Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de regeling betreffende het administratief statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, Israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant la réglementation relative au statut administratif des maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
8 JUNI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 8 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van de regeling betreffende het administratief statuut van | modifiant la réglementation relative au statut administratif des |
de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, | maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de |
protestantse, Israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de | religion des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe |
onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap | des établissements d'enseignement de la Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 houdende wijziging van sommige | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
bepalingen van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 9, | législation de l'enseignement, notamment l'article 9, modifié par la |
gewijzigd bij de wet van 14 juli 1975; | loi du 14 juillet 1975; |
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut van de | Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel |
personeelsleden van het rijksonderwijs, inzonderheid op artikel 1, | de l'enseignement de l'Etat, notamment l'article 1er, modifié par les |
gewijzigd bij de wetten van 27 juli 1971, 11 juli 1973 en 19 december | lois des 27 juillet 1971, 11 juillet 1973 et 19 décembre 1974, par |
1974, bij het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1996 en bij | l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986 et par les décrets des 27 |
de decreten van 27 december 1993 en 24 juli 1997; | décembre 1993 et 24 juillet 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 houdende | Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de |
vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de | religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion |
inspecteurs katholieke, protestantse, Israëlitische en orthodoxe | des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe des |
godsdiensten van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, | établissements d'enseignement de la Communauté française, modifié par |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 juli 1976 en 14 november | les arrêtés royaux des 8 juillet 1976 et 14 novembre 1978, par |
1978, bij het koninklijk besluit nr. 71 van 20 juli 1982, bij de | l'arrêté royal n° 71 du 20 juillet 1982, par les arrêtés royaux des 1er |
koninklijke besluiten van 1 augustus 1984 en 29 augustus 1985, bij het | août 1984 et 29 août 1985, par l'arrêté de l'Exécutif du 6 novembre |
besluit van de Executieve van 6 november 1991, bij de besluiten van 7 | 1991, par les arrêtés du Gouvernement des 7 octobre 1993 et 28 |
oktober 1993 en 28 september 1994 van de Regering, bij het decreet van | septembre 1994, par le décret du 24 juin 1996 et par l'arrêté du |
24 juni 1996 en bij het besluit van 8 september 1997 van de Regering; | Gouvernement du 8 septembre 1997; |
Gelet op het ministerieel besluit van 22 maart 1974 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 22 mars 1974 fixant le modèle du rapport |
vaststelling van het model van het verslag over de wijze waarop de | sur la manière dont le maître de religion temporaire ou le professeur |
tijdelijk aangestelde leermeesters en leraars godsdienst hun opdracht | |
hebben vervuld, voorzien bij artikel 8 van het koninklijk besluit van | de religion temporaire s'est acquitté de sa tâche, prévu à l'article 8 |
25 oktober 1971 houdende vaststelling van het statuut van de | de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de |
leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, | religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion |
des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe des | |
Israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de onderwijsinrichtingen | établissements d'enseignement de la Communauté française, modifié par |
van de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het besluit van 8 september | l'arrêté du Gouvernement du 8 septembre 1997; |
1997 van de Regering; Gelet op het ministerieel besluit van 22 maart 1974 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 22 mars 1974 fixant le modèle du rapport |
vaststelling van het model van het verslag over de wijze van dienen | |
van de tot de stage toegelaten leermeesters godsdienst en | sur la manière de servir des maîtres de religion et professeurs de |
godsdienstleraars, voorzien bij artikel 21 van het koninklijk besluit | religion stagiaires prévu à l'article 21 de l'arrêté royal du 25 |
van 25 oktober 1971 houdende vaststelling van het statuut van de | octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs |
leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, | de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique, |
Israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de onderwijsinrichtingen | protestante, israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement |
van de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het besluit van 8 september | de la Communauté française, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 8 |
1997 van de Regering; | septembre 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 1976 genomen in toepassing | Vu l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris en application de l'article |
van artikel 40 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 houdende | 40 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres |
vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de | de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de |
inspecteurs katholieke, protestantse, Israëlitische en orthodoxe | religion des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe |
godsdiensten van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, | des établissements d'enseignement de la Communauté française, modifié |
gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 71 van 20 juli 1982 en bij | par l'arrêté royal n° 71 du 20 juillet 1982 et par l'arrêté du |
het besluit van 8 september 1997 van de Regering; | Gouvernement du 8 septembre 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 1976 genomen in toepassing | Vu l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris en application de l'article |
van artikel 42 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 houdende | 42 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres |
vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de | de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de |
inspecteurs katholieke, protestantse, Israëlitische en orthodoxe | religion des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe |
godsdiensten van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, | des établissements d'enseignement de la Communauté française, modifié |
gewijzigd bij het besluit van 8 september 1997 van de Regering; | par l'arrêté du Gouvernement du 8 septembre 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 1976 genomen in toepassing | Vu l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris en application de l'article |
van artikel 45 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 houdende | 45 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres |
vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de | de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de |
inspecteurs katholieke, protestantse, Israëlitische en orthodoxe | religion des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe |
godsdiensten van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, | des établissements d'enseignement de la Communauté française, modifié |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 november 1978, bij het | par l'arrêté royal du 14 novembre 1978, par l'arrêté royal n° 226 du 7 |
koninklijk besluit van 14 november 1978, bij het koninklijk besluit nr | |
226 van 7 december 1983, bij het besluit van de Regering van 28 | décembre 1983, par l'arrêté du Gouvernement du 28 août 1995, par les |
augustus 1995, bij de decreten van 24 juni 1996 en 4 februari 1997 en | décrets des 24 juin 1996 et 4 février 1997 et par l'arrêté du |
bij het besluit van 8 september 1997 van de Regering; | Gouvernement du 8 septembre 1997; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 mei 1977 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 fixant le modèle du rapport |
vaststelling van het model van het inspectieverslag over de tijdelijke | d'inspection concernant les maîtres de religion et les professeurs de |
leermeesters en leraars, voorzien bij artikel 8 van het koninklijk | religion temporaires prévu à l'article 8 de l'arrêté royal du 25 |
besluit van 25 oktober 1971 houdende vaststelling van het statuut van | octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs |
de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, | de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique, |
protestantse, Israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de | protestante, israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement |
onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het | de la Communauté française, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 8 |
besluit van 8 september 1997 van de Regering; | septembre 1997; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 mei 1977 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 fixant le modèle du rapport |
vaststelling van het model van het inspectieverslag over de | d'inspection concernant les maîtres de religion et les professeurs de |
stagedoende leermeesters en leraars, voorzien bij artikel 21 van het | religion stagiaires prévu à l'article 21 de l'arrêté royal du 25 |
koninklijk besluit van 25 oktober 1971 houdende vaststelling van het | octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs |
statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, | de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique, |
protestantse, Israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de | protestante, israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement |
onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het | de la Communauté française, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 8 |
besluit van 8 september 1997 van de Regering; | septembre 1997; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 mei 1977 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 fixant le modèle du rapport |
vaststelling van het model van het inspectieverslag over de | d'inspection concernant les maîtres de religion et les professeurs de |
vastbenoemde leermeesters en leraars, voorzien bij artikel 30 van het | religion nommés à titre définitif prévu à l'article 30 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 25 oktober 1971 houdende vaststelling van het | royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des |
statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, | professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions |
protestantse, Israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de | catholique, protestante, israélite et orthodoxe des établissements |
onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het | d'enseignement de la Communauté française, modifié par l'arrêté du |
besluit van 8 september 1997 van de Regering; | Gouvernement du 8 septembre 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 1978 ter aanvulling | Vu l'arrêté royal du 14 novembre 1978 complétant l'arrêté royal du 8 |
van het koninklijk besluit van 8 juli 1976 genomen in toepassing van | juillet 1976 pris en application de l'article 45 de l'arrêté royal du |
artikel 45 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 houdende | 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des |
vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de | |
inspecteurs katholieke en protestantse godsdiensten van de | professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions |
inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- | catholique et protestante des établissements d'enseignement primaire, |
en normaalonderwijs van de Staat; | spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat; |
Gelet op het besluit van 1 december 1993 van de Regering van de Franse | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre |
Gemeenschap betreffende het ouderschapsverlof en het verlof om | 1993 relatif au congé parental et au congé pour des motifs impérieux |
dwingende redenen van familiaal belang toegestaan aan personeelsleden | d'ordre familial accordés aux membres du personnel soumis aux |
onderworpen aan de bepalingen van het koninklijk besluit van 25 | dispositions de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des |
oktober 1971 houdende vaststelling van het statuut van de | maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de |
leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, | religion des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe |
Israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de onderwijsinrichtingen | des établissements d'enseignement de la Communauté française, modifié |
van de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het besluit van 8 september | par l'arrêté du Gouvernement du 8 septembre 1997; |
1997 van de Regering; | |
Gelet op het besluit van 27 april 1995 van de Regering van de Franse | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 avril |
Gemeenschap houdende vaststelling van de modellen van de | 1995 fixant les modèles du bulletin de signalement et de la fiche |
beoordelingsstaat en van de persoonlijke fiche, voorzien bij artikel | |
29 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 houdende | individuelle prévus à l'article 29 de l'arrêté royal du 25 octobre |
vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de | 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de |
inspecteurs katholieke, protestantse, Israëlitische en orthodoxe | religion et des inspecteurs de religion des religions catholique, |
godsdiensten van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, | protestante, israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement |
gewijzigd bij het besluit van 8 september 1997 van de Regering; | de la Communauté française, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 8 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 maart 1999; | septembre 1997; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 mars 1999; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 7 april | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 avril 1999; |
1999; Gelet op het onderhandelingsprotocol van 9 april 1999 van het | Vu le protocole de négociation du 9 avril 1999 du Comité de Secteur |
Sectorcomité IX; | IX; |
Gelet op de wetten op de Raad van state, gecoördineerd op 1 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 1er janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, zoals gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3 tel que modifié par les lois des 9 août 1980,16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus | juin 1989,4 juillet 1989,6 avril 1995 et 4 août 1996; |
1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat in artikel 9 van de wet van 29 mei 1959 houdende | Considérant que l'article 9 de la loi du 29 mai 1959 modifiant |
wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving | certaines dispositions de la législation de l'enseignement (Pacte |
(Schoolpakt), bepaald wordt dat in de onderwijsinrichtingen van de | scolaire) stipule que dans les établissements d'enseignement de |
Staat het godsdienstonderwijs gegeven wordt door de bedienaars van de | l'Etat, l'enseignement de la religion est donné par les ministres des |
eredienst of door hun afgevaardigde die benoemd worden door de | cultes ou leur délégué nommés par le Ministre de l'instruction |
Minister van Openbaar Onderwijs op de voordracht van de betrokken | publique sur proposition des Chefs des Cultes intéressés; |
hoofden van de eredienst; | Considérant qu'en l'absence d'une reconnaissance officielle de |
Overwegende dat bij ontstentenis van een officiële erkenning van het | l'organe de culte islamique, aucune nomination des maîtres et |
orgaan van de islamitische eredienst, er geen enkele wettelijke mogelijkheid bestond leermeesters en leraars islamitische godsdienst te benoemen; dat zij geen enkele statutaire reglementsbepaling konden doen gelden; Overwegende dat er een koninklijk besluit van 3 mei 1999 houdende erkenning van de Executieve van de Mohammedanen van België in het Belgisch Staatsblad van 20 mei 1999 werd bekendgemaakt; Overwegende dat dit koninklijk besluit de noodzaak impliceert een administratief statuut voor de leermeesters en de leraars islamitische godsdienst onverwijld en uiterlijk voor de volgende heropening van de scholen op te stellen; | professeurs de religion islamique n'était légalement possible; que ceux-ci ne bénéficiaient d'aucune disposition statutaire réglementaire; Considérant qu'un arrêté royal du 03 mai 1999 portant reconnaissance de l'exécutif des Musulmans de Belgique a été publié au Moniteur belge du 20 mai 1999; Considérant que cet arrêté royal implique la nécessité d'établir sans délai et au plus tard pour la rentrée scolaire prochaine un statut administratif des maîtres et professeurs de religion islamique; |
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, de | Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education, |
Audiovisuele Sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het Kinderwelzijn | de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la |
en de Gezondheidspromotie, | Promotion de la Santé; |
Gelet op de beraadslaging van 31 mei 1999 van de Regering van de | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 31 |
Franse Gemeenschap, | mai 1999, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 25 oktober | CHAPITRE Ier. - Modifications à l'arrêté royal du 25 octobre 1971 |
1971 houdende vaststelling van het statuut van de leermeesters, de | fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion |
leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, Israëlitische en | et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, |
orthodoxe godsdiensten van de onderwijsinrichtingen van de Franse | israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la |
Gemeenschap | Communauté française |
Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 25 oktober |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 |
1971 houdende vaststelling van de leermeesters, de leraars en de | fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion |
inspecteurs katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe | et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, |
godsdiensten van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, | israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la |
gewijzigd bij het besluit van 6 november 1991 van de Executieve en bij | Communauté française, modifié par l'arrêté de l'Exécutif du 6 novembre |
het besluit van 8 september 1997 van de Regering, worden de woorden | 1991 et par l'arrêté du Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots |
"katholieke, protestantse, Israëlitische en orthodoxe godsdienst" | "des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe" sont |
vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, Israëlitische, | remplacés par les mots "des religions catholique, protestante, |
orthodoxe en islamitische godsdienst". | israélite, orthodoxe et islamique". |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, vervangen door het besluit |
Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, remplacé par l'arrêté de |
van 6 november 1971 van de Executieve en gewijzigd bij het besluit van | l'Exécutif du 6 novembre 1991 et modifié par l'arrêté du Gouvernement |
8 september 1997 van de Regering, worden de woorden "katholieke, | du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, protestante, |
protestantse, Israëlitische en orthodoxe godsdiensten" vervangen door | israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des religions |
de woorden "katholieke, protestantse, Israëlitische, orthodoxe en | catholique, protestante israélite orthodoxe et islamique". |
islamitische godsdiensten". | |
Art. 3.De bijlage bij ditzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
Art. 3.L'annexe au même arrêté, modifiée par l'arrêté royal du 8 |
besluit van 8 juli 1976, bij het besluit van 6 november 1991 van de | juillet 1976, par l'arrêté de l'Exécutif du 6 novembre 1991 et par les |
Executieve en bij de besluiten van 7 oktober 1993 en 8 september 1997 | arrêtés du Gouvernement des 7 octobre 1993 et 8 septembre 1997, est |
van de Regering, wordt aangevuld met een littera E luidend als volgt : | complétée par un littera E, rédigé comme suit: |
« E. Islamitische godsdienst | « E. Religion islamique. |
§ 1. Leraar islamitische godsdienst in het niet-universitair hoger | § 1er. Professeur de religion islamique dans l'enseignement supérieur |
onderwijs : | non universitaire : |
a) het diploma van doctor of licentiaat islamitische godgeleerdheid uitgereikt door een universiteit, een instituut of een faculteit voor islamitische godgeleerdheid, aangevuld met een getuigschrift of een pedagogisch diploma, erkend of uitgereikt door de opvoedkundige commissie van de Executieve van de Mohammedanen van België; b) het diploma van geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs, aangevuld met een getuigschrift of een bekwaamheidsdiploma voor het onderwijzen van de islamitische godsdienst, erkend of uitgereikt door de opvoedkundige commissie van de Executieve van de Mohammedanen van België; c) het diploma van licentiaat behaald na ten minste vier jaar studies aan een universiteit, een universitair centrum, een instituut of een Hogeschool in België of in het buitenland, aangevuld met een getuigschrift of een bekwaamheidsdiploma voor het onderwijzen van de islamitische godsdienst en met een getuigschrift of een pedagogisch bekwaamheidsdiploma, het ene en het andere erkend of uitgereikt door de opvoedkundige commissie van de Executieve van de Mohammedanen van België; d) het diploma van licentiaat pedagogie, licentiaat psychologische | a) le diplôme de docteur ou de licencié en théologie islamique délivré par une université, un institut ou une faculté de théologie islamique complété par un certificat ou un diplôme pédagogique, reconnu ou délivré par la commission pédagogique de l'Exécutif des Musulmans de Belgique; b) le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur complété par un certificat ou un diplôme d'aptitude à l'enseignement religieux islamique reconnu ou délivré par la commission pédagogique de l'Exécutif des Musulmans de Belgique; c) le diplôme de licencié obtenu après quatre années d'études au moins dans une université, un centre universitaire, un institut ou une Haute Ecole en Belgique ou à l'étranger, complété par un certificat ou un diplôme d'aptitude à l'enseignement religieux islamique et par un certificat ou un diplôme d'aptitude pédagogique reconnus ou délivrés l'un et l'autre par la commission pédagogique de l'Exécutif des Musulmans de Belgique; d) le diplôme de licencié en pédagogie, de licencié en sciences |
wetenschappen en licentiaat opvoedkundige wetenschappen, aangevuld met | psychologiques et de licencié en sciences d'éducation, complété par un |
een getuigschrift of een bekwaamheidsdiploma voor het onderwijzen van | certificat ou un diplôme d'aptitude à l'enseignement religieux |
de islamitische godsdienst, erkend of uitgereikt door de opvoedkundige | islamique reconnu ou délivré par la commission pédagogique de |
commissie van de Executieve van de Mohammedanen van België. | l'Exécutif des Musulmans de Belgique. |
§ 2. Leraar islamitische godsdienst in het secundair onderwijs van de | § 2. Professeur de religion islamique dans l'enseignement secondaire |
hogere graad : | du degré supérieur : |
a) het diploma van licentiaat in de islamitische godgeleerdheid, | a) le diplôme de licencié en théologie islamique délivré par une |
uitgereikt door een universiteit, een instituut of een faculteit voor | université, un institut ou une faculté de théologie islamique complété |
islamitische godgeleerdheid aangevuld met een getuigschrift of een | par un certificat ou un diplôme pédagogique, reconnu ou délivré par la |
pedagogisch diploma, erkend of uitgereikt door de opvoedkundige | |
commissie van de Executieve van de Mahommedanen van België; | commission pédagogique de l'Exécutif des Musulmans de Belgique, |
b) het diploma van geaggregeerde hoger secundair onderwijs, aangevuld | b) le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur complété |
met een getuigschrift of een bekwaamheidsdiploma voor het onderwijzen | par un certificat ou un diplôme d'aptitude à l'enseignement religieux |
van de islamitische godsdienst, erkend of uitgereikt door de opvoedkundige commissie van de Executieve van de Mahommedanen van België; c) het diploma van licentiaat behaald na ten minste vier jaar studies aan een universiteit, een universitair centrum, een instituut of een Hogeschool in België of in het buitenland, aangevuld met een getuigschrift of een bekwaamheidsdiploma voor het onderwijzen van de islamitische godsdienst en met een getuigschrift of een pedagogisch bekwaamheidsdiploma, het ene en het andere erkend of uitgereikt door de opvoedkundige commissie van de Executieve van de Mohammedanen van België; d) het diploma van licentiaat pedagogie, licentiaat psychologische | islamique reconnu ou délivré par la commission pédagogique de l'Exécutif des Musulmans de Belgique; c) le diplôme de licencié obtenu après quatre années d'études au moins dans une université, un centre universitaire, un institut ou une Haute Ecole en Belgique ou à l'étranger, complété par un certificat ou un diplôme d'aptitude à l'enseignement religieux islamique et par un certificat ou un diplôme d'aptitude pédagogique reconnus ou délivrés l'un et l'autre par la commission pédagogique de l'Exécutif des Musulmans de Belgique; d) le diplôme de licencié en pédagogie, de licencié en sciences |
wetenschappen en licentiaat opvoedkundige wetenschappen, aangevuld met | psychologiques et de licencié en sciences d'éducation, complété par un |
een getuigschrift of een bekwaamheidsdiploma voor het onderwijzen van | certificat ou un diplôme d'aptitude à l'enseignement religieux |
de islamitische godsdienst, erkend of uitgereikt door de opvoedkundige | islamique reconnu ou délivré par la commission pédagogique de |
commissie van de Executieve van de Mohammedanen van België. | l'Exécutif des Musulmans de Belgique. |
§ 3. Leraar islamitische godsdienst in het secundair onderwijs van de | § 3. Professeur de religion islamique dans l'enseignement secondaire |
lagere graad : | du degré inférieur : |
a) het diploma van licentiaat islamitische godgeleerdheid, uitgereikt | a) le diplôme de licencié en théologie islamique délivré par une |
door een universiteit, een instituut of een faculteit voor | |
islamitische godgeleerdheid aangevuld met een getuigschrift of een | université, un institut ou une faculté de théologie islamique complété |
pedagogisch diploma, erkend of uitgereikt door de opvoedkundige | par un certificat ou un diplôme pédagogique, reconnu ou délivré par la |
commissie van de Executieve van de Mahommedanen van België; | commission pédagogique de l'Exécutif des Musulmans de Belgique; |
b) het diploma van geaggregeerde hoger secundair onderwijs, aangevuld | b) le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur complété |
met een getuigschrift of een bekwaamheidsdiploma voor het onderwijzen | par un certificat ou un diplôme d'aptitude à l'enseignement religieux |
van de islamitische godsdienst, erkend of uitgereikt door de | islamique reconnu ou délivré par la commission pédagogique de |
opvoedkundige commissie van de Executieve van de Mahommedanen van | l'Exécutif des Musulmans de Belgique; |
België; c) het diploma van kandidaat uitgereikt na ten minste twee jaar studies aan een universiteit, een instituut of een Hogeschool in België, aangevuld met een getuigschrift of een bekwaamheidsdiploma voor het onderwijzen van de islamitische godsdienst en met een getuigschrift of een pedagogisch bekwaamheidsdiploma, het ene en het andere erkend of uitgereikt door de opvoedkundige commissie van de Executieve van de Mohammedanen van België; d) het diploma van gegradueerde, aangevuld met een getuigschrift of een bekwaamheidsdiploma voor het onderwijzen van de islamitische godsdienst en met een getuigschrift of een pedagogisch bekwaamheidsdiploma, het ene en het andere erkend of uitgereikt door de opvoedkundige commissie van de Executieve van de Mohammedanen van België. § 4. Meester islamitische godsdienst in het lager onderwijs : a) het diploma van onderwijzer aangevuld met een getuigschrift of een bekwaamheidsdiploma voor het onderwijzen van de islamitische godsdienst, erkend of uitgereikt door de opvoedkundige commissie van de Executieve van de Mahommedanen van België; b) het einddiploma van de secundaire studies van de hogere graad, aangevuld met een getuigschrift of een bekwaamheidsdiploma voor het onderwijzen van de islamitische godsdienst en met een getuigschrift of een pedagogisch bekwaamheidsdiploma, het ene en het andere erkend of uitgereikt door de opvoedkundige commissie van de Executieve van de Mohammedanen van België. ». | c) le diplôme de candidat délivré après deux années d'études au moins par une université, un centre universitaire, un institut ou une Haute Ecole en Belgique, complété par un certificat ou un diplôme d'aptitude à l'enseignement religieux islamique et par un certificat ou un diplôme d'aptitude pédagogique reconnus ou délivrés l'un et l'autre par la commission pédagogique de l'Exécutif des Musulmans de Belgique; d) le diplôme de gradué complété par un certificat ou un diplôme d'aptitude à l'enseignement religieux islamique et par un certificat ou un diplôme d'aptitude pédagogique reconnus ou délivrés l'un et l'autre par la commission pédagogique de l'Exécutif des Musulmans de Belgique. § 4. Maître de religion islamique dans l'enseignement primaire : a) le diplôme d'instituteur primaire complété par un certificat ou un diplôme d'aptitude à l'enseignement religieux islamique reconnu ou délivré par la commission pédagogique de l'Exécutif des Musulmans de Belgique; b) le diplôme de fin d'études secondaires du degré supérieur complété par un certificat ou un diplôme d'aptitude à l'enseignement religieux islamique et par un certificat ou un diplôme d'aptitude pédagogique reconnus ou délivrés l'un et l'autre par la commission pédagogique de l'Exécutif des Musulmans de Belgique. » |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het ministerieel besluit van 22 maart | CHAPITRE II. - Modifications à l'arrêté ministériel du 22 mars 1974 |
1974 houdende vaststelling van het model van het verslag over de wijze | fixant le modèle du rapport sur la manière dont le maître de religion |
waarop de tijdelijk aangestelde leermeesters en leraars godsdienst hun | temporaire ou le professeur de religion temporaire s'est acquitté de |
opdracht hebben vervuld zoals bepaald bij artikel 8 van het koninklijk | sa tâche, prévu à l'article 8 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 |
besluit van 25 oktober 1971 houdende vaststelling van het statuut van | fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion |
de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, | et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, |
protestantse, Israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de | israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la |
onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap | Communauté française |
Art. 4.In het opschrift van het ministerieel besluit van 22 maart |
Art. 4.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 22 mars 1974 fixant |
1974 houdende vaststelling van het model van het verslag over de wijze | le modèle du rapport sur la manière dont le maître de religion |
waarop de tijdelijk aangestelde leermeesters en leraars godsdienst hun | temporaire ou le professeur de religion temporaire s'est acquitté de |
opdracht hebben vervuld zoals bepaald bij artikel 8 van het koninklijk | sa tâche, prévu à l'article 8 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 |
besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de | fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion |
leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, | et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, |
Israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de onderwijsinrichtingen | israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la |
van de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het besluit van 8 september | Communauté française, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 8 |
1997 van de Regering, worden de woorden "katholieke, protestantse, | septembre 1997, les mots "des religions catholique, protestante, |
israëlitische en orthodoxe godsdiensten" vervangen door de woorden | israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des religions |
"katholieke, protestantse, israëlitische, orthodoxe en islamitische | catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". |
godsdiensten". | |
Art. 5.In de bijlage van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 5.Dans l'annexe au même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
van 8 september 1997 van de Regering worden de woorden "katholieke, | Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, |
protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten" vervangen door | protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des |
de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische, orthodoxe en | religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". |
islamitische godsdiensten". | |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen aan het ministerieel besluit van 22 maart | CHAPITRE III. - Modifications à l'arrêté ministériel du 22 mars 1974 |
1974 houdende vaststelling van het model van het verslag over de wijze | |
waarop de tijdelijk aangestelde leermeesters en leraars godsdienst hun | fixant le modèle du rapport sur la manière de servir des maîtres de |
opdracht hebben vervuld zoals voorzien bij artikel 21 van het | religion et professeurs de religion stagiaires prévu à l'article 21 de |
koninklijk besluit van 25 oktober 1971 houdende vaststelling van het | l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de |
statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, | religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion |
protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de | des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe des |
onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap | établissements d'enseignement de la Communauté française |
Art. 6.In het opschrift van het ministerieel besluit van 22 maart |
Art. 6.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 22 mars 1974 fixant |
houdende vaststelling van het model van het verslag over de wijze | |
waarop de tijdelijk aangestelde leermeesters en leraars godsdienst hun | le modèle du rapport sur la manière de servir des maîtres de religion |
opdracht hebben vervuld zoals voorzien bij artikel 21 van het | et professeurs de religion stagiaires prévu à l'article 21 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 25 oktober 1971 houdende vaststelling van het | royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des |
statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, | professeurs de religion et des inspecteurs de religion des religions |
protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de | catholique, protestante, israélite et orthodoxe des établissements |
onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het | d'enseignement de la Communauté française, modifié par l'arrêté du |
besluit van 8 september 1997 van de Regering, worden de woorden | Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, |
"katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten" | |
vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische, | protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des |
orthodoxe en islamitische godsdiensten". | religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". |
Art. 7.In de bijlage van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 7.Dans l'annexe au même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
van 8 september 1997 van de Regering, worden de woorden "katholieke, | Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, |
protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten vervangen door | protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des |
de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische, orthodoxe en | religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". |
islamitische godsdiensten". | |
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 8 juli 1976 | CHAPITRE IV. - Modifications à l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris |
genomen in toepassing van artikel 40 van het koninklijk besluit van 25 | en application de l'article 40 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 |
oktober 1971 houdende vaststelling van het statuut van de | fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion |
leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, | et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, |
israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de onderwijsinrichtingen | israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la |
van de Franse Gemeenschap | Communauté française |
Art. 8.In het opschrift van het koninklijk besluit van 8 juli 1976 |
Art. 8.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris en |
genomen in toepassing van artikel 40 van het koninklijk besluit van 25 | application de l'article 40 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 |
oktober 1971 houdende vaststelling van het statuut van de | fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion |
leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, | et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, |
israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap worden de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten" vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische, orthodoxe en islamitische godsdiensten". Art. 9.In artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van 8 september 1997 van de Regering, worden de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten" vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische, orthodoxe en islamitische godsdiensten". |
israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la Communauté française, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". Art. 9.Dans l'article 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". |
HOOFDSTUK V. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 8 juli 1976 | CHAPITRE V. - Modifications à l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris en |
genomen in toepassing van artikel 42 van het koninklijk besluit van 25 | application de l'article 42 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 |
oktober 1971 houdende vaststelling van het statuut van de | fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion |
leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, | et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, |
israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de onderwijsinrichtingen | israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la |
van de Franse Gemeenschap | Communauté française |
Art. 10.In het opschrift van het koninklijk besluit van 8 juli 1976 |
Art. 10.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris en |
genomen in toepassing van artikel 42 van het koninklijk besluit van 25 | application de l'article 42 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 |
oktober 1971 houdende vaststelling van het statuut van de | fixant le statut des marâtres de religion, des professeurs de religion |
leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, | et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, |
israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de onderwijsinrichtingen | israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la |
Communauté française, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 8 | |
van de Franse Gemeenschap worden de woorden "katholieke, protestantse, | septembre 1997, les mots "des religions catholique, protestante, |
israëlitische en orthodoxe godsdiensten" vervangen door de woorden | israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des religions |
"katholieke, protestantse, israëlitische, orthodoxe en islamitische | catholiques protestante, israélite, orthodoxe et islamique". |
godsdiensten". | |
Art. 11.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 11.Dans l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van 8 september 1997 van de Regering, worden de woorden "katholieke, | Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, |
protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten vervangen door | protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des |
de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische, orthodoxe en | religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". |
islamitische godsdiensten". | |
HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 8 juli 1976 | CHAPITRE VI. - Modifications à l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris |
genomen in toepassing van artikel 45 van het koninklijk besluit van 25 | en application de l'article 45 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 |
oktober 1971 houdende vaststelling van het statuut van de | fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion |
leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, | et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, |
israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de onderwijsinrichtingen | israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la |
van de Franse Gemeenschap | Communauté française |
Art. 12.In het opschrift van het koninklijk besluit van 8 juli 1976 |
Art. 12.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris en |
genomen in toepassing van artikel 45 van het koninklijk besluit van 25 | application de l'article 45 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 |
oktober 1971 houdende vaststelling van het statuut van de | fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion |
leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, | et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, |
israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap worden de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten" vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische, orthodoxe en islamitische godsdiensten". Art. 13.In artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van 8 september 1997 van de Regering, worden de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten" vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische, orthodoxe en islamitische godsdiensten". |
israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la Communauté française, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". Art. 13.Dans l'article 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". |
HOOFDSTUK VII. - Wijzigingen aan het ministerieel besluit van 23 mei | CHAPITRE VII. - Modifications à l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 |
1977 houdende vaststelling van het model van het inspectieverslag over | fixant le modèle du rapport d'inspection concernant les maîtres de |
de tijdelijke leermeesters en leraars godsdienst, voorzien bij artikel | religion et les professeurs de religion temporaires prévu à l'article |
8 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 houdende vaststelling | 8 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de |
van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs | religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion |
katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten van | des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe des |
de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap | établissements d'enseignement de la Communauté française |
Art. 14.In het opschrift van het ministerieel besluit van 23 mei 1977 |
Art. 14.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 fixant |
houdende vaststelling van het model van het inspectieverslag over de | le modèle du rapport d'inspection concernant les maîtres de religion |
tijdelijke leermeesters en leraars godsdienst, voorzien bij artikel 8 | et les professeurs de religion temporaires prévu à l'article 8 de |
van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 houdende vaststelling | l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de |
van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs | religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion |
katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten van | des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe des |
de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap worden de woorden | établissements d'enseignement de la Communauté française, modifié par |
"katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten" | l'arrêté du Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions |
vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische, | catholique, protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par |
orthodoxe en islamitische godsdiensten". | les mots "des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". |
Art. 15.In de bijlage van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 15.Dans l'annexe au même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
besluit van 8 september 1997 van de Regering, worden de woorden | Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, |
"katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten" | |
vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische, | protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des |
orthodoxe en islamitische godsdiensten". | religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". |
HOOFDSTUK VIII. - Wijzigingen aan het ministerieel besluit van 23 mei | CHAPITRE VIII. - Modifications à l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 |
1977 houdende vaststelling van het model van het inspectieverslag over | fixant le modèle du rapport d'inspection concernant les maîtres de |
de stagedoende leermeesters en leraars godsdienst, voorzien bij | religion et les professeurs de religion stagiaires prévu à l'article |
artikel 21 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 houdende | 21 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres |
vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de | de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de |
inspecteurs katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe | religion des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe |
godsdiensten van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap | des établissements d'enseignement de la Communauté française |
Art. 16.In het opschrift van het ministerieel besluit van 23 mei 1977 |
Art. 16.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 fixant |
houdende vaststelling van het model van het inspectieverslag over de | le modèle du rapport d'inspection concernant les maîtres de religion |
stagedoende leermeesters en leraars godsdienst, voorzien bij artikel | et les professeurs de religion stagiaires prévu à l'article 21 de |
21 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 houdende | l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de |
vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de | religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion |
inspecteurs katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe | des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe des |
godsdiensten van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, | établissements d'enseignement de la Communauté française, modifié par |
gewijzigd bij het besluit van 8 september 1997 van de Regering, worden | l'arrêté du Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions |
de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe | |
godsdiensten" vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, | catholique, protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par |
israëlitische, orthodoxe en islamitische godsdiensten". | les mots "des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". |
Art. 17.In de bijlage van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 17.Dans l'annexe au même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
besluit van 8 september 1997 van de Regering, worden de woorden | Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, |
"katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten" | |
vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische, | protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des |
orthodoxe en islamitische godsdiensten". | religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". |
HOOFDSTUK IX. - Wijzigingen aan het ministerieel besluit van 23 mei | CHAPITRE IX. - Modifications à l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 |
1977 houdende vaststelling van het model van het inspectieverslag over | fixant le modèle du rapport d'inspection concernant les maîtres de |
de vastbenoemde leermeesters en leraars godsdienst, voorzien bij | religion et les professeurs de religion nommés à titre définitif prévu |
artikel 30 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 houdende | à l'article 30 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut |
vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de | des maîtres de religion, des professeurs de religion et des |
inspecteurs katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe | inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, |
godsdiensten van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap | israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la Communauté française |
Art. 18.In het opschrift van het ministerieel besluit van 23 mei 1977 |
Art. 18.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 23 mai 1977 fixant |
houdende vaststelling van het model van het inspectieverslag over de | le modèle du rapport d'inspection concernant les maîtres de religion |
vastbenoemde leermeesters en leraars godsdienst, voorzien bij artikel | et les professeurs de religion nommés à titre définitif prévu à |
30 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 houdende | l'article 30 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des |
vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de | maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de |
inspecteurs katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe | religion des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe |
godsdiensten van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, | des établissements d'enseignement de la Communauté française, modifié |
gewijzigd bij het besluit van 8 september 1997 van de Regering, worden | par l'arrêté du Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des |
de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe | religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe" sont |
godsdiensten" vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, | remplacés par les mots "des religions catholique, protestante, |
Israëlitische, orthodoxe en islamitische godsdiensten". | israélite, orthodoxe et islamique". |
Art. 19.In de bijlage bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 19.Dans l'annexe au même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
besluit van 8 september 1997 van de Regering, worden de woorden | Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, |
"katholieke, protestantse, Israëlitische en orthodoxe godsdiensten" | |
vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, Israëlitische, | protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des |
orthodoxe en islamitische godsdiensten". | religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". |
HOOFDSTUK X. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 14 november | CHAPITRE X. - Modifications à l'arrêté royal du 14 novembre 1978 |
1978 ter aanvulling van het koninklijk besluit van 8 juli 1976 genomen | complétant l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris en application de |
in toepassing van artikel 45 van het koninklijk besluit van 25 oktober | l'article 45 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des |
1971 houdende vaststelling van het statuut van de leermeesters, de | maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de |
leraars en de inspecteurs katholieke en protestantse godsdiensten van | religion des religions catholique et protestante des établissements |
de inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, | d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et |
kunst- en normaalonderwijs van de Staat | normal de l'Etat |
Art. 20.In het opschrift van het koninklijk besluit van 14 november |
Art. 20.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 14 novembre 1978 |
1978 ter aanvulling van het koninklijk besluit van 8 juli 1976 genomen | complétant l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris en application de |
in toepassing van artikel 45 van het koninklijk besluit van 25 oktober | |
1971 houdende vaststelling van het statuut van de leermeesters, de | l'article 45 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des |
leraars en de inspecteurs katholieke en protestantse godsdiensten van | maîtres de religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de |
de inrichtingen voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, | religion des religions catholique et protestante des établissements |
kunst- en normaalonderwijs van de Staat worden de woorden "katholieke | d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, artistique et |
en protestante godsdiensten van de inrichtingen voor lager, | normal de l'Etat, les mots "des religions catholique et protestante |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de | des établissements d'enseignement primaire, spécial, moyen, technique, |
Staat" vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, | artistique et normal de l'Etat" sont remplacés par les mots "des |
Israëlitische, orthodoxe en islamitische godsdiensten van de | religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique |
onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap". | des établissements d'enseignement de la Communauté française". |
Art. 21.In artikel l van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 21.Dans l'article 1er du même arrêté, les mots "des religions |
"katholieke en protestante godsdiensten van de inrichtingen voor | catholique et protestante des établissements d'enseignement primaire, |
lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs | spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat" sont |
van de Staat" vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, | remplacés par les mots "des religions catholique, protestante, |
Israëlitische, orthodoxe en islamitische godsdiensten van de | israélite, orthodoxe et islamique des établissements d'enseignement de |
onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap". | la Communauté française". |
HOOFDSTUK XI. - Wijzigingen aan het besluit van 1 december 1993 van de | CHAPITRE XI. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement de la |
Regering van de Franse Gemeenschap betreffende het ouderschapsverlof | Communauté française du 1er décembre 1993 relatif au congé parental et |
en het verlof om dwingende redenen van familiaal belang toegestaan aan | au congé pour des motifs impérieux d'ordre familial accordés aux |
personeelsleden onderworpen aan de bepalingen van het koninklijk | membres du personnel soumis aux dispositions de l'arrêté royal du 25 |
besluit van 25 oktober 1971 houdende vaststelling van het statuut van | octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs |
de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, | de religion et des inspecteurs de religion des religions catholique, |
protestantse, Israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de | protestante, israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement |
onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap | de la Communauté française |
Art. 22.In het opschrift van het besluit van 1 december 1993 van de |
Art. 22.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Regering van de Franse Gemeenschap betreffende het ouderschapsverlof | |
en het verlof om dwingende redenen van familiaal belang toegestaan aan | française du 1er décembre 1993 relatif au congé parental et au congé |
personeelsleden onderworpen aan de bepalingen van het koninklijk | pour des motifs impérieux d'ordre familial accordés aux membres du |
besluit van 25 oktober 1971 houdende vaststelling van het statuut van | personnel soumis aux dispositions de l'arrêté royal du 25 octobre 1971 |
de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, | fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion |
protestantse, Israëlitische en orthodoxe godsdiensten van de | et des inspecteurs de religion des religions catholique, protestante, |
onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het | israélite et orthodoxe des établissements d'enseignement de la |
besluit van 8 september 1997, worden de woorden "katholieke, protestantse, Israëlitische en orthodoxe godsdiensten" vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, Israëlitische, orthodoxe en islamitische godsdiensten". Art. 23.In artikel 1, 1° van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van 8 september 1997 van de Regering, worden de woorden "katholieke, protestantse, Israëlitische en orthodoxe godsdiensten" vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, Israëlitische, orthodoxe en islamitische godsdiensten". |
Communauté française, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". Art. 23.Dans l'article 1er, 1°, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". CHAPITRE XII. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement de la |
HOOFDSTUK XII. - Wijzigingen aan het besluit van 27 april 1995 van de | Communauté française du 27 avril 1995 fixant les modèles du bulletin |
Regering van de Franse Gemeenschap houdende vaststelling van de | de signalement et de la fiche individuelle prévus à l'article 29 de |
modellen van de beoordelingsstaat en van de persoonlijke fiche, | l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de |
voorzien bij artikel 29 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 | religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion |
houdende vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars | des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe des |
en de inspecteurs katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe | établissements d'enseignement de la Communauté française |
godsdiensten van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap | Art. 24.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 24.In het opschrift van het besluit van 27 april 1995 van de |
française du 27 avril 1995 fixant les modèles du bulletin de |
Regering van de Franse Gemeenschap houdende vaststelling van de | |
modellen van de beoordelingsstaat en van de persoonlijke fiche, | signalement et de la fiche individuelle prévus à l'article 29 de |
voorzien bij artikel 29 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 | l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de |
houdende vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars | religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion |
en de inspecteurs katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe | des religions catholique, protestante, israélite et orthodoxe des |
godsdiensten van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, | établissements d'enseignement de la Communauté française, modifié par |
gewijzigd bij het besluit van 8 september 1997 van de Regering, worden | l'arrêté du Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions |
de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe | |
godsdiensten" vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, | catholique, protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par |
israëlitische, orthodoxe en islamitische godsdiensten". | les mots "des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". |
Art. 25.In artikel 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 25.Dans l'article 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van 8 september 1997 van de Regering, worden de woorden | Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, |
"katholieke, protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten" | |
vervangen door de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische, | protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des |
orthodoxe en islamitische godsdiensten". | religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". |
Art. 26.In bijlage 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 26.Dans l'annexe I au même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
van 8 september 1997 van de Regering, worden de woorden "katholieke, | Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, |
protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten" vervangen door | protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des |
de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische, orthodoxe en | religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". |
islamitische godsdiensten". | |
Art. 27.In bijlage 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 27.Dans l'annexe 2 au même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
van 8 september 1997 van de Regering, worden de woorden "katholieke, | Gouvernement du 8 septembre 1997, les mots "des religions catholique, |
protestantse, israëlitische en orthodoxe godsdiensten" vervangen door | protestante, israélite et orthodoxe" sont remplacés par les mots "des |
de woorden "katholieke, protestantse, israëlitische, orthodoxe en | religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et islamique". |
islamitische godsdiensten". | |
HOOFDSTUK XIII. - Slotbepalingen | CHAPITRE XIII. - Dispositions finales |
Art. 28.Dit besluit treedt in werking op 31 augustus 1999. |
Art. 28.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 août 1999. |
Art. 29.De Minister-Voorzitster, tot wier bevoegdheid het Onderwijs |
Art. 29.La Ministre-Présidente, ayant l'Education dans ses |
behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 juni 1999. | Bruxelles, le 8 juin 1999. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, de Audiovisuele | La Ministre-Présidente, chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de |
Sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het Kinderwelzijn en de | l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé, |
Gezondheidspromotie, | |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |