Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 08/06/1999
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 juli 1979 houdende het statuut van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap, de psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap alsook de inspectiediensten belast met het toezicht op de psycho-medisch-sociale centra en de psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 juli 1979 houdende het statuut van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap, de psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap alsook de inspectiediensten belast met het toezicht op de psycho-medisch-sociale centra en de psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 27 juillet 1979 portant le statut du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française, des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial de la Communauté française ainsi que des services d'inspection chargés de la surveillance des centres psycho-médico-sociaux et des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
8 JUNI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 8 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
wijziging van het koninklijk besluit van 27 juli 1979 houdende het modifiant l'arrêté royal du 27 juillet 1979 portant le statut du
statuut van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté
centra van de Franse Gemeenschap, de psycho-medisch-sociale centra française, des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement
voor het buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap alsook de spécial de la Communauté française ainsi que des services d'inspection
inspectiediensten belast met het toezicht op de psycho-medisch-sociale chargés de la surveillance des centres psycho-médico-sociaux et des
centra en de psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale Vu la loi du 1er avril 1960 relative aux centre psycho-médico-sociaux,
centra, inzonderheid op artikel 7, gewijzigd bij het koninklijk notamment l'article 7, modifié par l'arrêté royal n° 467 du 1er
besluit nr. 467 van 1 oktober 1986; octobre 1986;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 juli 1979 houdende het statuut Vu l'arrêté royal du 27 juillet 1979 portant le statut du personnel
van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté
de Franse Gemeenschap, de psycho-medisch-sociale centra van de Franse française, des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement
Gemeenschap, de psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon spécial de la Communauté française ainsi que des services d'inspection
onderwijs van de Franse Gemeenschap alsook de inspectiediensten belast chargés de la surveillance des centres psycho-médico-sociaux et des
met het toezicht op de psycho-medisch-sociale centra en de
psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs, centres psycho-médico-sociaux pour l'enseigenement spécial, notamment
inzonderheid op artikel 131; l'article 131;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 maart 1999; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mars 1999;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 29 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mars 1999;
maart 1999; Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité-sector IX van 1 Vu le protocole du Comité de négociation, secteur IX du 1er avril1999;
april 1999; Gelet op de beraadslaging van 19 april 1999 van de Regering van de Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 19
Franse Gemeenschap over het verzoek om advies dat de Raad van State avril 1999 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans
binnen een maand moet uitbrengen; un délai ne dépassant pas un mois.
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 17 mei 1999, in Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 17 mai 1999, en application de
toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de wetten op de Raad van l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois sur le Conseil d'Etat
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, tot wier bevoegdheid de Sur la proposition de la Ministre-Présidente ayant les centres
psycho-medische-sociale centra behoren; psycho-médico-sociaux dans ses attributions;
Na beraadslaging op 31 mei 1999 door de Regering van de Franse Après délibération du Gouvernement de la Communauté française du 31
Gemeenschap, mai 1999,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 131 van het koninklijk besluit van 27 juli 1979

Article 1er.L'article 131 de l'arrêté royal du 27 juillet 1979

houdende het statuut van het technisch personeel van de portant le statut du personnel technique des centres
psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap, de psycho-médico-sociaux de la Communauté française, des centres
psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs van de psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial de la Communauté
Franse Gemeenschap alsook de inspectiediensten belast met het toezicht française ainsi que des services d'inspection chargés de la
op de psycho-medisch-sociale centra en de psycho-medisch-sociale surveillance des centres psycho-médico-sociaux et des centres
centra voor het buitengewoon onderwijs wordt vervangen door de psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial, est remplacé par la
volgende bepaling : disposition suivante :
« Artikel 131, § 1. Wat de leden van het technisch personeel betreft « Article 131, § 1er. Pour les membres du personnel technique à
met uitsluiting van de titularissen van een bevorderingsambt : l'exclusion des titulaires d'une fonction de promotion :
1° wordt er voor de terechtwijzing en de berisping een met redenen 1° le rappel à l'ordre et la réprimande font l'objet d'une proposition
omkleed voorstel gedaan ofwel door de directeur van het centrum van de motivée soit du directeur du centre de la Communauté française, soit
Franse Gemeenschap, ofwel door de administrateur-generaal van het
onderwijs en wetenschappelijk onderzoek, ofwel door de de l'administrateur général de l'enseignement et de la recherche
ambtenaar-generaal die hij daartoe aanstelt en zij worden door de scientifique ou du fonctionnaire général qu'il délègue à cet effet et
Minister uitgesproken; sont prononcés par le Ministre;
2° wordt er voor de andere tuchtstraffen een met redenen omkleed 2° les autre peines disciplinaires font l'objet d'une proposition
voorstel gedaan door de administrateur- generaal van het onderwijs en motivée de l'administrateur général de l'enseignement et de la
wetenschappelijk onderzoek ofwel door de ambtenaar-generaal die hij recherche scientifique ou du fonctionnaire général qu'il délègue à cet
daartoe aanstelt en zij worden door de Regering uitgesproken. effet, et sont prononcées par le Gouvernement.
§ 2. Wat de leden van het technisch personeel betreft, titularis van § 2. Pour les membres du personnel technique, titulaires d'une
een bevorderingsambt, wordt er voor alle straffen een met redenen fonction de promotion, toutes les peines font l'objet d'une
omkleed voorstel gedaan door de administrateur-generaal van het proposition motivée de l'administrateur général de l'enseignement et
onderwijs en wetenschappelijk onderzoek of door de ambtenaar-generaal de la recherche scientifique ou du fonctionnaire général qu'il délègue
die hij daartoe aanstelt. De terechtwijzing en de berisping worden à cet effet. Le rappel à l'ordre et la réprimande sont prononcés par
door de Minister uitgesproken, de andere straffen worden door de le Ministre, les autres peines sont prononcées par le Gouvernement. ».
Regering uitgesproken.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de psycho-medische-sociale

Art. 3.Le Ministre ayant les centres psycho-médico-sociaux de la

centra van de Franse Gemeenschap behoren, is belast met de uitvoering Communauté française dans ses attributions est chargé de l'exécution
van dit besluit. du présent arrêté.
Brussel, 8 juni 1999. Bruxelles, le 8 juin 1999.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, de Audiovisuele La Ministre-Présidente chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de
Sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het Kinderwelzijn en de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé,
Gezondheidspromotie,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^