Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 19/04/1999
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de modellen van de attesten en getuigschriften ter bekrachtiging van de secundaire studies in het alternerend onderwijs "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de modellen van de attesten en getuigschriften ter bekrachtiging van de secundaire studies in het alternerend onderwijs Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modèles des attestations et certificats sanctionnant les études secondaires dans l'enseignement en alternance
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
19 APRIL 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 19 AVRIL 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
bepaling van de modellen van de attesten en getuigschriften ter fixant les modèles des attestations et certificats sanctionnant les
bekrachtiging van de secundaire studies in het alternerend onderwijs études secondaires dans l'enseignement en alternance
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de wet van 29 juni 1983 betreffende de schoolplicht; Vu la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire;
Gelet op het decreet van 3 juli 1991 gewijzigd bij de decreten van 18 Vu le décret du 3 juillet 1991 modifié par les décrets des 18 mars
maart 1996, 24 juli 1997, 17 juli 1998, 4 januari 1999 en 1 februari 1996, 24 juillet 1997, 17 juillet 1998, 4 janvier 1999 et du 1er
1999; février 1999;
Gelet op het besluit van 4 januari 1999 van de Regering van de Franse Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 janvier
Gemeenschap houdende instelling bij wijze van proefneming van het
alternerend onderwijs op het niveau van de derde graad en de studies 1999 créant, à titre expérimental, l'enseignement en alternance au
van het zevende jaar, tot aanwijzing van de inrichtingen voor niveau du troisième degré et des septièmes années, désignant les
secundair onderwijs die toelating hebben gekregen om deel te nemen aan établissements d'enseignement secondaire autorisés à participer à
de proefneming en tot vaststelling van de bepalingen die de studies l'expérience, et organisant les dispositions qui sanctionnent les
afsluiten en het niveau ervan waarborgen; études et en garantissent le niveau;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 april 1999; Vu l'avis de l'Inspecteur des finances donné le 14 avril 1999;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 21 Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 21 avril 1999;
april 1999; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifiée par la loi du 4 août 1996;
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du
Overwegende dat het besluit van 4 januari 1999 van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende instelling bij wijze van proefneming van het alternerend onderwijs op het niveau van de derde graad en de studies van het zevende jaar, tot aanwijzing van de inrichtingen voor secundair onderwijs die toelating hebben gekregen om deel te nemen aan de proefneming en tot vaststelling van de bepalingen die de studies afsluiten en het niveau ervan waarborgen uitwerking heeft met ingang van 1 september 1998; Overwegende dat de leerlingen regelmatig ingeschreven zijn in de studieoriëntaties georganiseerd door de inrichtingen betrokken bij voormeld besluit; 0verwegende dat deze leerlingen het recht hebben zich de attesten en getuigschriften te laten uitreiken verbonden aan de voortzetting van de studies ingevoerd bij voormeld besluit; Overwegende dat de schooldirecties die de bekwaamheidsbewijzen zullen uitreiken waarvan de modellen bepaald zijn bij dit besluit onverwijld moeten ingelicht worden om het administratief werk dat de beraadslagingen voorafgaat te organiseren; Op de voordracht van de Minister-Voorzitster tot wier bevoegdheid het secundair onderwijs behoort; Gelet op de beraadslaging van 19 april 1999 van de Regering van de Franse Gemeenschap, 4 janvier 1999 créant, à titre expérimental, l'enseignement en alternance au niveau du troisième degré et des septièmes années, désignant les établissements d'enseignement secondaire autorisés à participer à l'expérience, et organisant les dispositions qui sanctionnent les études et en garantissent le niveau, produit ses effets à partir du 1er septembre 1998; Considérant que des élèves sont inscrits régulièrement dans des orientations d'études organisées par les établissements concernés par l'arrêté susdit; Considérant que ces élèves ont droit à se voir décerner les attestations et certificats attachés à la poursuite des études créées par l'arrêté susdit; Considérant que les directions d'école qui délivreront les titres dont les modèles sont fixés par le présent arrêté doivent être informés au plus tôt afin d'organiser le travail administratif précédant les délibérations; Sur la proposition de la Ministre-Présidente ayant l'enseignement secondaire dans ses attibutions; Vu la délibération du Gouvernement du 19 avril 1999,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het kwalificatiegetuigschrift voor het zevende

Article 1er.Le certificat de qualification de la septième année

technischkwalificatiejaar, voor het zevende beroepsjaar A, voor het technique de qualification, de la septième année professionnelle A, de
zevende beroepsjaar B, voor het alternerend onderwijs, bedoeld bij la septième année professionnelle B, de l'enseignement en alternance,
artikel 3 van het besluit van 4 januari 1999 van de Regering van de visé à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
Franse Gemeenschap houdende instelling bij wijze van proefneming van française du 4 janvier 1999 créant, à titre expérimental,
het alternerend onderwijs op het niveau van de derde graad en de l'enseignement en alternance au niveau du troisième degré et des
studies van het zevende jaar, tot aanwijzing van de inrichtingen voor septièmes années, désignant les établissements d'enseignement
secundair onderwijs die toelating hebben gekregen om deel te nemen aan secondaire autorisés à participer à l'expérience, et organisant les
de proefneming en tot vaststelling van de bepalingen die de studies
afsluiten en het niveau ervan waarborgen, wordt opgesteld dispositions qui sanctionnent les études et en garantissant le niveau
overeenkomstig het model als bijlage 1. est libellé conformément au modèle repris à l'annexe 1.

Art. 2.Het getuischrift van hoger secundair onderwijs waarmee het

Art. 2.Le certificat d'enseignement secondaire supérieur sanctionnant

zevende beroepsjaar B van het alternerend onderwijs wordt afgesloten, la septième année professionnelle B de l'enseignement en alternance,
bedoeld bij artikel 3 van voormeld besluit van 4 januari 1999 van de visé à l'article 3 de l'arrêté susvisé du Gouvernement de la
Regering van de Franse Gemeenschap, wordt opgesteld overeenkomstig het Communauté française du 4 janvier 1999 est libellé conformément au
model als bijlage 2. modèle repris à l'annexe 2.

Art. 3.Het studiegetuigschrift van het zesde jaar van het secundair

Art. 3.Le certificant d'études de sixième année de l'enseignement

beroepsonderwijs, bedoeld bij artikel 12 van voormeld besluit van 4 secondaire professionnel, visé à l'article 12 de l'arrêté susvisé du
januari 1999 van de Regering van de Franse Gemeenschap, wordt Gouvernement de la Communauté française du 4 janvier 1999, est libellé
opgesteld overeenkomstig het model als bijlage 3. conformément au modèle repris à lannexe 3.

Art. 4.Het attest van oriëntatie A, bedoeld bij artikel 8 van

Art. 4.L'arrestation d'orientation A visée à l'article 8 de l'arrêté

voormeld besluit van 4 januari 1999 van de Regering van de Franse susvisé du Gouvernement de la Communauté française du 4 janvier 1999,
Gemeenschap, wordt opgesteld overeenkomstig het model als bijlage 4. est libellée conformément au modèle repris à l'annexe 4.

Art. 5.Het attest van oriëntatie C, bedoeld bij artikel 12bis van

Art. 5.L'attestation d'orientation C visée à l'article 12bis de

voormeld besluit van 4 januari 1999 van de Regering van de Franse l'arrêté susvisé du Gouvernement de la Communauté française du 4
Gemeenschap, wordt opgesteld overeenkomstig het model als bijlage 5. janvier 1999, est libellée conformément au modèle repris à l'annexe 5.

Art. 6.Het attest van schoolbezoek, bedoeld bij artikel 12ter van

Art. 6.L'attestation de fréquentation visée à l'article 12ter de

voormeld besluit van 4 januari 1999 van de regering van de Franse l'arrêté susvisé du Gouvernement de la Communauté française du 4
Gemeenschap, wordt opgesteld overeenkomstig het model als bijlage 6. janvier 1999, est libellée conformément au modèle repris à l'annexe 6.

Art. 7.Het getuigschrift van basiskennissen inzake beheer, bedoeld

Art. 7.Le certificat relatif aux connaissances de gestion de base

bij artikel 12quater van voormeld besluit van 4 januari 1999 van de visé à l'article 12quater de l'arrêté susvisé du Gouvernement de la
Regering van de Franse Gemeenschap, wordt opgesteld overeenkomstig het Communauté française du 4 janvier 1999, est libellé conformément au
model als bijlage 7. modèle repris à l'annexe 7.

Art. 8.In de modellen als bijlage verwijzen de nummers op het einde

Art. 8.Dans les modèles repris en annexe, les numéros en fin de ligne

van de lijn naar instructies die in bijlage 8 opgenomen zijn. renvoient aux instructions qui figurent en annexe 8.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 1999.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 1999.

Art. 10.De Minister tot wiens bevoegdheid het secundair onderwijs

Art. 10.Le Ministre ayant l'enseignement secondaire dans ses

behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 19 april 1999. Bruxelles, le 19 avril 1999.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister-Voorzitster, tot wier bevoegdheid het Secundair Onderwijs La Ministre-Présidente ayant l'Enseignement secondaire dans ses
behoort, attributions,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Bijlage 1 Annexe 1
FRANSE GEMEENSCHAP VAN BELGI" COMMUNAUTE FRANÇAISE DE BELGIQUE
Kwalificatiegetuigschrift voor het zevende jaar van het secundair Certificat de qualification de septième année de l'enseignement
alternerend onderwijs secondaire en alternance
Benaming en adres van de zetelinrichting : . . . . . . . . . . 1 Dénomination et adresse de l'établissement siège : . . . . . . . . . . 1
Benaming en adres van de samenwerkende inrichting (facultatieve Dénomination et adresse de l'établissement coopérant (mention
vermelding) : . . . . . . . . . . 1 facultative) : . . . . . . . . . . 1
Vorm van alternerend onderwijs . . . . . 2 Forme d'enseignement en alternance . . . . . 2
Studieoriëntatie : . . . . . 7 Orientation d'études : . . . . . 7
De ondergetekende, . . . . . 3 Le (La) soussigné(e), . . . . . 3
Hoofd van voormelde inrichting Chef de l'établissement susmentionné
Verklaart dat . . . . . 3 certifie que . . . . . 3
Geboren te . . . . . 4, op . . . . . 5 né(e) à . . . . . 4, le . . . . . 5
Gedurende het schooljaar . . . . . / . . . . . , a suivi pendant l'année scolaire . . . . . / . . . . . ,
Als regelmatig ingeschreven leerling het zevendejaar van het secundair en qualité d'élève régulier (régulière), la septièmme année de
alternerend onderwijs heeft gevolgd en dat hij (zij) met goed gevolg, l'enseignement secondaire en alternance et a subi avec succès, devant
vóór de examencommissie, een kwalificatieproef heeft afgelegd in le jury, une épreuve de qualification dans l'établissement et dans
voormelde inrichting, onderwijs en studieoriëntatie. l'orientation d'études susmentionnées.
Hij (zij) bekrachtigt dat alle wettelijke en reglementaire Il (Elle) atteste que toutes les prescriptions légales et
voorschriften werden nageleefd. réglementaires ont été respectées.
Ter blijke waarvan hij (zij) dit bekwaamheidsbewijs uitreikt. En foi de quoi, il (elle) délivre le présent titre.
Gegeven te . . . . . 6, op . . . . . 5 Het inrichtingshoofd, De Donné à . . . . . 6, le . . . . . 5 Le (La) chef d'établissement, Le
examencommissie, jury,
De titularis, De afgevaardigde van de inrichtende macht, Le (La) titulaire, Le délégué du pouvoir organisateur,
(facultative vermelding) (mention facultative)
Zegel van het Ministerie Sceau du Ministère
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 19 april 1999 van de française du 19 avril 1999 fixant les modèles des attestations et
Regering van de Franse Gemeenschap houdende bepaling van de modellen
van de attesten en getuigschriften ter bekrechtiging van de secundaire certificats sanctionnant les études secondaires dans l'enseignement en
studies in het alternerend onderwijs. alternance.
De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, La Ministre-Présidente, chargée de l'Education,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Bijlage 2 Annexe 2
FRANSE GEMEENSCHAP VAN BELGI" COMMUNAUTE FRANÇAISE DE BELGIQUE
Getuigschrift van het hoger secundair onderwijs Certificat d'enseignement secondaire supérieur
Benaming en adres van de zetelinrichting : . . . . . . . . . . 1 Dénomination et adresse de l'établissement siège : . . . . . . . . . . 1
Benaming en adres van de samenwerkende inrichting (facultatieve Dénomination et adresse de l'établissement coopérant (mention
vermelding) : . . . . . . . . . . 1 facultative) : . . . . . . . . . . 1
Vorm van alternerend onderwijs : beroepsonderwijsDe ondergetekende, . Forme d'enseignement en alternance : professionnelLe (La)
. . . . 3 soussigné(e), . . . . . 3
Hoofd van voormelde inrichting Chef de l'établissement susmentionné
Verklaart dat . . . . . 3 certifie que . . . . . 3
Geboren te . . . . . 4, op . . . . . 5 né(e) à . . . . . 4, le . . . . . 5
1° met goed gevolg het vijfde studiejaar van het . . . . . 2 secundair 1° a suivi avec fruit la cinquième année d'études de l'enseignement . . . . . 2
onderwijs met volledig leerplan of het vijfde studiejaar van het secondaire de plein exercice ou la cinquième année d'études de
alternerend beroepsonderwijs heeft gevolgd; l'enseignement professionnel en alternance;
2° met goed gevolg het zesde studiejaar van het secundair 2° a suivi avec fruit la sixième année d'études de l'enseignement
beroepsonderwijs met volledig leerplan of het zesde studiejaar van het secondaire professionnel de plein exercice ou la sixième année
alternerend beroepsonderwijs in de studieoriëntatie heeft beëindigd : d'études de l'enseignement professionnel en alternance dans
. . . . . 7 l'orientation d'études : . . . . . 7
3° als regelmatig ingeschreven leerling vanaf 1 september . . . . . 30 3° a suivi du 1er septembre . . . . . au 30 juin . . . . . 8 en
juni . . . . . 8 het zevende beroepsonderwijs B van hetalternerend qualité d'élève régulier (régulière), la septième professionnelle B de
l'enseignement en alternance, dans
onderwijs in de studieoriëntatie . . . . . 7 l'orientation d'études . . . . . 7
heeft beëindigd, . . . . . om het getuigschrift van hoger secundair afin d'obtenir le certificat d'enseignement secondaire et a terminé
onderwijs te bekomen en heeft dit jaar met goed gevolg in voormelde cette année avec fruit dans l'établissement susmentionné après avoir
inrichting beëindigd na zijn kwalificatiegestuigschrift van voormeld obtenu son certificat de qualification susvisées.
jaar te hebben behaald.
Hij (Zij) bekrachtigt dat alle wettelijke en reglementaire Il (Elle) atteste que toutes les prescriptions légales et
voorschriften werden nageleefd. réglementaires ont été respectées pendant toute la durée des études.
Ter blijke waarvan hij (zij) dit bekwammheidsbewijs uitreikt. En foi de quoi, il (elle) délivre le présent titre.
Gegeven te . . . . . 6, op . . . . . 5 De titularis Het Donné à . . . . . 6, le . . . . . 5
inrichtingshoofd Le (La) titulaire, Le (La) chef d'établissement,
In naam van de Regering van de Franse Gemeenschap, Au nom du Gouvernement de la communauté française,
Wij, voorzitter en secretaris van de Commissie voor de homologatie, Nous, président et secrétaire de la Commission d'homologation,
ingevoerd bij artikel 9 van de wetten op de toekenning van de instituée par l'article 9 des lois sur la collation des grades
academische graden en het programma van de universitaire examens, académiques et le programme des examens universitaires, coordonnées le
gecoördineerd op 31 december 1949, verklaren dat dit 31 décembre 1949, déclarons homologué le présent titre.
bekwaamheidsgetuigschrift gehomologeerd is.
Gedaan te Brussel . . . . . Fait à Bruxelles, le . . . . .
Een secretaris, De voorzitter, Un secrétaire, Le président,
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 19 april 1999 van de française du 19 avril 1999 fixant les modèles des attestations et
Regering van de Franse Gemeenschap houdende bepaling van de modellen
van de attesten en getuigschriften ter bekrachtiging van de secundaire certificats sanctionnant les études secondaires dans l'enseignement en
studies in het alternerend onderwijs. alternance.
De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, La Ministre-Présidente, chargée de l'Education,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Bijlage 3 Annexe 3
FRANSE GEMEENSCHAP VAN BELGI" COMMUNAUTE FRANÇAISE DE BELGIQUE
Studiegetuigschrift van het zesde jaar van het secundair Certificat d'études de sixième année de l'enseignement secondaire
beroepsonderwijs professionnel
Benaming en adres van de zetelinrichting : . . . . . . . . . . 1 Dénomination et adresse de l'établissement siège : . . . . . . . . . . 1
Benaming en adres van de samenwerkdende inrichting (facultatieve Dénomination et adresse de l'établissement coopérant (mention
vermelding) : . . . . . . . . . . 1 facultative) : . . . . . . . . . . 1
Studieoriëntatie : . . . . . 7 Orientation d'études : . . . . . 7
De ondergetekende, . . . . . 3 Le (La) soussigné(e), . . . . . 3
Hoofd van voormelde inrichting Chef de l'établissement susmentionné
Verklaart dat . . . . . 3 certifie que . . . . . 3
Geboren te . . . . . 4, op . . . . . 5 né(e) à . . . . . 4, le . . . . . 5
1° vanaf 1 september . . . . . tot 30 juni . . . . . 8 1° a suivi du 1er septembre . . . . . au 30 juin . . . . . 8
als regelmatig ingeschreven leerling het zesde studiejaar van het en qualité d'élève régulier (régulière), la sixième année de
secundair alternerend beroepsonderwijs in voormelde studieoriëntatie l'enseignement secondaire professionnel en alternance dans
heeft gevold; l'orientation d'études susmentionnée;
2° met goed gevolg dit studiejaar in voormelde inrichting heeft 2° a terminé cette année avec fruit dans l'établissement susvisé.Il
beëindigd.Hij (Zij) bekrachtigt dat alle wettelijke en reglementaire (Elle) atteste que toutes les prescriptions légales et réglementaires
voorschriften werden nageleefd. ont été respectées pendant toute la durée des études.
Ter blijke waarvan hij (zij) dit bekwaamheidsbewijs uitreikt. En foi de quoi, il (elle) délivre le présent titre.
Gegeven te . . . . . 6, op . . . . . 5 Donné à . . . . . 6, le . . . . . 5
Het inrichtingshoofd, De titularis, Le (La) chef d'établissement, Le (La) titulaire,
Zegel van het Ministerie Sceau du Ministère,
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 19 april 1999 van de française du 19 avril 1999 fixant les modèles des attestations et
Regering van de Franse Gemeenschap houdende bepaling van de modellen
van de attesten en getuigschriften ter bekrachtiging van de secundaire certificats sanctionnant les études secondaires dans l'enseignement en
studies in het alternerend onderwijs. alternance.
De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, La Ministre-Présidente, chargée de l'Education,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Bijlage 4 Annexe 4
FRANSE GEMEENSCHAP VAN BELGI" COMMUNAUTE FRANÇAISE DE BELGIQUE
Secundair alternerend onderwijs Enseignement secondaire en alternance
Oriëntatieattest A Attestation d'orientation A
Benaming en adres van de zetelinrichting : . . . . . . . . . . 1 Dénomination et adresse de l'établissement siège : . . . . . . . . . . 1
Benaming en adres van de samenwerkende inrichting (facultative Dénomination et adresse de l'établissement coopérant (mention
vermelding) : . . . . . . . . . . 1 facultative) : . . . . . . . . . . 1
Vorm van alternerend onderwijs : beroepsonderwijs Forme d'enseignement en alternance : professionnel
Studioriëntatie : . . . . . 7 Orientation d'études : . . . . . 7
Jaar : vijfde Année : cinquième
De ondergetekende, . . . . . 3 Le (La) soussigné(e), . . . . . 3
Hoofd van voormelde inrichting Chef de l'établissement susmentionné
Verklaart dat . . . . . 3 certifie que . . . . . 3
Geboren te . . . . . 4, op . . . . . 5 né(e) à . . . . . 4, le . . . . . 5
1° vanaf 1 september . . . . . tot 30 juni . . . . . 8 1° a suivi du 1er septembre . . . . . au 30 juin . . . . . 8
als regelmatig ingeschreven leerling het voormelde studiejaar van het en qualité d'élève régulier (régulière), l'année d'études
hoger secundair alternerend onderwijs heeft gevolgd; susmentionnée de l'enseignement secondaire supérieur en alternance;
2° met goed gevolg dit studijaar in de inrichting heeft beëindigd, in 2° a terminé cette année avec fruit dans l'établissement, dans la
de voormelde onderwijsvorm en studieoriëntatie;3° kan toegelaten forme d'enseignement et dans l'orientation d'études susmentionnés;3°
worden in het hoger studiejaar overeenkomstig de peut être admis(e) dans l'année d'études supérieure conformément aux
toelatingsvoorwaarden.Hij (Zij) bekrachtigt dat alle wettelijke en conditions d'admission.Il (Elle) atteste que toutes les prescriptions
reglementaire voorschriften werden nageleefd.Gegeven te . . . . . 6, légales et réglementaires ont été respectées.Donné à . . . . . 6, le .
op . . . . . 5 Het irichtingshoofd, Zegel van de inrichting, . . . . 5 Le (La) chef d'établissement, Sceau de l'établissement,
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 19 april 1999 van de française du 19 avril 1999 fixant les modèles des attestations et
Regering van de Franse Gemeenschap houdende bepaling van de modellen
van de attesten en getuigschriften ter bekrachtiging van de secundaire certificats sanctionnant les études secondaires dans l'enseignement en
studies in het alternerend onderwijs. alternance.
De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, La Ministre-Présidente, chargée de l'Education,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Bijlage 5 Annexe 5
FRANSE GEMEENSCHAP VAN BELGI" COMMUNAUTE FRANÇAISE DE BELGIQUE
Secundair alternerend onderwijs Enseignement secondaire en alternance
Oriëntatieattest C Attestation d'orientation C
Benaming en adres van de zetelinrichting : . . . . . . . . . . 1 Dénomination et adresse de l'établissement siège : . . . . . . . . . . 1
Benaming en adres van de samenwerkende inrichting (facultatieve Dénomination et adresse de l'établissement coopérant (mention
vermelding) : . . . . . . . . . . 1 facultative) : . . . . . . . . . . 1
Vorm van alternerend onderwijs : . . . . . 2 Forme d'enseignement en alternance : . . . . . 2
Studieoriëntatie : . . . . . 7 Orientation d'études : . . . . . 7
Jaar : . . . . . 9 Année : . . . . . 9
De ondergetekende, . . . . . 3 Le (La) soussigné(e), . . . . . 3
Hoofd van voormelde inrichting Chef de l'établissement susmentionné
Verklaart dat . . . . . 3 certifie que . . . . . 3
Geboren te . . . . . 4, op . . . . . 5 né(e) à . . . . . 4, le . . . . . 5
1° vanaf 1 september . . . . . tot 30 juni . . . . . 8 1° a suivi du 1er septembre . . . . . au 30 juin . . . . . 8
als regelmatig ingeschreven leerling het voormelde studiejaar van het en qualité d'élève régulier (régulière), l'année d'études
hoger secundair alternerend onderwijs heeft gevolgd; susmentionnée de l'enseignement secondaire supérieur en alternance;
2° dit studiejaar in de inrichting zonder goed gevolg heeft beëindigd, 2° n'a pas terminé cette année avec fruit dans l'établissement, dans
in de voormelde onderwijsvorm en studieoriëntatie;3° niet kan la forme d'enseignement, dans l'orientation d'études susmentionnés;3°
toegelaten worden in het hoger studiejaar overeenkomstig de ne peut pas être admis(e) dans l'année d'études supérieure
toelatingsvoorwaarden. conformément aux conditions d'admission.Il (Elle) atteste que toutes
Hij (Zij) bekrachtigt dat alle wettelijke en reglementaire les prescriptions légales et réglementaires ont été respectées.Donné à
voorschriften werden nageleefd.Gegeven te . . . . . 6, op . . . . . 5 . . . . . 6, le . . . . . 5 Le (La) chef d'établissement, Sceau de l'établissement,
Het inrichtingshoofd, Zegel van de inrichting, Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 19 april 1999 van de française du 19 avril 1999 fixant les modèles des attestations et
Regering van de Franse Gemeenschap houdende bepaling van de modellen
van de attesten en getuigschriften ter bekrachtiging van de secundaire certificats sanctionnant les études secondaires dans l'enseignement en
studies in het alternerend onderwijs. alternance.
De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, La Ministre-Présidente, chargée de l'Education,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Bijlage 6 Annexe 6
FRANSE GEMEENSCHAP VAN BELGI" COMMUNAUTE FRANÇAISE DE BELGIQUE
Secundair alternerend onderwijs Enseignement secondaire en alternance
Attest van gedeeltelijk schoolbezoek als regelmatig ingeschreven Attestation de fréquentation partielle en tant qu'élève régulier
leerling Dénomination et adresse de l'établissement siège : . . . . . . . . . .
Benaming en adres van de zetelinrichting : . . . . . . . . . . 1 1
Benaming en adres van de samenwerkende inrichting (facultatieve Dénomination et adresse de l'établissement coopérant (mention
vermelding) : . . . . . . . . . . 1 facultative) : . . . . . . . . . . 1
De ondergetekende, . . . . . 3 Le (La) soussigné(e), . . . . . 3
Hoofd van voormelde inrichting Chef de l'établissement susmentionné
Verklaart dat . . . . . 3 certifie que . . . . . 3
Geboren te . . . . . 4, op . . . . . 5 né(e) à . . . . . 4, le . . . . . 5
1° vanaf . . . . . tot . . . . . 10 1° a suivi du . . . . . au . . . . . 10
en qualité d'élève régulier (régulière),
als regelmatig ingeschreven leerling de, . . . . . 11 la . . . . . 11 d'enseignement secondaire en alternance
van het secundair alternerend onderwijs heeft gevolgd
in de studieoriëntatie : . . . . . 7 dans l'orientation d'études : . . . . . 7
in de onderwijsvorm : . . . . . 2 dans la forme d'enseignement : . . . . . 2
De leerling heeft . . . . . 12 halve dagen onverantwoorde afwezigheid L'élève a enregistré . . . . . 12 demi-jours d'absence injustifiée en
laten boeken in toepassing van de artikelen 84 of 92 of van de application des articles 84 ou 92 ou des articles 85 ou93 du décret du
artikelen 85 of 93 van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de
taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et
de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren.Hij organisant les structures propres à les atteindre.Il (Elle) atteste
(Zij) bekrachtigt dat alle wettelijke en reglementaire voorschriften que toutes les prescriptions légales et réglementaires ont été
werden nageleefd.Gegeven te . . . . . 6, op . . . . . 5 Het respectées.Donné à . . . . . 6, le . . . . . 5 Le (La) chef
inrichtingshoofd, Zegel van de inrichting, d'établissement, Sceau de l'établissement,
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 19 april 1999 van de française du 19 avril 1999 fixant les modèles des attestations et
Regering van de Franse Gemeenschap houdende bepaling van de modellen
van de attesten en getuigschriften ter bekrachtiging van de secundaire certificats sanctionnant les études secondaires dans l'enseignement en
studies in het alternerend onderwijs. alternance.
De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, La Ministre-Présidente, chargée de l'Education,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Bijlage 7 Annexe 7
FRANSE GEMEENSCHAP VAN BELGI" COMMUNAUTE FRANÇAISE DE BELGIQUE
Certificat relatif aux connaissances de gestion de base
Getuigschrift betreffende de basiskennissen inzake beheer Dénomination et adresse de l'établissement siège : . . . . . . . . . .
Benaming en adres van de zetelinrichting : . . . . . . . . . . 1 1
Benaming en adres van de samenwerkende inrichting (facultatieve Dénomination et adresse de l'établissement coopérant (mention
vermelding) : . . . . . . . . . . 1 facultative) : . . . . . . . . . . 1
Derde graad van het secundair onderwijs . . . . . 2De ondergetekende, Troisième degré d'enseignement secondaire . . . . . 2Le (La)
. . . . . 3 soussigné(e), . . . . . 3
Hoofd van voormelde inrichting Chef de l'établissement susmentionné
Verklaart dat . . . . . 3 certifie que . . . . . 3
Geboren te . . . . . 4, op . . . . . 5 né(e) à . . . . . 4, le . . . . . 5
Voldaan heeft aan de vereisten van het programma van de basiskennissen a satisfait aux exigences du programme de connaissances de gestion de
inzake beheer voorzien bij artikel 6 van het koninklijk besluit van 21 base prévu à l'article 6 de l'arrêté royal du 21 octobre 1998 portant
oktober 1998 houdende uitvoering van hoofdstuk 1 van Titel II van de exxécution du chapitre 1er du Titre II de la loi-programme du 10
programma-wet van 10 februari 1998 voor de bevordering van het février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante.Il (Elle)
zelfstandig bedrijf.Hij (Zij) bekrachtigt dat alle wettelijke en
reglementaire voorschriften werden nageleefd.Gegeven te . . . . . 6, atteste que toutes les prescriptions légales et réglementaires ont été
op . . . . . 5 Het inrichtingshoofd, De titularis, respectées.Donné à . . . . . 6, le . . . . . 5 Le (La) chef
d'établissement, Le (La) titulaire,
Zegel van de inrichting, Sceau de l'établissement,
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 19 april 1999 van de française du 19 avril 1999 fixant les modèles des attestations et
Regering van de Franse Gemeenschap houdende bepaling van de modellen
van de attesten en getuigschrifter ter bekrachtiging van de secundaire certificats sanctionnant les études secondaires dans l'enseignement en
studies in het alternerend onderwijs. alternance.
De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, La Ministre-Présidente, chargée de l'Education,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Bijlage 8 Annexe 8
Instructies voor het opmaken van de attesten en getuigschriften Instructions pour la rédaction des attestations et certificats
1. Reglementaire benaming van de zetelinrichting gevolgd door het 1. Dénomination réglementaire de l'établissement siège suivie de
volledig adres; vóór de gemeentenaam vermeldt men het postnummer. l'adresse complète, la commune étant précédée du code postal. Quand
Wanneer leergangen gevolgd werden in een samenwerkende inrichting, des cours ont été suivis dans un établissement coopérant, les
kunnen de nadere gegevens daarna worden vermeld over de samenwerkende coordonnées de l'établissement coopérant où les cours ont été
inrichting waar de leergangen effectief werden gevolgd, met effectivement suivis, avec indication préalable du terme «
voorafgaande vermelding van het woord « samenwerkende inrichting ». établissement coopérant », pourront être reprises.
2. Technisch of beroepsonderwijs. 2. Technique ou professionnel.
3. De naam van het inrichtingshoofd of van de leerling, naargelang het 3. Le nom du chef d'établissement ou de l'élève, selon le cas, sera
geval, wordt in hoofdletters geschreven en de voornaam ofwel in écrit en lettres majuscules et le prénom soit en lettres majuscules,
hoofdletters, ofwel in kleine letters, uitgezonderd de eerste letter soit en lettres minuscules, hormis la première lettre qui sera
die een hoofdletter moet zijn. De naam gaat altijd de voornaam vooraf. majuscule. Le nom précèdera toujours le prénom. Le chef
Het inrichtingshoofd is het hoofd van de samenwerkende inrichting, d'établissement est le chef de l'établissement coopérant sauf pour les
tenzij voor de leerlingen die rechtstreeks van de zetelinrichting élèves qui relèvent directement de l'établissement siège.
afhangen. 4. De geboorteplaats wordt in hoofdletters ingevuld. Indien ze zich in 4. Le lieu de naissance sera repris en lettres majuscules. S'il est
het buitenland bevindt, wordt ze gevolgd, door vermelding tussen situé dans un pays étranger, il sera suivi, par notation entre
haakjes, van de nationaliteitsafkorting voorzien voor dit land op de parenthèses, du sigle de nationalité prévu pour ce pays sur la liste
lijt als bijlage 9 staat. Die afkorting zal de enige zijn die wordt jointe en annexe 9. Ce sigle de nationalité sera le seul à être admis
toegelaten op de verschillende bekwaamheidsgetuigschriften. Men moet sur les différents titres. Il conviendra de se référer à la
verwijzen naar de officiële benaming van het land op het ogenblik van dénomination officielle du pays au moment de la délivrance du titre.
de uitreiking van het getuigschrift. 5. De maand wordt voluit 5. Le mois sera écrit en toutes lettres. L'emploi de cachets dateurs
geschreven. Het gebruik van datumstempels is niet veroorloofd. n'est pas autorisé.
6. Gemeente waar de zetel van de inrichting is gevestigd. 6. Commune où est situé le siège de l'établissement.
7. Benaming van de studieoriëntatie die in toepassing van de artikel 7. Dénomination de l'orientation d'études qui, en application de
14 van voormeld besluit van 4 januari 1999 van de Regering van de l'article 14 de l'arrêté susvisé du Gouvernement de la Communauté
Franse Gemeenschap moet overeenstemmen met een van de gegroepeerde française du 4 janvier 1999, doit correspondre à celle de l'une des
basisopties van het geactualiseerd repertorium bepaald bij besluit van options de base groupées du répertoire actualisé fixé par l'arrêté du
Gouvernement du 14 juin 1993.
14 juni 1993 van de Regering. 8. De rubriek « 1 september » tot « 30 8. La rubrique « 1er septembre » au « 30 juin » sera complétée par les
juni » wordt aangevuld met de jaren van de aanvang en van het einde années de début et de fin de l'année scolaire.
van het schooljaar.
9. 5e jaar, 6e jaar, 7e jaar, 7e jaar A of 7e jaar B. 9. 5ème, 6ème, 7ème, 7ème A ou 7ème B.
10. De periode van effectief schoolbezoek vermelden. 10. Reprendre la période de fréquentation effective.
11. 5e jaar, 6e jaar, 7e jaar, 7e jaar A of 7e jaar B. 11. 5ème année, 6ème année, 7ème année, 7ème année A, 7ème année B.
12. Het betreft het aantal halve dagen ongewettigde afwezigheid 12. Il s'agit du nombre de demi-jours d'absence injustifiée enregistré
geboekt door de leerling tussen de 1e dag van zijn inschrijving en de par l'élève entre le 1er jour de son inscription et la date de son
datum van zijn vertrek uit de inrichting, in toepassing van de départ de l'établissement, en application des articles 84 ou92 ou des
artikelen 84 of 92 van de artikelen 85 of 93 van het decreet van 24 articles 85 ou 93 du décret du 24 juillet 1997 définissant les
juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de
van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les
mogelijk maken ze uit te voeren. Gezien om te worden gevoegd bij het atteindre. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
besluit van 19 april 1999 van de Regering van de Franse Gemeenschap française du 19 avril 1999 fixant les modèles des attestations et
houdende bepaling van de modellen van de attesten en getuigschriften certificats sanctionnant les études secondaires dans l'enseignement en
ter bekrachtiging van de secundaire studies in het alternerend
onderwijs. alternance.
De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, La Ministre-Présidente, chargée de l'Education,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Bijlage 9 Annexe 9
Afkortingen van de nationaliteiten Sigle des nationalités
Afghanistan Afghanistan
AFG Cuba CU Afrika niet gespecifieerd AFR Cyprus CY Albanië AL Denemarken AFG Costa Rica CR Afrique du Sud ZA Côte d'Ivoire CI Afrique non spécifié AFR Croatie CRO Albanie AL Cuba CU Algérie DZ Danemark
DK DK
Algerije Allemagne
DZ D
Djibouti Djibouti
DJ DJ
America niet gespecifieerd Amérique non spécifié
AME AME
Dominicaanse Republiek Dominique
DOM WD
Andorra Andorre
AND AND
Dominique Egypte
WD ET
Angola Angola
AO AO
Duitsland Emirats arabes unis
D SV
Antigua en Barbuda Antigua et Barbuda
AG Egypte ET Argentinië RA Equator EC Armenië AR Equatoriaal Guinea GQ Australië AUS Estland EE Azerbeidzjan AZ Ethiopië AG Equateur EC Apatrides ou indéterminés API Espagne E Arabie Saoudite SA Estonie EE Argentine RA Etats-Unis USA Arménie AR Ethiopie
ETH ETH
Azië niet gespecifieerd Asie non spécifié
AZI ASI
Europa niet gespecifieerd EUR Bahama's BS Fidzji-eilanden FJI Bahrein BRN Filipijnen RP Bangladesj BD Finland FIN Barbados BDS Frankrijk Europe non spécifié EUR Australie AUS Fidji FJI Autriche A Finlande FIN Azerbaidjan AZ France
F F
België Bahamas
B BS
Gabon Gabon
GA GA
Belize Bahrein
BZ BRN
Gambie Gambie
WAG WAG
Benin Bangladesh
DY BD
Georgië Géorgie
GG GG
Birma Barbade
BUR BDS
Ghana Ghana
GH Boeroendi RU Grenada WG Boetan BT Griekenland GR Bolivia BOL GH Belgique B Grèce GR Belize BZ Grenade WG Benin DY
Guatemala Guatemala
GCA GCA
Bosnië-Herzegovina Bhoutan
BH BT
Guinea Guinée
GN Botswana RB Guinee-Bissau GW Brazilië BR Guyana GUY Brunei BRU Haïti GN Bielorussie WE Guinée Bissau GW Birmanie BUR Guinée équatoriale GQ Bolivie BOL Guyane GUY Bosnie-Herzegovine BH Haïti
RH RH
Bulgarije Botswana
BG RB
Honduras Honduras
HN HN
Burkina Faso Brésil
BF BR
Hong Kong HK Cambodja K Hongarije H Canada CDN Ierland IRL Centraal Afrikaanse Republiek RCA Ijsland IS Chili RCH Indïe IND China CN Indonesië Hong-Kong HK Brunei BRU Hongrie H Bulgarie BG Inde IND Burkina Faso BF Indonésie
RI RI
Colombia Burundi
CO RU
Irak Irak
IRQ IRQ
Comoren Cambodge
KM K
Iran IR Congo (Brazzaville) RCB Israël IL Congo (Kinshasa) RDC Italië Costa Rica CR Ivorenkust CI Croatië CRO Jamaïca JA Japan J Nieuw-Zeeland NZ Jemen YEM Niger RN Joegoslavië YU Nigeria WAN Jordanië HKJ Noord Korea KP Kaapverdië CV Noorwegen N Kameroen CM Oceanië niet gespecifieerd OCE Katar QA Oeganda EAU Kazachstan KK Oekraïne UKR Kenia Iran IR Cameroun CM Irlande IRL Canada CDN Islande IS Cap Vert CV Israël IL Chili RCH Italie Chine CN Jamaïque JA Chypre CY Japon J Cité du Vatican VA Jordanie HKJ Colombie CO Kazakhstan KK Comores KM Kenya
EAK EAK
Oezbekistan Congo (Brazzaville)
US RCB
Kirgizië Kirghiztan
KG KG
Oman Congo (Kinshasa)
OMA RDC
Kiribati Kiribati
KI KI
Oostenrijk Corée du Nord
A KP
Koeweit Koweit
KWT KWT
Pakistan Corée du Sud
PK ROK
Laos Laos
LAO LAO
Panama
PA
Lesotho Lesotho
LS LS
Papoea-Nieuw Guinea Roumanie
PNG RO
Letland Lettonie
LV LV
Paraguay Royaume-Uni
PY GB
Libanon Liban
RL RL
Peru Russie
PE SU
Liberia Liberia
LB LB
Pitcairn Rwanda
PN RWA
Libië Libye
LAR LAR
Polen Saint-Christophe et Névis
PL KN
Liechtenstein Liechtenstein
FL FL
Politieke vluchtelingen Saint-Marin
REF RSM
Litouwen Lituanie
LT LT
Portugal Saint-Vincent et Les Grenadines
P WV
Luxemburg Luxembourg
L L
Réunion en Mayotte Saint-Lucie
RE WL
Macedonië Macédoine
MAC Roemenië RO Madagaskar RM Rusland SU Malawi MW Rwanda RWA Madiven MV Saint-Christopher and Nevis KN Maleisië MAL Salomonseilanden SB MAC Salomon SB Madagascar RM Salvador ES Malaisie MAL Samoa WS Malawi MW Sao Tome et Principe ST Maldives MV Sénégal SN
Mali Mali
RMM RMM
Salvador Seychelles
ES SY
Malta Malte
M M
Samoa Sierra Leone
WS WAL
Marokko Maroc
MA San-Marino RSM Mauritanië RIM Sao Tome en Principe ST Mauritius MS Saoedi Arabië SA Mexico MA Singapour SGP Maurice MS Slovaquie SK Mauritanie RIM Slovénie SLO Mexique
MEX MEX
Senegal Somalie
SN SOM
Moldavië Moldavie
MD MD
Seychellen Soudan
SY SD
Monaco Monaco
MC Sierra Leone WAL Mongolië MN Singapore SGP Mozambique MZ Sint-Lucia WL Namibië SWA Sint-Vincent en de Grenadinen WV Nauru NR Slovakije SK Nederland NL Slovenië SLO Nepal NP Soeden SD Nicaragua NIC Somalia SOM Spanje E Tuvalu TV Sri Lanka CL Uruhuay U Staatlozen of onbepaalden API Vanuata VU Suriname SME Vaticaanstad VA Swaziland SZ Venezuela YV Syrië SYR Verenigd Koninkrijk GB Tadzjikistan TA Verenigde Arabische Emiraten SV Taiwan RC Verenigde Staten USA Tanzania EAT Vietnam VN Thailand T Wit-Rusland WE Togo TG Zaïre (ex) RDC Tonga TO Zambia RNR Trinidad en Tobago TT Zimbabwe ZW Tsjaad TD Zuid Korea ROK Tsjekië CST Zuid-Afrika ZA Tunesië TN Zweden S Turkije TR Zwitserland CH Turlmenistan TU Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 19 april 1999 van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende bepaling van de modellen van de attesten en getuigschriften ter bekrachtiging van de secundaire studies in het alternerend onderwijs. De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, MC Sri Lanka CL Mongolie MN Suède S Mozambique MZ Suisse CH Namibie SWA Surinam SME Nauru NR Swaziland SZ Népal NP Syrie SYR Nicaragua NIC Tadjikistan TA Niger RN Taïwan RC Nigéria WAN Tanzanie EAT Norvège N Tchad TD Nouvelle-Zélande NZ Tchéquie CST Océanie non spécéfié OCE Thaïlande T Oman OMA Togo TG Ouganda EAU Tonga TO Ouzbekistan US Trinitad et Tobago TT Pakistan PK Tunisie TN Panama PA Turkmenistan TU Papouasie-Nouvelle Guinée PNG Turquie TR Paraguay PY Tuvalu TV Pays-Bas NL Ukraine UKR Pérou PE Uruguay U Philippines RP Vanuata VU Pitcairn PN Vénézuela YV Pologne PL Viêtnam VN Portugal P Yemen YEM Qatar QA Yougoslavie YU Réfugiés politiques REF Zaïre (ex) RDC République Centreafricaine RCA Zambie RNR République Dominicaine DOM Zimbabwe ZW Réunion et Mayotte RE Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 avril 1999 fixant les modèles des attestations et certificats sanctionnant les études secondaires dans l'enseignement en alternance. La Ministre-Présidente, chargée de l'Education,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^