Besluit van de Franse Gemeenschapsregering houdende regeling van haar werking | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant règlement de son fonctionnement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
29 JULI 1999. - Besluit van de Franse Gemeenschapsregering houdende | 29 JUILLET 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
regeling van haar werking | portant règlement de son fonctionnement |
De Franse Gemeenschapsregering, | Le Gouvernement de la Communauté française; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, gewijzigd door de wet van 8 augustus 1988 en door de | modifiée par la loi du 8 août 1988 et par la loi spéciale du 16 |
bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale | juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat; |
staatsstructuur; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, zoals gewijzigd; | telles que modifiées; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid die is ingegeven door de | Vu l'urgence spécialement motivée par la nécessité qu'a le |
noodzaak van de Franse Gemeenschapsregering, opgericht met toepassing | Gouvernement de la Communauté française, constitué en application de |
van artikel 60 van de voornoemde bijzondere wet van 8 augustus 1980 | l'article 60 de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 |
tot hervorming der instellingen, om onverwijld haar werking te regelen; | août 1980 précitée, d'assurer sans délai son fonctionnement; |
Op voorstel van de Minister-President; | Sur proposition du Ministre-Président; |
Gelet op de beraadslaging van de Franse Gemeenschapsregering van 29 | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 29 |
juli 1999, | juillet 1999, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit dient men te verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° « bijzondere wet » : de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | 1° « loi spéciale » : la loi spéciale de réformes institutionnelles du |
hervorming der instellingen, gewijzigd door de wet van 8 augustus 1988 | 8 août 1980, modifiée par la loi du 8 août 1988 et par la loi du 16 |
en door de wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale | juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat; |
staatsstructuur; 2° « Minister-President » : de Minister-President van de Franse | 2° « Ministre-Président » : le Ministre-Président du Gouvernement de |
Gemeenschapsregering; | la Communauté française; |
3° « Minister » : een Minister van de Franse Gemeenschapsregering. | 3° « Ministre » : un Ministre du Gouvernement de la Communauté française. |
Art. 2.Onverminderd de delegaties die zij kan verlenen aan haar |
Art. 2.Sans préjudice des délégations qu'il accorde à ses Ministres, |
Minister, neemt de Regering de beslissingen gezamenlijk volgens de | le Gouvernement délibère, collégialement, selon la procédure du |
consensusprocedure en bepaalt zij de beleidskoersen in de materies die | consensus et définit les orientations politiques dans les matières qui |
tot de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap behoren. | relèvent de la compétence de la Communauté française. |
Art. 3.§ 1. De Regering beraadslaagt over ieder ontwerpdecreet of |
Art. 3.§ 1er. Le Gouvernement délibère de tout projet de décret ou |
ontwerpbesluit van reglementaire aard dat handelt over de materies die | d'arrêté à caractère réglementaire relatif aux matières qui relèvent |
ressorteren onder de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap. | de la compétence de la Communauté française. |
§ 2. Zij brengt ieder voorstel van decreet dat is neergelegd op het | § 2. Il évoque toute proposition de décret déposée au Parlement de la |
Parlement van de Franse Gemeenschap ter sprake. | Communauté française. |
§ 3. Zij beraadslaagt daarenboven in de gevallen bedoeld in §§ 2 en 3 | § 3. Il délibère, en outre, dans les cas prévus aux §§ 2 et 3 de |
van artikel 83 van de bijzondere wet. | l'article 83 de la loi spéciale. |
§ 4. a) Zij beraadslaagt eveneens over ieder voorstel waarover de | § 4. a) Il délibère également de toute proposition ayant fait l'objet |
inspectie van financiën een ongunstig advies heeft uitgebracht of dat | d'un avis défavorable de l'Inspection des finances ou n'ayant pas |
de toestemming van de Minister van Begroting of door de Minister van | recueilli l'accord du Ministre du Budget ou du Ministre de la Fonction |
Openbaar Ambt niet heeft gekregen, als deze vereist is; | publique lorsque celui-ci est requis; |
b) Voor de beslissingen waarover de Regering niet moet beraadslagen, | b) Pour les décisions qui ne requièrent pas de délibération du |
wordt het akkoord van de Minister van Begroting of van de Minister van | Gouvernement, l'accord du Ministre du Budget ou du Ministre de la |
Openbaar Ambt, indien dit vereist is, geacht te zijn gekregen als het | Fonction publique, s'il est requis, est réputé acquis s'il n'est pas |
niet is meegedeeld twintig dagen na de ontvangst van het verzoek | transmis dans les vingt jours de la réception de la demande. |
hierom. § 5. Iedere Minister kan steeds een zaak evoceren als deze verband | § 5. Tout Ministre peut toujours évoquer une affaire relevant d'une |
houdt met een gedelegeerde bevoegdheid. | compétence déléguée. |
Art. 4.§ 1. De Regering hecht haar goedkeuring aan ieder |
Art. 4.§ 1er. Le Gouvernement adopte tout projet de décret relatif au |
ontwerpdecreet betreffende de begroting van de Franse Gemeenschap en | budget de la Communauté française et règle l'affectation des crédits |
regelt de bestemming van de kredieten die de uitgaven van de Franse | destinés à couvrir les dépenses de la Communauté française. |
Gemeenschap moeten dekken. | |
§ 2. Zij krijgt, wat de uitgaven betreft ten laste van de begroting | § 2. Il exerce, pour les dépenses à charge du budget de la Communauté |
van de Franse Gemeenschap, de bevoegdheden die het koninklijk besluit | |
van 16 november 1994 verleent aan de Ministerraad voor de uitgaven ten | française, les attributions que l'arrêté royal du 16 novembre 1994 |
laste van de federale begroting. | donne au Conseil des Ministres pour les dépenses à charge du budget de |
§ 3. Ieder kwartaal wordt, na de einde van de maand van de betrokken | l'Etat. § 3. Trimestriellement, une situation complète, tant en ce qui |
periode, een volledige staat, zowel over de vastleggingen en de | concerne les engagements et les ordonnancements, que la situation des |
ordonnanceringen als over de ontvangsten en uitgaven, verzonden naar | recettes et des dépenses, est transmise à chacun des Ministres, dans |
iedere Minister en dit binnen een termijn van 15 dagen. Bij deze staat | un délai de 15 jours, après expiration de la période mensuelle |
is ook een bijlage gevoegd over het investeringsprogramma. | concernée. La situation comporte une annexe relative au programme |
§ 4. Iedere Minister heeft rechtstreeks toegang tot de boekhouding van | d'investissement. § 4. Chaque Ministre a un accès direct à la comptabilité des |
de vastleggingen en ordonnanceringen. | engagements et des ordonnancements. |
Art. 5.Vóór de goedkeuring van de ontwerpbegroting beraadslaagt de |
Art. 5.Les programmes d'investissements couvrant plus d'une année |
Regering over de investeringsprogramma's die lopen over een termijn | font l'objet d'une délibération du Gouvernement, avant l'adoption du |
van meer dan één jaar. | projet de budget. |
Deze programma's vermelden onder meer het precieze bedrag van de steun | Ces programmes comportent notamment l'indication précise du montant |
en van de subsidies of de raming van de werken, leveringen en | des aides et subventions ou l'estimation des travaux, fournitures et |
diensten, hun bestemming en, desgevallend, de precieze vermelding van | services, leur destination et, s'il échet, celle de leurs |
de personen die de steun ontvangen. | bénéficiaires. |
Dit artikel heeft geen betrekking op de schoolgebouwen, op het | Cet article ne concerne pas les bâtiments scolaires, le programme |
noodprogramma voor de schoolgebouwen van het lager en secundair | d'urgence pour les bâtiments scolaires de l'enseignement fondamental |
onderwijs dat is ingericht of gesubsidieerd door de Franse | et de l'enseignement secondaire organisé ou subventionné par la |
Gemeenschap, op het Garantiefonds voor de schoolgebouwen van het | Communauté française, le Fonds de garantie des bâtiments scolaires de |
officieel en vrij onderwijs en op het Fonds van de schoolgebouwen van | l'enseignement subventionné officiel et libre, et le Fonds des |
het officieel gesubsideerd onderwijs. | bâtiments scolaires de l'enseignement officiel subventionné. |
Art. 6.§ 1. De Regering beraadslaagt niet over : |
Art. 6.§ 1er. Ne donnent pas lieu à délibération du Gouvernement : |
1° de toekenning van kredieten die nominatief zijn ingeschreven op de | 1° l'octroi de crédits qui ont fait l'objet d'une inscription |
begroting van de Franse Gemeenschap; | nominative au budget de la Communauté française; |
2° de subsidiëringsbesluiten ten laste van de begroting waarvan het | 2° les arrêtés de subvention à charge du budget dont le libellé |
opschrift alleen de naam vermeldt van de persoon die de toelage | identifie le seul bénéficiaire; |
geniet; 3° de investeringen van de universitaire instellingen die zijn | 3° les investissements des institutions universitaires organisés par |
ingericht door de Franse Gemeenschap; | la Communauté française; |
4° de toekenning van subsidies en de contracten voor dienstverlening | 4° l'octroi de subventions et les contrats de services à imputer sur |
die moeten worden geboekt op de lopende uitgavenbegroting waarvan het | le budget des dépenses courantes, dont le montant cumulé, sur un même |
gecumuleerd bedrag, over eenzelfde boekjaar en voor eenzelfde | exercice, en faveur d'un même bénéficiaire, est inférieur à dix |
begunstigde, lager is dan tien miljoen frank; | millions de francs; |
5° de principiële beloften alsook de toekenning van subsidies die | 5° les promesses de principe ainsi que l'octroi de subventions à |
moeten worden geboekt op begroting van de kapitaaluitgaven, waarvan | imputer sur le budget des dépenses de capital, dont le montant cumulé, |
het gecumuleerd bedrag over eenzelfde boekjaar en voor eenzelfde | sur un même exercice, en faveur d'un même bénéficiaire, est inférieur |
begunstigde, lager is dan dertig miljoen frank; | à trente millions de francs; |
6° de rechtstreekse investeringen waarvan het bedrag lager ligt dan | 6° les investissements directs dont le montant est inférieur à trente |
dertig miljoen frank; | millions de francs; |
7° de vastlegging en uitbetaling van de verplichte en automatische | 7° les engagements et liquidations de subventions et allocations de |
subsidies en werkingstoelagen voor het onderwijs, ongeacht hun bedrag, | fonctionnement en matière d'enseignement, de caractère obligatoire et |
zolang de bepaling van dit bedrag is vastgesteld door wettelijke, | automatique, quel que soit leur montant, si la détermination de |
decretale of verordenende bepalingen; | celui-ci est fixée par des dispositions légales, décrétales ou |
8° de vastlegging en uitbetaling van andere verplichte en automatische | réglementaires; 8° les engagements et liquidations d'autres subventions de caractère |
obligatoire et automatique, quel que soit leur montant, si la | |
subsidies, ongeacht hun bedrag, zolang de bepaling van dit bedrag is | détermination de celui-ci est fixée par des dispositions légales, |
vastgesteld door wettelijke, decretale of verordenende bepalingen, | décrétales ou réglementaires, sans possibilité d'intervention du |
zonder mogelijke tussenkomst van de bevoegde Minister, noch in | Ministre responsable, ni sur le principe de l'octroi du subside, ni |
toekenning van de subsidie noch in het bedrag ervan; | sur le montant de celui-ci; |
9° behoudens de voorzitters en ondervoorzitters worden de leden van de | 9° à l'exception des présidents et vice-présidents, les membres des |
Beroepskamers en van de paritaire commissies in het onderwijs, | Chambres de recours et des commissions paritaires dans l'enseignement, |
proposés par les organisations représentatives des travailleurs et les | |
voorgesteld door de representatieve werknemersorganisaties, aangesteld | pouvoirs organisateurs sont désignés par le Ministre de la Fonction |
door de Minister van Openbaar Ambt, onverminderd de toepassing van | publique, sans préjudice de l'application de l'article 9. |
artikel 9. 10° a) de samenstelling, de werking en de aanduiding van de leden van | 10° a) la composition, le fonctionnement et la désignation des membres |
de adviescommissies, van de hoge raden en van de adviesraden; | des commissions consultatives, des conseils supérieurs et conseils |
b) op het einde van ieder kalenderjaar wordt evenwel een lijst bezorgd | d'avis; b) toutefois, à la fin de chaque année civile, une liste est |
aan de Regering waarin uitleg wordt gegeven over de lopende | communiquée au Gouvernement reprenant les engagements de dépenses |
uitgavenverbintenissen, de principiële beloften en de lopende | courantes, les promesses de principe et les engagements de dépenses de |
kapitaaluitgaven lager dan dertig miljoen frank en hoger dan vijf | capital inférieurs à trente millions de francs et supérieurs à cinq |
miljoen frank alsook een opsomming van de nieuwe diensten en | millions de francs, ainsi que l'énumération des nouveaux services et |
instellingen die zijn erkend en gesubsidieerd met toepassing van de | institutions agréés et subsidiés en application des dispositions |
decretale en verordenende bepalingen. | décrétales ou réglementaires. |
Deze paragraaf heeft geen betrekking op de uitgaven voor de | Le présent paragraphe ne concerne pas les dépenses en matière de |
schoolgebouwen noch op de gebouwen van de instellingen van openbaar | bâtiments scolaires, ni celles des organismes d'intérêt public de type |
nut van het type B noch op deze van de instellingen met een | B, ni celles des organismes soumis à un contrat de gestion, ni celle |
beheercontract noch op deze van de verenigingen zonder winstoogmerk | des associations sans but lucratif qui sont l'émanation de la |
die onder de Franse Gemeenschap ressorteren; | Communauté française; |
c) Moeten het akkoord van de Regering krijgen : de keuze van de | c) sont soumis à l'accord du Gouvernement : le choix du mode de |
gunningswijze en de gunning zelf van de opdrachten voor de aanneming van werken, leveringen en diensten waarvan de raming of het bedrag (BTW exclusief) hoger ligt dan in onderstaande tabel overgenomen bedragen : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De procedure die is beschreven in het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor de aanneming van werken, leveringen en diensten blijft van toepassing, met dien verstande dat de Regering en de Minister-President in de plaats treden van respectievelijk het Ministerieel Comité en de Eerste Minister. | passation et la passation des marchés pour les travaux, fournitures et services dont l'estimation ou le montant hors TVA est supérieur au montant figurant au tableau suivant : Pour la consultation du tableau, voir image La procédure prévue par l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services reste d'application, étant entendu que le Gouvernement et le Ministre-Président remplacent respectivement le Comité ministériel et le Premier Ministre. |
§ 2. De opmerkingen van het Rekenhof worden onmiddellijk verzonden | § 2. Les observations de la Cour des comptes sont immédiatement |
naar de Ministers. | transmises aux Ministres. |
§ 3. De Minister van Begroting en de Minister van Openbaar Ambt | § 3. Le Ministre du Budget et le Ministre de la Fonction publique |
oefenen respectievelijk de bevoegdheden uit van de Minister van | exercent respectivement les compétences du Ministre des Finances et du |
Financiën en de Minister van Ambtenarenzaken die zijn omschreven in | Ministre de la Fonction publique décrites dans la réglementation sur |
het reglement aangaande de administratieve en budgettaire controle. | le contrôle administratif et budgétaire. |
Zij verlenen hun goedkeuring binnen de tien werkdagen. | Ils donnent leur accord dans un délai de 10 jours ouvrables. |
§ 4. De kredieten voor de infrastructuren blijven geïndividualiseerd. | § 4. Les crédits affectés aux infrastructures resteront individualisés. |
De functionele Minister is de eerste ordonnancerende persoon voor de | Le Ministre fonctionnel est l'ordonnateur primaire des crédits |
infrastructuurkredieten, behoudens wat betreft het onderwijs. Hij doet | d'infrastructure sauf en matière d'enseignement et agit d'initiative, |
dit op eigen initiatief, onverminderd artikel 9. | sans préjudice de l'article 9. |
§ 5. a) het toezicht bedoeld in artikel 6, 8°, van het besluit van de | § 5. a) la tutelle visée à l'article 6, 8°, de l'arrêté du |
Regering van 22 juli 1999 tot verdeling van de bevoegdheden tussen de | Gouvernement du 22 juillet 1999 fixant la répartition des compétences |
Ministers van de Franse Gemeenschapsregering, is niet van toepassing | entre les Ministres du Gouvernement de la Communauté française ne |
op het gezag van de bestuurders van de Franse Gemeenschapscommissie in | comprend pas l'autorité sur les administrateurs de la Commission |
de schoot van de bestuursvennootschap van de Brusselse schoolgebouwen; | communautaire française au sein de la société publique d'administration des bâtiments scolaires bruxellois; |
b) het toezicht bedoeld in artikel 5, letter h, van voornoemd besluit | b) la tutelle visée à l'article 5, litt. h de l'arrêté du Gouvernement |
van de Regering van 22 juli 1999 is wel van toepassing op het gezag | du 22 juillet 1999 précité comprend l'autorité sur les administrateurs |
van de bestuurders van de Franse Gemeenschapscommissie in de schoot | de la Commission communautaire française au sein de la société |
van de bestuursvennootschap van de Brusselse schoolgebouwen. | publique d'administration des bâtiments scolaires bruxellois. |
Art. 7.1° De Regering beslist over ieder voorstel tot oprichting, |
Art. 7.1° Le Gouvernement décide de toute proposition de création, de |
decentralisatie, deconcentratie of herstructurering van de diensten, | décentralisation, de déconcentration ou de restructuration des |
instellingen en openbare organen, die het beleid van de Franse | services, institutions et organismes publics, qui sont chargés de |
Gemeenschap uitvoeren, met inbegrip van de instellingen die enkel of | l'exécution de la politique de la Communauté française, en ce compris |
slechts gedeeltelijk kunnen werken met subsidies ten laste van de | les organismes fonctionnant uniquement ou partiellement au moyen de |
begroting van de Franse Gemeenschap. | subventions à charge du budget de la Communauté française. |
2° Wat betreft de ambtenaren van de diensten van de Regering : | 2° En ce qui concerne les agents des services du Gouvernement : |
1° de Minister van Openbaar Ambt alleen is bevoegd voor de organieke | 1. le Ministre de la Fonction publique est seul compétent pour les |
en reglementaire besluiten; | arrêtés à caractère organique et réglementaire; |
2° op verzoek van de functioneel bevoegde Minister, medeondertekenaar | 2. à la demande du Ministre fonctionnellement compétent, cosignataire |
of initiatiefnemer, is de Minister van Openbaar Ambt bevoegd voor de | ou d'initiative, le Ministre de la Fonction publique est compétent |
onderstaande materies : | pour les matières ci-après : |
a) het verlenen van delegaties aan het Bestuur; | a) l'octroi des délégations à l'Administration; |
b) de uitvoering van de beslissingen in verband met het kader en het | b) l'exécution des décisions relatives au cadre et au règlement |
organiek reglement; | organique; |
c) met uitzondering van rangen 15, 16 en 17 waarover de Regering moet | c) à l'exception des rangs 15, 16 et 17, qui font l'objet d'une |
beraadslagen, de bekendmaking van openstaande betrekkingen alsook de | délibération du Gouvernement, les déclarations de vacance d'emploi, |
benoemingen of bevorderingen in het Ministerie en in de instellingen | ainsi que les nominations ou promotions au sein du Ministère et dans |
van openbaar nut van het type A, behoudens de benoemingen of bevorderingen die worden verleend op basis van de regels inzake de vlakke loopbaan; 3° Aan de functioneel bevoegde Minister worden de activiteitenverslagen, jaarrekeningen en financiële balansen voorgelegd van de verenigingen zonder winstoogmerk die ressorteren onder de Franse Gemeenschap. Afschrift hiervan wordt verzonden naar de Minister-President en de Minister van Begroting. De Regering beslist over de oprichting van nieuwe vzw's die onder de Franse Gemeenschap ressorteren. 4° Waarover de Regering evenwel niet beraadslaagt, zijn de individuele akten in verband met de personeelsleden van de onderwijsinstellingen, van de inspectiediensten en van de PMS-centra; 5° Aangaande de bevorderingen, de toekenning van hogere functies en andere bepalingen betreffende het personeelsstatuut van de besturen, worden de beslissingen genomen door de Minister van Ambtenarenzaken, op voorstel van de functioneel bevoegde Ministers en dit alles in overleg met hen. Als te lang gewacht wordt om een beslissing te nemen inzake het personeel, dan zal de Minister van Openbaar Ambt, na voorafgaande verwittiging, op eigen initiatief een voorstel formuleren. | les organismes d'intérêt public du type A, sauf les nominations ou promotions conférées selon les règles de la carrière plane; 3° Le Ministre fonctionnellement compétent est saisi des rapports d'activités, comptes annuels et bilans financiers des associations sans but lucratif qui sont l'émanation de la Communauté française. Copie est transmise au Ministre-Président et au Ministre du Budget. Le Gouvernement décide de la constitution de nouvelles asbl qui sont l'émanation de la Communauté française. 4° Toutefois, ne donnent pas lieu à délibération du Gouvernement, les actes à portée individuelle concernant les membres des personnels des établissements d'enseignement, des services d'inspection et des centres PMS; 5° En ce qui concerne les promotions, l'octroi des fonctions supérieures et autres dispositions relatives au statut du personnel des administrations, les décisions sont prises par le Ministre de la Fonction publique, sur proposition des Ministres fonctionnellement responsables et ce, en concertation avec eux. En l'absence prolongée de proposition sur les décisions à prendre concernant ce personnel, le Ministre de la Fonction publique, après avertissement préalable, agira d'initiative. |
Art. 8.1° Wat betreft de vorming tijdens de loopbaan, organiseert |
Art. 8.1° En ce qui concerne la formation en cours de carrière, |
iedere Minister deze opleiding voor het onderwijsniveau waarvoor hij | chaque Ministre l'organise pour le niveau d'enseignement pour lequel |
bevoegd is. | il est responsable. |
2° Iedere Minister is gemachtigd om bevelen te geven aan de Inspecteurs die behoren tot het onderwijsniveau waarvoor hij bevoegd is. 3° Onverminderd de delegaties die zij geeft aan haar Ministers, is alleen de Regering bevoegd om, in naam van de Franse Gemeenschap, een advies uit te brengen gericht aan de nationale, regionale, Europese of internationale instellingen en kan zij ook aan deze een verslag of een verzoek laten richten. De Regering beraadslaagt over ieder cultureel, bilateraal of multilateraal ontwerpakkoord alsook over de herziening van deze akkoorden. Wat de internationale betrekkingen betreft, vertegenwoordigt de Minister-President de Franse Gemeenschap. Hij wordt vergezeld van de functioneel bevoegde Minister of laat deze de Franse Gemeenschap vertegenwoordigen. 4° Wat het onderzoek betreft, indien een onderzoeksprogramma plaatselijk betrekking heeft op het fundamenteel onderzoek en het toegepast onderzoek, zal er hierover overleg gepleegd worden tussen de Minister van wetenschappelijk onderzoek enerzijds en de functionele Minister van het toegepast onderzoek anderzijds. | 2° Chaque Ministre est habilité à adresser des injonctions aux Inspecteurs relevant du niveau d'enseignement dont il est responsable. 3° Sans préjudice des délégations qu'il accorde à ses Ministres, le Gouvernement est seul qualifié, pour émettre, au nom de la Communauté française, un avis à l'intention des pouvoirs ou organismes nationaux, régionaux, européens ou internationaux ainsi que pour leur adresser un rapport ou une demande. Le Gouvernement délibère de tout projet d'accord culturel, bilatéral ou multilatéral, ainsi que de la révision de ces accords. En ce qui concerne les relations internationales, le Ministre-Président représente la Communauté française. Il se fait accompagner par le Ministre fonctionnellement compétent ou délègue à celui-ci le soin de représenter la Communauté française. 4° En ce qui concerne la recherche, si, ponctuellement, un programme de recherche concerne la recherche fondamentale et la recherche appliquée, il y aura concertation à ce propos entre le Ministre chargé de la recherche scientifique d'une part, et le Ministre fonctionnellement concerné par la recherche appliquée d'autre part. |
Art. 9.In de zin van dit artikel verstaan wij onder overleg, de |
Art. 9.Au sens du présent article, on entend par concertation, |
handeling van de functioneel bevoegde Minister, die op eigen | l'action du Ministre fonctionnellement compétent, menée à son |
initiatief of op verzoek van een of meerdere betrokken Ministers, die | initiative ou, par lui, à la demande d'un ou des Ministres concernés, |
hiervoor samen opkomen, in alle gevallen, overgaan tot de handeling | celui-ci ou ceux-ci étant associés, dans tous les cas, à l'action du |
van de functioneel bevoegde Ministers. | Ministre fonctionnellement compétent. |
De lijst van de materies waarvoor overleg dient gepleegd alsook de | La liste des matières concernées par la concertation, ainsi que le |
functioneel bevoegde Minister en de Minister(s) die gebonden zijn aan | Ministre fonctionnellement compétent et le ou les Ministres associés à |
zijn handeling is volgende : | son action est la suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 10.In de materies die hen zijn toegekend, hebben de Ministers |
Art. 10.Dans les matières qui leur sont attribuées, les Ministres ont |
delegatie voor de toepassing van de wetten, decreten, besluiten, | délégation pour appliquer, sans préjudice des autres dispositions |
reglementen en rondzendbrieven, onverminderd de andere bepalingen die | prévues par le présent arrêté, les lois, décrets, arrêtés, règlements |
zijn voorzien in dit besluit. | et circulaires. |
De Ministers hebben delegatie om erkenningsbesluiten te nemen voor hun | Les Ministres ont délégation pour prendre des arrêtés d'agrément dans |
materies, onverminderd de andere bepalingen voorzien in dit besluit, | les matières qui relèvent de leur compétence, sans préjudice des |
autres dispositions prévues par le présent arrêté, spécialement en son | |
inzonderheid in artikel 9. | article 9. |
Art. 11.Iedere rondzendbrief of richtlijn van algemene aard wordt |
Art. 11.Toute circulaire ou directive à portée générale est transmise |
door de opsteller ervan verzonden naar de Minister-President die deze | par son auteur au Ministre-Président qui la cosigne. |
mede-ondertekent. | |
Art. 12.Op voorstel van de Minister van Begroting brengt de Regering |
Art. 12.Sur proposition du Ministre du Budget, le Gouvernement |
de begrotingsaspecten van artikel 138 van de Grondwet ten uitvoer. | concrétise les aspects budgétaires de l'article 138 de la Constitution. |
Art. 13.Wanneer een punt van een Minister op verzet stuit van één of |
Art. 13.Dès lors qu'un point relevant de la compétence d'un Ministre |
meerdere Ministers, wordt dit punt als volgt behandeld : | fait l'objet d'un différend avec un ou des autres Ministres, celui-ci est traité de la manière suivante : |
1° briefwisseling; | 1° échange de courrier; |
2° bemiddelingsvergadering; | 2° réunions de conciliation; |
3° mededeling aan de Regering; | 3° communication au Gouvernement; |
4° evocatie : in dit geval moet de Regering een beslissing nemen over | 4° évocation : dans ce cas, le point évoqué doit faire l'objet d'une |
het punt. | décision du Gouvernement. |
Art. 14.De Minister-President verdeelt onder alle andere Ministers de |
Art. 14.Le Ministre-Président diffuse à tous les autres Ministres les |
beroepen die hem worden bezorgd door de griffie van het Arbitragehof. Het zaak staat op de agenda van de Regering als nodig blijkt dat de Franse Gemeenschap moet optreden in de procedure. De functioneel bevoegde Minister wijst een advokaat aan. Art. 15.De bevoegdheid over de gemeenschappelijke diensten van het Bestuur is toevertrouwd aan de Minister van Openbaar Ambt, onverminderd artikel 10 van het besluit van de Regering van 22 juli |
recours qui lui sont transmis par le greffe de la Cour d'Arbitrage. L'affaire est inscrite à l'ordre du jour du Gouvernement s'il apparaît nécessaire que la Communauté française intervienne dans la procédure. Le Ministre fonctionnellement compétent désigne un avocat. Art. 15.L'autorité sur les services communs de l'Administration est confiée au Ministre de la Fonction publique, sans préjudice de l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement du 22 juillet 1999 fixant la répartition des compétences entre les Ministres du Gouvernement de la Communauté française. Art. 16.Le Secrétaire du Gouvernement inscrit à l'ordre du jour les points introduits par chacun des Ministres, dans le respect du présent arrêté, selon l'ordre fixé par l'arrêté du Gouvernement du 22 juillet |
1999 tot verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers van de Franse Gemeenschapsregering. Art. 16.De Secretaris van de Regering plaatst de door de Ministers ingediende punten op de agenda. Dit gebeurt in naleving van dit besluit in de volgorde die is bepaald in voornoemd besluit van de Regering van 22 juli 1999. De Regering beraadslaagt geldig over de punten die op de agenda staan voor zover de helft van de leden aanwezig is en behoudens verzoek om uitstel van een welbepaald punt, ingediend vóór de vergadering door een Minister wiens afwezigheid is verantwoord. Bij behoorlijk gerechtvaardigde en door de Regering aanvaarde dringende noodzakelijkheid, worden volgende punten ten gronde onderzocht : a) de punten die niet op de agenda staan; b) de punten waarvoor het advies van de inspectie van financiën niet bijgevoegd is, terwijl dit eigenlijk vereist is; c) de punten waarvoor het verplicht akkoord van de Minister van |
1999 précité. Le Gouvernement délibère valablement sur les points prévus à l'ordre du jour pour autant que la moitié des membres soit présente et sauf demande de report de tel ou tel point introduit avant la séance par un Ministre dont l'absence est excusée. En cas d'urgence dûment justifiée et admise par le Gouvernement, sont examinés quant au fond : a) les points non inscrits à l'ordre du jour; b) les points pour lesquels l'avis de l'Inspection des finances n'est pas joint, alors que celui-ci est requis; c) les points pour lesquels l'accord du Ministre du Budget requis en |
Begroting vereist is met toepassing van artikel 5 van het koninklijk | application de l'article 5 de l'arrêté royal du 16 novembre 1994 n'est |
besluit van 16 november 1994, niet is bijgevoegd; | pas joint; |
d) de punten waarvoor de toestemming van de Minister van Openbaar Ambt | d) les points pour lesquels l'accord du Ministre de la Fonction |
vereist is, wanneer die niet bijgevoegd is. | publique est requis lorsque celui-ci n'est pas joint. |
Art. 17.De Minister van Begroting is belast met de opmaak en de |
Art. 17.Le Ministre du Budget est chargé d'élaborer et de présenter, |
voorstelling, dit tesamen met de functioneel bevoegde Minister(s), van | conjointement avec le(s) Ministre(s) fonctionnellement compétent(s), |
de ontwerpen tot beraadslaging met het oog op de toelating van de | les projets de délibération tendant à autoriser l'engagement, |
vastlegging, de ordonnancering en de betaling van de uitgaven die | l'ordonnancement et le paiement des dépenses au-delà des crédits votés |
hoger liggen dan de gestemde kredieten of na de weigering van het | |
visum van het Rekenhof, onverminderd de bepalingen betreffende de | ou suite au refus du visa de la Cour des comptes, sans préjudice des |
herverdeling van de basistoelagen. | dispositions relatives à la redistribution des allocations de base. |
Art. 18.Het besluit van de Regering van 18 juli 1995 tot regeling van |
Art. 18.L'arrêté du Gouvernement du 18 juillet 1995 portant règlement |
haar werking, zoals gewijzigd, is opgeheven. | de son fonctionnement, tel que modifié, est abrogé. |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 29 juli 1999. |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 29 juillet 1999. |
Art. 20.De Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
Art. 20.Les Ministres sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 29 juli 1999. | Bruxelles, le 29 juillet 1999. |
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, | Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister van Begroting, Cultuur en Sport, | Le Ministre du Budget, de la Culture et des Sports, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Kinderwelzijn | Le Ministre de l'Enfance, |
belast met Lager Onderwijs, het onthaal en de opdrachten aan K & G, | chargé de l'enseignement fondamental, de l'accueil et des missions |
confiées à l'O.N.E., | |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Secundair Onderwijs, Kunsten en Letteren, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire, des Arts et des Lettres, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
De Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | La Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique, |
F. DUPUIS | F. DUPUIS. |
De Minister van de Audiovisuele Sector, | La Ministre de l'Audiovisuel, |
C. DE PERMENTIER | C. DE PERMENTIER |
De Minister van Jeugdzaken, Openbaar Ambt en Onderwijs voor sociale | Le Ministre de la Jeunesse, de la Fonction publique et de |
promotie. | l'Enseignement de promotion sociale, |
Y. YLIEF | Y. YLIEFF |
De Minister van Jeugdzorg en Gezondheid, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
N. MARECHAL | N. MARECHAL |