Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende eigendomsoverdracht naar de provincie Waals Brabant van de school voor buitengewoon secundair onderwijs van de Franse Gemeenschap te Nijvel | Arrêté du Gouvernemnet de la Communauté française portant cession de l'école d'enseignement spécial secondaire de la Communauté française de Nivelles à la province du Brabant wallon |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
17 MEI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 17 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernemnet de la Communauté française |
houdende eigendomsoverdracht naar de provincie Waals Brabant van de | portant cession de l'école d'enseignement spécial secondaire de la |
school voor buitengewoon secundair onderwijs van de Franse Gemeenschap te Nijvel | Communauté française de Nivelles à la province du Brabant wallon |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 6 juli 1970 op het geïntegreerd buitengewoon | Vu la loi du 6 juillet 1970 sur l'enseignement spécial et intégré |
onderwijs, zoals zij werd gewijzigd, laatst bij het decreet van 24 | telle qu'elle a été modifiée, en dernier lieu par le décret du 24 |
juli 1997, inzonderheid op artikel 2; | juillet 1997, notamment l'article 2; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 439 van 11 augustus 1986 houdende | Vu l'arrêté royal n° 439 du 11 août 1986 portant rationalisation et |
rationalisatie en programmatie van het buitengewoon onderwijs, inzonderheid op artikel 4; | programmation de l'Enseignement spécial, notamment l'article 4; |
Gelet op de overeenkomst getekend op 25 juni 1998 tussen de Franse | Vu la Convention signée le 25 juin 1998 entre la Communauté française |
Gemeenschap en de Provincie Waals Brabant betreffende de overneming | et la Province du Brabant Wallon relative à la reprise par la Province |
door de provincie van de school voor buitengewoon secundair onderwijs | de l'école d'enseignement spécial secondaire de la Communauté |
van de Franse Gemeenschap te Nijvel; | française à Nivelles; |
Gelet op de onderhandeling van 3 juli 1998 met het Hoog Comité van de Sectoren II en IX; | Vu la négociation avec le comité supérieur des secteurs II et IX en |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 mei | date du 3 juillet 1998; |
1999; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances en date du 3 mai 1999; |
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met het | Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education; |
onderwijs; Na beraadslaging op 17 mei 1999 van de Regering van de Franse | Après délibération du Gouvernement de la Communauté française du 17 |
Gemeenschap, | mai 1999, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De school voor buitengewoon secundair onderwijs van de |
Article 1er.L'école d'enseignement spécial secondaire de la |
Franse Gemeenschap, gelegen rue du Malgras te Nijvel, wordt op 1 | Communauté française, sise rue du Malgras à Nivelles, est reprise par |
september 1998 overgenomen door de Provincie Waals Brabant | la Province du Brabant Wallon en date du 1er septembre 1998 aux |
overeenkomstig de voorwaarden vermeld in de overeenkomst gesloten op | |
25 juni 1998 tussen de betrokken inrichtende machten. | conditions stipulées dans la convention conclue le 25 juin 1998 entre |
les pouvoirs organisateurs concernés. | |
Art. 2.Een bestuursbetrekking in een school voor buitengewoon |
Art. 2.Un emploi de direction d'une école d'enseignement spécial |
secundair onderwijs van de Franse Gemeenschap wordt afgeschaft. | secondaire de la Communauté française est supprimé. |
Art. 3.Een betrekking van opvoeder-huismeester in het buitengewoon |
Art. 3.Un emploi d'éducateur économe de l'enseignement spécial |
secundair onderwijs van de Franse Gemeenschap wordt afgeschaft. | secondaire de la Communauté française est supprimé. |
Art. 4.De toestand van de personeelsleden van deze school wordt |
Art. 4.La situation des membres du personnel de cette l'école est |
bepaald overeenkomstig de modaliteiten bedoeld bij de artikelen 3 tot | déterminée selon les modalités prévues aux articles 3 à 8 de la même |
8 van diezelfde overeenkomst. | convention. |
Art. 5.De bestemming van het meubilair, de uitrusting en het |
Art. 5.L'affectation du mobilier, de l'équipement et du matériel |
didactisch materieel wordt bepaald volgens de schikkingen bedoeld bij artikel 10 van de overeenkomst. | didactique s'effectue selon les dispositions prévues à l'article 10 de la convention. |
Art. 6.De bestemming van de gebouwen wordt geregeld bij artikel 11 |
Art. 6.L'affectation des bâtiments est réglée à l'article 11 de la |
van de overeenkomst. | convention. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1998. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1998. |
Brussel, 17 mei 1999. | Bruxelles, le 17 mai 1999. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Voorzitster, belast met het onderwijs, | La Ministre-Présidente chargée de l'Education, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |