← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende tijdelijke maatregelen inzake verlof voor sommige personeelsleden van de psycho-medisch-sociale centra voor het schooljaar 1999-2000 "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende tijdelijke maatregelen inzake verlof voor sommige personeelsleden van de psycho-medisch-sociale centra voor het schooljaar 1999-2000 | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant des dispositions temporaires en matière de congés de certains membres du personnel des centres psycho-médico-sociaux pour l'année scolaire 1999-2000 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
27 MEI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 27 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende tijdelijke maatregelen inzake verlof voor sommige | portant des dispositions temporaires en matière de congés de certains |
personeelsleden van de psycho-medisch-sociale centra voor het | membres du personnel des centres psycho-médico-sociaux pour l'année |
schooljaar 1999-2000 | scolaire 1999-2000 |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale | Vu la loi du 1er avril 1960 relative aux centres |
centra, inzonderheid op artikel 7, ingevoegd bij het koninklik besluit | psycho-médico-sociaux, notamment l'article 7, inséré par l'arrêté |
nr. 467 van 1 oktober 1986; | royal n° 467 du 1er octobre 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 juli 1979 houdende vaststelling | Vu l'arrêté royal du 27 juillet 1979 portant le statut du personnel |
van het statuut van de leden van het techniqch personeel van de | technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté |
psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap, van de | française, des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement |
psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs van de | spécial de la Communauté française, ainsi que des services |
Franse Gemeenschap, alsook van de inspectiediensten belast met het | |
toezicht op de psycho-medisch-sociale centra en de | d'inspection chargés de la surveillance des centres |
psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs, | psycho-médico-sociaux et des centres psycho-médico-sociaux pour |
inzonderheid op artikel 169, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. | l'enseignement spécial, notamment l'article 169, modifié par l'arrêté |
73 van 20 juli 1982, de koninklijke besluiten van 29 augustus 1985 en | royal n° 73 du 20 juillet 1982, l'arrêté royal des 29 août 1985 et 21 |
21 oktober 1985, het besluit van 7 november 1991 van de Executieve, | octobre 1985, par l'arrêté de l'exécutif du 7 novembre 1991, par le |
het decreet van 24 juni 1996 en het besluit van de Regering van 24 | décret du 24 juin 1996 et par l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre |
oktober 1996; | 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés |
vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd | des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel |
technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de | technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de |
rijksvormingscentra en de inspectiediensten, inzonderheid op artikel | formation de l'Etat et des services d'inspection, notamment l'article |
1, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 28 oktober 1994; | 1er, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 28 octobre 1994; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 maart 1999; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 mars 1999; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 avril 1999; |
april 1999; Gelet op het met redenen omkleed advies van de Hoge Overlegraad van de | Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation du secteur IX du |
sector IX van 26 april 1999; | 26 avril 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3 zoals gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3 tel que modifié par les lois de 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus | juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; |
1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, overwegende dat, om de | Vu l'urgence, considérant qu'afin de faire coïncider les vacances du |
vakantie van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale | personnel technique des centres psycho-médico-sociaux avec le |
centra te doen samenvallen met het schoolkalender, dit besluit het | calendrier scolaire, le présent arrêté fixe, pour l'année scolaire |
jaarlijks vakantieverlof, de verschillende andere verlofdagen niet | 1999-2000, les congés de vacances annuelles autres que les congés |
inbegrepen, voor het schooljaar 1999-2000 bepaalt voor de stagedoende | divers des membres du personnel, définitifs et stagiaires, soumis à |
en vast benoemde personeelsleden die onderworpen zijn aan het | |
koninklijk besluit van 27 juli 1979 houdende vaststelling van het | l'arrêté royal du 27 juillet 1979 portant le statut du personnel |
statuut van de leden van het technisch personeel van de | technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté |
psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap, van de | française, des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement |
psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs van de | spécial de la Communauté française, ainsi que des services |
Franse Gemeenschap, alsook van de inspectiediensten belast met het | d'inspection chargés de la surveillance des centres |
toezicht op de psycho-medisch-sociale centra en de | psycho-médico-sociaux et des centres psycho-médico-sociaux pour |
psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs; | l'enseignement spécial; |
Dat het van belang is aan de betrokken personeelsleden de mogelijkheid | Qu'il importe de permettre aux membres du personnel concernés de |
te bieden kennis te nemen van deze bepalingen vóór het schoolbegin | prendre connaissance des présentes dispositions avant la rentrée |
1999-2000; | scolaire 1999-2000; |
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met het | |
Onderwijs; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education; |
van 5 mei 1999, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française, du 5 mai 1999, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de vast benoemde en de |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel |
stagedoende personeelsleden bedoeld bij artikel 1 van het koninklijk | définitif et stagiaire visés à l'article 1er de l'arrêté royal du 27 |
besluit van 27 juli 1979 houdende vaststelling van het statuut van de | juillet 1979 portant le statut du personnel technique des centres |
leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra | psycho-médico-sociaux de la Communauté française, des centres |
van de Franse Gemeenschap, van de psycho-medisch-sociale centra voor | psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial de la Communauté |
het buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsook van de | française, ainsi que des services d'inspection chargés de la |
inspectiediensten belast met het toezicht op de psycho-medisch-sociale | surveillance des centres psycho-médico-sociaux et des centres |
centra en de psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon | psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial. |
onderwijs. Art. 2.In afwijking van artikel 1, a), b), c), d), e) et f) van het |
Art. 2.Par dérogation à l'article 1er, a), b), c), d), e) et f), de |
koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en | l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des |
verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd technisch personeel | membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique |
van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en | des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de formation |
de inspectiediensten, worden de jaarlijkse vakantiedagen, de andere | de l'Etat et des services d'inspection, les congés de vacances |
verschillende verlofdagen niet inbegrepen, als volgt vastgelegd voor | annuelles autres que les congés divers sont, pour l'année 1999-2000, |
het jaar 1999-2000 : | fixés comme suit : |
- verlof Allerheiligen : van woensdag 3 november tot en met vrijdag 5 | - congé de Toussaint : du mercredi 3 novembre au vendredi 5 novembre |
november 1999; | 1999 inclus; |
- winterverlof : van maandag 27 december 1999 tot en met vrijdag 7 | - vacances d'hiver : du lundi 27 décembre 1999 au vendredi 7 janvier |
januari 2000; | 2000 inclus ; |
- ontspanningsverlof : van maandag 6 maart tot en met vrijdag 10 maart 2000; | - congé de détente : du lundi 6 mars au vendredi 10 mars 2000 inclus; |
- lenteverlof : van maandag 10 april tot en met vrijdag 21 april 2000. | - vacances de printemps : du lundi 10 avril au vendredi 21 avril 2000 inclus. |
Zomerverlof : | Vacance d'été : |
a)voor de directeurs en de leden van de inspectiedienst van de | a)pour les directeurs et les membres du service d'inspection des |
psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon onderwijs van de | centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française : du 5 |
Franse Gemeenschap : van 5 juli 2000 tot 15 augustus 2000 inbegrepen; | juillet 2000 au 15 août 2000 inclus; |
b)voor de andere personeelsleden bedoeld bij artikel 1 : van 3 juli | b)pour les autres membres du personnel visés à l'article 1er : du 3 |
2000 tot en met 18 augustus 2000 of van 10 juli 2000 tot en met 25 | juillet 2000 au 18 août 2000 ou du 10 juillet 2000 au 25 août 2000 |
augustus 2000. | inclus. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1999. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1999. |
Art. 4.De Minister-Voorzitster is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.La Ministre-Présidente est chargée de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Brussel, 27 mei 1999. | Bruxelles, le 27 mai 1999. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française, |
De Minister-Voorzitster belast met het Onderwijs, | La Ministre-Présidente chargée de l'Education, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |