← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot goedkeuring van het refertedossier van de afdeling "Aanvulling algemene vorming" met het oog op het behalen van het getuigschrift dat overeenstemt met het schoolgetuigschrift van het zesde studiejaar van het secundair beroepsonderwijs (afdeling dienst aan de personen)" van het onderwijs met volledig leerplan "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot goedkeuring van het refertedossier van de afdeling "Aanvulling algemene vorming" met het oog op het behalen van het getuigschrift dat overeenstemt met het schoolgetuigschrift van het zesde studiejaar van het secundair beroepsonderwijs (afdeling dienst aan de personen)" van het onderwijs met volledig leerplan | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française approuvant le dossier de référence de la section "complément de formation générale en vue de l'obtention du certificat correspondant au certificat d'études de sixième année de l'enseignement secondaire professionnel (secteur du service aux personnes)" de l'enseignement de plein exercice |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
11 JUNI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 11 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
goedkeuring van het refertedossier van de afdeling "Aanvulling | approuvant le dossier de référence de la section "complément de |
algemene vorming" (code 041600S20D1) met het oog op het behalen van | formation générale (code 041600S20D1) en vue de l'obtention du |
het getuigschrift dat overeenstemt met het schoolgetuigschrift van het | certificat correspondant au certificat d'études de sixième année de |
zesde studiejaar van het secundair beroepsonderwijs (afdeling dienst | l'enseignement secondaire professionnel (secteur du service aux |
aan de personen)" van het onderwijs met volledig leerplan | personnes)" de l'enseignement de plein exercice |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wetten op het toekennen van de academische graden en het | Vu les lois sur la collation des grades académiques et le programme |
programma van de universitaire examens, gecoördineerd bij het besluit | |
van de Regent van 31 december 1949, inzonderheid op artikel 6, | des examens universitaires coordonnées par l'arrêté du Régent du 31 |
gewijzigd bij artikel 124 van het decreet van de Franse Gemeenschap | décembre 1949, notamment l'article 6 modifié par l'article 124 du |
van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale | décret de la Communauté française du 16 avril 1991 organisant |
promotie; | l'enseignement de promotion sociale; |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 16 april 1991 | Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 16 avril 1991 |
houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, | organisant l'enseignement de promotion sociale, notamment les articles |
inzonderheid op de artikelen 75 en 137; | 75 et 137; |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 houdende wijziging van sommige | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
bepalingen van de onderwijswetgeving, zoals gewijzigd; | législation de l'enseignement telle que modifiée; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 1 | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 1er octobre |
oktober 1991 tot vaststelling van de gelijkwaardigheid van de | 1991 relatif à l'établissement de l'équivalence des titres délivrés |
diploma's uitgereikt in het onderwijs voor sociale promotie, gewijzigd | par l'enseignement de promotion sociale, modifié par l'arrêté du |
bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 | Gouvernement de la Communauté française du 22 août 1994; |
augustus 1994; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juillet |
juli 1995 houdende regeling van haar werking, inzonderheid op artikel | 1995 portant règlement de son fonctionnement et en particulier |
2, § 4, b; | l'article 2, § 4, b; |
Gelet op het advies van de Overlegcommissie voor het onderwijs voor | Vu l'avis de la Commission de concertation de l'enseignement de |
sociale promotie van 5 februari 1999; | promotion sociale du 5 février 1999; |
Gelet op het advies van 28 april 1999 van de Raadplegingscel, | Vu l'avis de la Cellule de consultation, créée en application de |
opgericht met toepassing van artikel 75 van het decreet van 16 april 1991 van 28 april 1999; | l'article 75 du décret du 16 avril 1991, du 28 avril 1999; |
Op de voordracht van de Minister van Begroting, Financiën en | Sur la proposition du Ministre du Budget, des Finances et de la |
Ambtenarenzaken, | Fonction publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het refertedossier van de afdeling "aanvulling algemene |
Article 1er.Le dossier de référence de la section intitulée |
vorming" met het oog op de behalen van het getuigschrift dat | "complément de formation générale en vue de l'obtention du certificat |
overeenstemt met het schoolgetuigschrift van het zesde studiejaar van | correspondant au certificat d'études de sixième année de |
het secundair beroepsonderwijs (afdeling dienstverlening aan de | l'enseignement secondaire professionnel (secteur du service aux |
personen)" van het onderwijs met volledig leerplan wordt goedgekeurd. | personnes)" de l'enseignement de plein exercice est approuvé. |
Deze afdeling wordt gerangschikt op het niveau van het hoger secundair | Cette section est classée au niveau de l'enseignement secondaire |
onderwijs. | supérieur. |
De opleidingseenheden die deze afdeling vormen, worden eveneens | Les unités constitutives de cette section sont également approuvées. |
goedgekeurd. Zij bevinden zich op het niveau van het hoger secundair | Elles se situent au niveau de l'enseignement secondaire supérieur de |
doorstromingsonderwijs. | transition. |
Art. 2.Het getuigschrift dat overeenstemt met het schoolgetuigschrift |
Art. 2.Le certificat correspondant au certificat d'études de sixième |
van het zesde studiejaar van het secundair beroepsonderwijs (afdeling | année de l'enseignement secondaire professionnel (secteur du service |
dienstverlening aan de personen) van het onderwijs met volledig | aux personnes) de l'enseignement de plein exercice est délivré à |
leerplan wordt uitgereikt aan de student (in) die reeds houder is van | l'étudiant(e) qui est déjà porteur(euse) du "certificat de |
het "kwalificatiegetuigschrift als gezins- en verzorgingshelpster" | qualification d'auxiliaire familiale et sanitaire" délivré par |
uitgereikt door het secundair onderwijs met volledig leerplan en die | l'enseignement secondaire de plein exercice et qui a réussi la section |
geslaagd is voor de afdeling "aanvulling algemene vorming". | "complément de formation générale". |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 11 juni 1999. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 11 juin 1999. |
Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheid het onderwijs voor sociale |
Art. 4.Le Ministre ayant l'enseignement de promotion sociale dans ses |
promotie behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 juni 1999. | Fait à Bruxelles, le 11 juin 1999. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |