| een bevorderingsambt, wordt er voor alle straffen een met redenen | fonction de promotion, toutes les peines font l'objet d'une |
| omkleed voorstel gedaan door de administrateur-generaal van het | proposition motivée de l'administrateur général de l'enseignement et |
| onderwijs en wetenschappelijk onderzoek of door de ambtenaar-generaal | de la recherche scientifique ou du fonctionnaire général qu'il délègue |
| die hij daartoe aanstelt. De terechtwijzing en de berisping worden | à cet effet. Le rappel à l'ordre et la réprimande sont prononcés par |
| door de Minister uitgesproken, de andere straffen worden door de | le Ministre, les autres peines sont prononcées par le Gouvernement. ». |
| Regering uitgesproken. Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de psycho-medische-sociale |
Art. 3.Le Ministre ayant les centres psycho-médico-sociaux de la |
| centra van de Franse Gemeenschap behoren, is belast met de uitvoering | Communauté française dans ses attributions est chargé de l'exécution |
| van dit besluit. | du présent arrêté. |
| Brussel, 8 juni 1999. | Bruxelles, le 8 juin 1999. |
| Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
| De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, de Audiovisuele | La Ministre-Présidente chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de |
| Sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het Kinderwelzijn en de | l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé, |
| Gezondheidspromotie, | |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |