Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 augustus 1996 tot regeling van de samenstelling en werking van de pedagogische raad, de maatschappelijke raad en de departementsraden en van de werking van de raad van bestuur en van het bestuurscollege van de door de Franse Gemeenschap georganiseerde hogescholen en het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 september 1996 tot regeling van de verkiezing van de raad van hogeschoolstudenten en vaststelling van de voorwaarden tot erkenning en subsidiëring van de representatieve studentenverbonden op communautair vlak | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 août 1996 fixant la composition et les modalités de fonctionnement du Conseil pédagogique, du Conseil social et des Conseils de département ainsi que les modalités de fonctionnement du Conseil d'administration et du collège de direction des Hautes Ecoles organisées par la Communauté française et l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 septembre 1996 réglant l'élection du Conseil des étudiants des Hautes Ecoles et fixant les modalités de reconnaissance et de subventionnement des organisations représentatives des étudiants au niveau communautaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
22 JUNI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 22 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 |
Gemeenschap van 27 augustus 1996 tot regeling van de samenstelling en | août 1996 fixant la composition et les modalités de fonctionnement du |
werking van de pedagogische raad, de maatschappelijke raad en de | Conseil pédagogique, du Conseil social et des Conseils de département |
departementsraden en van de werking van de raad van bestuur en van het | ainsi que les modalités de fonctionnement du Conseil d'administration |
bestuurscollege van de door de Franse Gemeenschap georganiseerde | et du collège de direction des Hautes Ecoles organisées par la |
hogescholen en het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | Communauté française et l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
van 9 september 1996 tot regeling van de verkiezing van de raad van | française du 9 septembre 1996 réglant l'élection du Conseil des |
hogeschoolstudenten en vaststelling van de voorwaarden tot erkenning | étudiants des Hautes Ecoles et fixant les modalités de reconnaissance |
en subsidiëring van de representatieve studentenverbonden op | et de subventionnement des organisations représentatives des étudiants |
communautair vlak | au niveau communautaire |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende algemene organisatie | Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de |
van het hoger onderwijs in hogescholen, inzonderheid op de artikelen 68 en 78, § 2; | l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, notamment les articles 68 et 78, § 2. |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 août 1996 |
augustus 1996 tot regeling van de samenstelling en werking van de | fixant la composition et les modalités de fonctionnement du Conseil |
pedagogische raad, de maatschappelijke raad en de departementsraden en | pédagogique, du Conseil social et des Conseils de département ainsi |
van de werking van de raad van bestuur en van het bestuurscollege van | que les modalités de fonctionnement du Conseil d'administration et du |
de door de Franse Gemeenschap georganiseerde hogescholen; | Collège de direction des Hautes Ecoles organisées par la Communauté |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 | française; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 septembre |
september 1996 tot regeling van de verkiezing van de raad van | 1996 réglant l'élection du Conseil des étudiants des Hautes Ecoles et |
hogeschoolstudenten en vaststelling van de voorwaarden tot erkenning | fixant les modalités de reconnaissance et de subventionnement des |
en subsidiëring van de representatieve studentenverbonden op | organisations représentatives des étudiants au niveau communautaire, |
communautair vlak, gewijzigd bij het besluit van 29 oktober 1996; | modifié par l'arrêté du 29 octobre 1996; |
Gelet op het protocol van 15 februari 1999 van het overleg met de | Vu le protocole du 15 février 1999 de la concertation avec |
representatieve studentenverbonden op communautair vlak; | l'organisation représentative des étudiants reconnue au niveau |
Gelet op het protocol van 4 maart 1999 van het Comité van sector IX; | communautaire, Vu le protocole du 4 mars 1999 du Comité de secteur IX; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 février 1999; |
februari 1999; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 23 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 février 1999; |
februari 1999; | |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 15 |
van 15 maart 1999 omtrent de aanvraag om advies door de Raad van State | mars 1999 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans le |
binnen één maand; | délai d'un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 juni 1999 in | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 14 juin 1999 en application de |
toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de gecoördineerde wetten op | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs; | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 15, § 1, lid 2, van het besluit van de Regering |
Article 1er.Dans l'article 15, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du |
van de Franse Gemeenschap van 27 augustus 1996 tot regeling van de | Gouvernement de la Communauté française du 27 août 1996 fixant la |
samenstelling en werking van de pedagogische raad, de maatschappelijke | composition et les modalités de fonctionnement du Conseil pédagogique, |
raad en de departementsraden en van de werking van de raad van bestuur | du Conseil social et des Conseils de département ainsi que les |
en van het bestuurscollege van de door de Franse Gemeenschap | modalités de fonctionnement du Conseil d'administration et du Collège |
georganiseerde hogescholen, worden de woorden « onder de studenten die | de direction des Hautes Ecoles organisées par la Communauté française, |
geslaagd zijn voor hun eerste jaar » geschrapt. | les mots « parmi les étudiants ayant réussi leur première année d'études » sont supprimés. |
Art. 2.In artikel 22, § 1, lid 3, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 2.Dans l'article 22, § 1er, alinéa 3, du même arrêté, les mots « |
woorden « onder de studenten die geslaagd zijn voor hun eerste jaar » | parmi les étudiants ayant réussi leur première année d'études » sont |
geschrapt. | supprimés. |
Art. 3.In artikel 29, § 1, lid 3, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 3.Dans l'article 29, § 1er, alinéa 3, du même arrêté, les mots « |
woorden « onder de studenten die geslaagd zijn voor hun eerste jaar » | parmi les étudiants ayant réussi leur première année d'études » sont |
geschrapt. | supprimés. |
Art. 4.In artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 4.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 9 september 1996 tot regeling van de verkiezing van de | française du 9 septembre 1996 réglant l'élection du Conseil des |
raad van hogeschoolstudenten en vaststelling van de voorwaarden tot | étudiants des Hautes Ecoles et fixant les modalités de reconnaissance |
erkenning en subsidiëring van de representatieve studentenverbonden op | et de subventionnement des organisations représentatives des étudiants |
communautair vlak, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | au niveau communautaire, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in lid 1, worden de woorden « tussen 1 april en 30 juni » vervangen | 1° à l'alinéa 1er, les mots « entre le 1er avril et le 30 juin » sont |
door de woorden « tussen 1 maart en 30 april »; | remplacés par les mots « entre le 1er mars et le 30 avril »; |
2° in lid 3, worden de woorden « 1 juli » vervangen door de woorden « | 2° à l'alinéa 3, les mots « le 1er juillet » sont remplacés par les |
15 september ». | mots « le 15 septembre ». |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 31 maart 1999 met |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 mars 1999 à |
uitzondering van artikel 4 dat op 15 september 1999 in werking treedt. | l'exception de l'article 4 qui entre en vigueur le 15 septembre 1999. |
Art. 6.De Minister tot wiens bevoegdheid het hoger onderwijs behoort, |
Art. 6.Le Ministre qui a l'Enseignement supérieur dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 juni 1999. | Bruxelles, le 22 juin 1999. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van het Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique, |
W. ANCION | W. ANCION |