Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 11/06/1999
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage voor het schooljaar 1999-2000 aan het onderwijsnet georganiseerd door de Franse Gemeenschap, met toepassing van artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage voor het schooljaar 1999-2000 aan het onderwijsnet georganiseerd door de Franse Gemeenschap, met toepassing van artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant un subside pour l'année scolaire 1999-2000 au réseau de l'enseignement organisé par la Communauté française, en application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
11 JUNI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 11 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
toekenning van een toelage voor het schooljaar 1999-2000 aan het octroyant un subside pour l'année scolaire 1999-2000 au réseau de
onderwijsnet georganiseerd door de Franse Gemeenschap, met toepassing l'enseignement organisé par la Communauté française, en application de
van artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les
alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve mise en oeuvre de discriminations positives
discriminatie
De Regering van de Franse Gemeenschap, le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de artikelen 55 en volgende van de gecoördineerde wetten op Vu les articles 55 et suivants des lois coordonnées sur la
de Rijkscomptabiliteit; comptabilité de l'Etat;
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve de discriminations positives;
discriminatie; Gelet op het decreet van 17 juli 1998 houdende de algemene Vu le décret du 17 juillet 1998 contenant le budget général des
uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1999; dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 1999;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle
december 1995 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; administratif et budgétaire;
Gelet op het voorstel van de verdeling, beslist op 4 mei 1999 door de Vu la proposition de répartition arrêté par la Commission des
Commissie voor positieve discriminatie; discriminations positives en date du 4 mai 1999;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 Mei Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 28 mai 1999;
1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van de Regering van Vu l'accord du Ministre du Gouvernement de la Communauté française
de Franse Gemeenschap, gegeven op 10 juni 1999; chargé du budget, donné le 10 juin 1999;
Gelet op het akkoord van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 Vu l'accord du Gouvernement de la Communauté françazise donne le 7
juni 1999; juin 1999,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Er wordt een globale toelage van drie miljoen vijfhonderd

Article 1er.Un subside global de trois millions cinq cent huit mille

achttienduizend zeventig frank (3 518 070 BEF) ten laste van het septante francs (3 518 070 BEF) à chargé du crédit inscrit à
krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.02 van het l'allocation de base 01.02 du programme d'activités 90 de la division
activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 51 toegekend aan organique 51 est alloué aux sections fondamentales du réseau de la
de afdelingen « basisonderwijs » van het onderwijsnet georganiseerd
door de Franse Gemeenschap die als afdelingen voor positieve Communauté française reconnues en discriminations positives.
discriminatie erkend zijn.

Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde toelage is bestemd om de

Art. 2.Le subside visé à l'article 1 est destiné à couvrir les

werkingsuitgaven te dekken die in bijlage vermeld zijn. dépenses de fonctionnement reprises en annexe.

Art. 3.De bij artikel 1 bedoelde toelagen wordt verdeeld over de

Art. 3.Le subside est réparti entre les sections fondamentales

hierna vermelde afdelingen « basisonderwijs » overeenkomstig de
synthesetabel voorgedragen door de Commissie voor positieve énumérées ci-après conformément au tableau de synthèse présenté par la
discriminatie : Commission des discriminations positives :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 4.De toelagen van minder dan tweehonderdduizend frank worden

Art. 4.Les subventions inférieures à deux cent mille francs sont

uitbetaald in een enkele schijf vanaf 1 september 1999. liquidées en une seule tranche à partir du 1er septembre 1999.

Art. 5.De toelagen boven de tweehonderdduizend frank worden in twee

Art. 5.Les subventions supérieures à deux cent mille francs sont

schijven uitbetaald, respectievelijk van 80 % en 20 % op 1 september liquidées en deux tranches respectivement de 80 % et 20 % au 1er
1999 en 1 januari 2000. septembre 1999 et 1er janvier 2000.

Art. 6.Op het einde van de voorziene activiteiten en uiterlijk 30

Art. 6.Au terme des activités prévues et au plus tard pour le 30

september 2000, stuurt de gerechtigde inrichtende macht een septembre 2000, le Pouvoir organisateur bénéficiaire adresse à la
activiteitenverslag naar de Commissie voor positieve discriminatie Commission des discriminations positives un rapport d'activités
waarin begrepen een synthesenota. comprenant une note de synthèse.

Art. 7.De gerechtigde inrichtende macht houdt gedurende vijf jaar een

Art. 7.Le Pouvoir organisateur bénéficiaire tient à la disposition du

afzonderlijke boekhouding ter beschikking van de dienst voor service de la Vérification de la Communauté française, pendant une
Verificatie van de Franse Gemeenschap, waarin de gedetailleerde durée de cinq ans, une comptabilité séparée, reprenant le compte
rekening van de inkomsten en uitgaven, samen met alle originele détaillé des recettes et des dépenses accompagné de toutes les pièces
bewijsstukken die chronologisch gerangschikt zijn. originales justificatives indicatées chronologiquement.

Art. 8.De gerechtigde inrichtende macht is verplicht elk niet

Art. 8.Le Pouvoir organisateur bénéficiaire est tenu de rembourser à

opgebruikt bedrag aan de Franse Gemeenschap terug te storten alsook la Communauté française tout montant non utilisé ainsi que toute
elke uitgave die niet overeenstemt met de beschrijvende staat als dépense qui ne correspond pas au descriptif repris en annexe ou pour
bijlage of waarvoor de bewijsstukken niet als overeenstemmend zijn laquelle les justificatifs ne sont pas reconnus conformes ou qui sont
erkend of die reeds door een andere toelage zijn gedekt. déjà couverts par une autre subvention.
Brussel, 11 juni 1999. Bruxelles, le 11 juin 1999.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, La Ministre-Présidente chargée de l'Education,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^