Besluit van de Franse Gemeenschapsregering betreffende de samenstelling en werking van de kabinetten van de Ministers van de Franse Gemeenschapsregering evenals het personeel van de diensten van de Gemeenschapsregering dat wordt opgenomen in een ministerieel kabinet van een Minister van de Franse Gemeenschapsregering | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la composition, au fonctionnement des cabinets des Ministres du Gouvernement de la Communauté française et au personnel des services du Gouvernement de la Communauté appelés à faire partie d'un cabinet ministériel d'un Ministre du Gouvernement de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
29 JULI 1999. - Besluit van de Franse Gemeenschapsregering betreffende | 29 JUILLET 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
de samenstelling en werking van de kabinetten van de Ministers van de | relatif à la composition, au fonctionnement des cabinets des Ministres |
Franse Gemeenschapsregering evenals het personeel van de diensten van | du Gouvernement de la Communauté française et au personnel des |
de Gemeenschapsregering dat wordt opgenomen in een ministerieel | services du Gouvernement de la Communauté appelés à faire partie d'un |
kabinet van een Minister van de Franse Gemeenschapsregering | cabinet ministériel d'un Ministre du Gouvernement de la Communauté française |
De Franse Gemeenschapsregering, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
augustus 1980, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988 en de | modifiée par la loi du 8 août 1988 et la loi spéciale du 16 juillet |
bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale | 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat et spécialement |
staatsstructuur, inzonderheid op artikel 68; | l'article 68; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 23 décembre |
23 december 1981 tot vaststelling van de samenstelling en werking van | 1981 déterminant la composition et le fonctionnement des Cabinets des |
de Kabinetten van de Leden van de Exectieve van de Franse Gemeenschap, | Membres de l'Exécutif de la Communauté française, modifié par les |
gewijzigd bij de besluiten van de Executieve van 27 januari 1982, 16 | arrêtés de l'Exécutif des 27 janvier 1982, 16 novembre 1983, 5 juin |
november 1983, 5 juni 1986, 3 maart 1988, 23 september 1988, 18 mei | 1986, 3 mars 1988, 23 septembre 1988, 18 mai 1989, 27 juillet 1992 et |
1989, 27 juli 1992 en de besluiten van de Franse Gemeenschapsregering | les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 15 juillet |
van 15 juli 1993, 23 april 1997 en 23 december 1997; | 1993, 23 avril 1997 et 23 décembre 1997; |
Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 22 juli | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet |
1999 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden tussen de | 1999 fixant la répartition des compétences entre les Ministres du |
Ministers van de Franse Gemeenschapsregering; | Gouvernement de la Communauté française; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 juli 1999; | Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 28 juillet 1999; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 28 juli 1999; | Vu l'accord du Ministre du Budget, en date du 28 juillet 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 3, § 1; | telles que modifiées, notamment l'article 3, § 1er; |
Gelet op de hoogdringendheid die is ingegeven door de noodzaak om de | Vu l'urgence spécialement motivée par la nécessité d'assurer la |
werking van de Franse Gemeenschapsregering te verzekeren, | continuité du fonctionnement du Gouvernement de la Communauté française, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de geest van dit besluit dient te worden verstaan onder |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par : |
: 1° « Minister-Voorzitter » : de Minister-Voorzitter van de Franse | 1° "Ministre-Président" : le Ministre-Président du Gouvernement de la |
Gemeenschapsregering; | Communauté française; |
2° « Minister » : een Minister van de Franse Gemeenschapsregering; | 2° "Ministre" : un Ministre du Gouvernement de la Communauté française; |
3° « Regering » : de Franse Gemeenschapsregering. | 3° "Gouvernement" : le Gouvernement de la Communauté française. |
HOOFDSTUK I. - De ministeriele kabinetten | CHAPITRE Ier. - Des Cabinets ministériels |
Art. 2.Elke Minister beschikt over een kabinet. |
Art. 2.Chaque Ministre dispose d'un cabinet. |
Afdeling 1. - Bevoegdheden en samenstelling | Section 1. - Attributions et composition |
Art. 3.De bevoegdheden van elk kabinet betreffen de aangelegenheden |
Art. 3.Les attributions de chaque cabinet concernent : les affaires |
die een invloed kunnen hebben op het algemeen beleid van de Regering | susceptibles d'influencer la politique générale du Gouvernement ou les |
of de werkzaamheden van het Parlement van de Franse Gemeenschap, de | travaux du Parlement de la Communauté française, les recherches et |
opzoekingen en studies die het persoonlijk werk van de Minister | études propres à faciliter le travail personnel du Ministre, la |
vergemakkelijken, de voorlegging van de dossiers van het Bestuur, | présentation des dossiers de l'Administration, éventuellement le |
eventueel het secretariaat van de Regering, de ontvangst en het openen | secrétariat du Gouvernement, la réception et l'ouverture de son |
van zijn persoonlijke briefwisseling, zijn privé-correspondentie, de | courrier personnel, sa correspondance particulière, les demandes |
verzoeken tot audiëntie en het persoverzicht. | d'audience et la revue de presse. |
Art. 4.§ 1. Het kabinet mag bestaan uit ten hoogste 8 leden, namelijk : |
Art. 4.§ 1er. Le cabinet peut comprendre au plus 8 membres, soit : |
1° een kabinetsdirecteur; | 1° un directeur de cabinet; |
2° een adjunct-kabinetsdirecteur; | 2° un directeur de cabinet adjoint; |
3° twee adviseurs; | 3° deux conseillers; |
4° vier attachés. | 4° quatre attachés. |
§ 2. De Minister-Voorzitter kan zich laten bijstaan door een tweede | § 2. Le Ministre-Président peut s'adjoindre un second cabinet composé |
kabinet van maximum 8 leden, voor het algemeen beleid en de taken | au plus de 8 membres, pour la politique générale et les missions liées |
verbonden aan de uitoefening van het voorzitterschap, namelijk : | à l'exercice de la présidence, soit : |
1° een adjunct-kabinetsdirecteur; | 1° un directeur de cabinet adjoint; |
2° vier adviseurs; | 2° quatre conseillers; |
3° drie attachés. | 3° trois attachés. |
§ 3. Het kabinet van de Ministers die verkozen zijn in rang 2 en 3 op | § 3. Le cabinet des Ministres élus en rang 2 et 3 sur la liste visée à |
de lijst bedoeld in artikel 60, § 1 van de bijzondere wet tot | |
hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de wet | l'article 60, § 1er de la loi de réformes institutionnelles du 8 août |
van 8 augustus 1988 en de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot | 1980, modifiée par la loi du 8 août 1988 et la loi spéciale du 16 |
vervollediging van de federale staatsstructuur, kan daarenboven een | juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, peut |
cel algemeen beleid omvatten, die samengesteld is als volgt : | comprendre en outre, une cellule de politique générale composée comme suit : |
1° een adjunct-kabinetsdirecteur; | 1° un directeur de cabinet adjoint; |
2° twee adviseurs; | 2° deux conseillers; |
3° drie attachés. | 3° trois attachés. |
§ 4. Het kabinet van de Ministers die verkozen zijn in rang 4 en 5 op | § 4. Le cabinet des Ministres élus en rang 4 et 5 sur la liste visée à |
de lijst bedoeld in artikel 60, § 1 van de bijzondere wet tot | |
hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de wet | l'article 60, § 1er de la loi de réformes institutionnelles du 8 août |
van 8 augustus 1988 en de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot | 1980, modifiée par la loi du 8 août 1988 et la loi spéciale du 16 |
vervollediging van de federale staatsstructuur, kan daarenboven een | juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, peut |
cel algemeen beleid omvatten, die samengesteld is als volgt : | comprendre en outre, une cellule de politique générale composée comme suit : |
1° een adviseur; | 1° un conseiller; |
2° twee attachés. | 2° deux attachés. |
§ 5. Elke Minister kan een of meerdere leden van zijn kabinet | § 5. Chaque Ministre peut transférer un ou plusieurs membres de son |
overhevelen naar het kabinet van een andere Minister. | cabinet vers le cabinet d'un autre Ministre. |
Art. 5.§ 1. Voor de uitvoerende taken mag het kabinet niet meer dan |
Art. 5.§ 1er. Pour les travaux d'exécution, le cabinet ne peut |
21 personeelsleden tellen. | comprendre plus de 21 agents. |
§ 2. Het kabinet van de Minister-Voorzitter mag daarenboven 32 | § 2. Le cabinet du Ministre-Président peut comprendre, en outre, 32 |
personeelsleden tellen voor de uitvoerende taken die verband houden | agents pour les travaux d'exécution relatifs à la politique générale, |
met het algemeen beleid, de taken die verbonden zijn met de | aux missions liées à l'exercice de la présidence et au fonctionnement |
uitoefening van het voorzitterschap en de werking van de Regering. | du Gouvernement. |
§ 3. Het kabinet van de Ministers bedoeld in artikel 4, § 3 van dit | § 3. Le cabinet des Ministres visés à l'article 4, § 3, du présent |
besluit mag daarenboven 20 personeelsleden omvatten voor de | arrêté peut comprendre, en outre, 20 agents pour les travaux |
uitvoerende taken van de cel algemeen beleid. | d'exécution de la cellule de politique générale. |
§ 4. Het kabinet van de Ministers bedoeld in artikel 4, § 4 van dit | § 4. Le cabinet des Ministres visés à l'article 4, § 4, du présent |
besluit mag daarenboven 14 personeelsleden omvatten voor de | arrêté peut comprendre, en outre, 14 agents pour les travaux |
uitvoerende taken van de cel algemeen beleid. | d'exécution de la cellule de politique générale. |
§ 5. Elke Minister kan een of meerdere leden van zijn kabinet | § 5. Chaque Ministre peut transférer un ou plusieurs agents de son |
overhevelen naar het kabinet van een andere Minister. | cabinet vers le cabinet d'un autre Ministre. |
§ 6. Wanneer het onderhoud van de kabinetslokalen niet toevertrouwd is | § 6. Lorsque l'entretien des locaux du cabinet n'est pas confié à une |
aan een privé-firma, mag een schoonmaakploeg worden aangeworven in de | firme privée, des nettoyeurs peuvent être recrutés en qualité de |
hoedanigheid van aanvullend personeel a rato van één persoon per tien | personnel de complément, à raison de un par dix locaux, sans que leur |
lokalen, waarbij hun aantal niet meer dan vier personen mag bedragen. | nombre puisse être supérieur à quatre. |
§ 7. Een lid van het hulppersoneel mag in de privé-woning van de | § 7. Un membre du personnel auxiliaire peut être employé au domicile |
Minister worden tewerkgesteld. | privé du Ministre. |
Art. 6.Binnen de perken van de begrotingskredieten van elk kabinet |
Art. 6.Dans les limites des crédits budgétaires de chaque cabinet, il |
mogen er buiten het toegelaten kader jaarlijks maximum twaalf | peut y avoir en dehors du cadre autorisé, un maximum de douze |
personen/maand worden opgenomen, verdeeld over één of meerdere | hommes/mois, par an, répartis sur un ou plusieurs experts. |
experten. Dit aantal wordt gebracht op jaarlijks zestien personen/maand voor de | Ce nombre est porté à seize hommes/mois, par an, pour les Ministres |
Ministers bedoeld in artikel 4, § 3 en op jaarlijks twintig | visés à l'article 4, § 3, et à vingt hommes/mois, par an, pour le |
personen/maand voor de Minister-Voorzitter. | Ministre-Président. |
Art. 7.De ambtenaren van het Rijk of van een gefedereerde entiteit |
Art. 7.Ne peuvent faire partie du personnel visé à l'article 5, les |
die behoren tot niveau I, uitgezonderd die van rang 10, mogen geen | agents de l'Etat fédéral ou d'une entité fédérée appartenant au niveau |
deel uitmaken van het in artikel 5 bedoelde personeel. | I, ceux du rang 10 excepté. |
Deze maatregel geldt in dezelfde mate voor de houders van | Cette mesure s'applique dans les mêmes limites aux titulaires de |
gelijkwaardige graden en die behoren tot de andere overheidsdiensten, | grades équivalents appartenant aux autres services publics, aux |
de instellingen van openbaar nut of de gesubsidieerde | organismes d'intérêt public ou aux établissements d'enseignement |
onderwijsinstellingen. | subventionné. |
Art. 8.De personeelsleden van de diensten van de Franse Gemeenschap |
Art. 8.Les membres du personnel des services de la Communauté |
of van de instellingen van openbaar nut, en meer in het algemeen van | française, ou organismes d'intérêt public, et plus généralement, de |
elke overheidsdienst, en die worden opgenomen in een kabinet mogen hun | tout service public, appelés à faire partie d'un cabinet, ne peuvent |
functie niet verder blijven uitoefenen noch er de bevoegdheden van | rester en fonction dans leur emploi, ni continuer à en exercer les |
uitoefenen. | attributions. |
Ze komen evenwel in aanmerking voor bevordering in hun bestuur en | Toutefois, ils participent à l'avancement dans leur administration et |
nemen hun functie weer op bij het einde van hun opdracht. | y reprennent leur emploi à la fin de leur mission. |
De bevoegde minister kan tijdelijk voorzien in hun vervanging. | Le Ministre compétent peut pourvoir temporairement à leur remplacement. |
Afdeling 2. - Benoemingen en werking | Section 2. - Nominations et fonctionnement |
Art. 9.De kabinetsleden worden door de desbetreffende Minister |
Art. 9.Les membres du cabinet sont nommés par le Ministre concerné |
benoemd. Art. 10.§ 1. De kabinetsdirecteur deelt de onderrichtingen en |
Art. 10.§ 1er. Le Directeur de cabinet communique les instructions et |
dienstorders van de Minister aan het bestuur mee langs hiërarchische | les ordres de service du Ministre à l'Administration par la voie |
weg. In dringende gevallen kan hij van deze regel afwijken mits de | hiérarchique. En cas d'urgence, il peut déroger à cette règle, sous |
Secretaris-generaal en desgevallend de desbetreffende | réserve d'en informer, sans délai, le Secrétaire général et, le cas |
Administrateur-generaal hiervan onverwijld op de hoogte worden gebracht. | échéant, l'Administrateur général concerné. |
§ 2. De andere kabinetsleden mogen met het Bestuur slechts | § 2. Les autres membres du cabinet ne peuvent traiter avec |
onderhandelen via de Kabinetsdirecteur of met diens toestemming. | l'Administration que par l'intermédiaire du Directeur de cabinet ou |
avec son autorisation. | |
Afdeling 3. - Bezoldigingen, toelagen en vergoedingen | Section 3. - Rémunérations, allocations et indemnités |
Art. 11.De kabinetsleden die geen deel uitmaken van het personeel van |
Art. 11.Il est alloué aux membres des cabinets qui ne font pas partie |
de diensten van de Franse Gemeenschap ontvangen een kabinetstoelage | du personnel des services de la Communauté française, une allocation |
geldend als wedde, die is vastgesteld volgens de onderschaalde schalen | de cabinet tenant lieu de traitement fixée dans les échelles ci-après, |
en geldt voor het personeel van het ministerie : | applicable au personnel du ministère : |
1° kabinetsdirecteur : schaal 160/1 | 1° directeur de cabinet : échelle 160/1 |
2° adjunct-kabinetsdirecteur : schaal 120/3 | 2° directeur de cabinet adjoint : échelle 120/3 |
3° adviseur : schaal 120/1 | 3° conseiller : échelle 120/1 |
4° kabinetssecretaris : schaal 120/1 of 110/1 | 4° secrétaire de cabinet : échelle 120/1 ou 110/1 |
5° attaché of privé-secretaris van de Minister : schaal 110/1 | 5° attaché ou secrétaire particulier du Ministre : échelle 110/1 |
De kabinetsleden die geen deel uitmaken van het personeel van de | Les membres des cabinets, qui ne font pas partie du personnel des |
diensten van de Franse Gemeenschap en die belast zijn met de | services de la Communauté française et qui sont affectés aux travaux |
uitvoerende taken alsmede het vak- en dienstpersoneel ontvangen een | d'exécution, ainsi que les gens de métier et de service, bénéficient |
kabinetstoelage geldend als wedde die is vastgesteld binnen de perken | d'une allocation de cabinet tenant lieu de traitement fixée dans les |
van de minimum- en maximumwedde van de schaal die in het organiek | limites du traitement minimum et du traitement maximum de l'échelle |
stelsel verbonden is aan de graad van het ministerie die overeenstemt | attachée en régime organique, au grade du ministère correspondant à la |
met de uitgeoefende functie, verhoogd met een bijkomende toelage die | fonction exercée, augmentée d'un supplément d'allocation qui ne peut |
niet meer dan 96.089 BEF mag bedragen. Er mag geen gebruik worden | dépasser 96.089 FB. Il ne peut être fait application de l'échelle |
gemaakt van de bijzondere schaal, eventueel voorzien in een | spéciale, éventuellement prévue en régime transitoire, pour le |
overgangsstelsel, voor het personeel van de ministeries. | personnel du ministère. |
Art. 12.De kabinetsleden ontvangen kinderbijslag, geboortepremie, |
Art. 12.Les membres des cabinets bénéficient des allocations |
haard- en standplaatsvergoeding, vakantiegeld, gezinsvakantiegeld en | familiales, de l'allocation de naissance, de l'allocation de foyer ou |
een eindejaarspremie volgens de bedragen en voorwaarden die zijn | de résidence, du pécule de vacances, de l'allocation familiale de |
vacances et de l'allocation de fin d'année, au taux et aux conditions | |
voorzien voor het personeel van het ministerie. | prévus pour le personnel du ministère. |
Art. 13.§ 1. Een jaarlijkse forfaitaire vergoeding voor de |
Art. 13.§ 1er. Une indemnité forfaitaire annuelle, pour frais de |
verblijfskosten kan worden toegekend aan het personeel van de kabinetten. | séjour, peut être octroyée au personnel des cabinets. |
Het bedrag van de vergoeding wordt vastgesteld als volgt : | Le montant de l'indemnité est fixé comme suit : |
1° kabinetsdirecteur, adjunct-kabinetsdirecteur : 73.144 BEF; | 1° directeur de cabinet, directeur de cabinet adjoint : 73.144 FB; |
2° kabinetssecretaris, adviseur : 54.841 BEF. De vergoeding wordt aan het eind van elke maand uitbetaald. Ze wordt slechts toegekend wanneer de functie waaraan ze verbonden is binnen eenzelfde maand wordt uitgeoefend gedurende meer dan vijf opeenvolgende dagen. Ze blijft behouden gedurende de afwezigheden die in de loop van eenzelfde maand niet meer dan vijf opeenvolgende dagen bedragen. Ze blijft eveneens behouden gedurende de vakantiedagen. Wanneer de vergoeding niet verschuldigd is voor een volledige maand, wordt ze prorata temporis uitbetaald a rato van 1/30ste van het maandbedrag per dag. | 2° secrétaire de cabinet, conseiller : 54.841 FB. L'indemnité est due par mois et à terme échu. Elle n'est accordée que lorsque la fonction à laquelle elle est attachée est, au cours d'un même mois, exercée pendant une durée de plus de cinq jours consécutifs. Elle est maintenue pendant les absences ne dépassant pas, au cours d'un même mois, cinq jours consécutifs. Elle est également maintenue pendant les congés de vacances. Lorsque l'indemnité n'est pas due pour un mois entier, elle est liquidée, prorata temporis, à raison de 1/30e du montant mensuel par jour. |
§ 2. Met het oog op de toekenning van de vergoedingen voor de | § 2. En vue de l'octroi des indemnités de séjour et en matière de |
verblijfs- en verplaatsingskosten gebeurt de gelijkstelling van de | frais de parcours, l'assimilation des membres des cabinets au grade de |
kabinetsleden aan de graad van de administratieve hiërarchie als volgt : | la hiérarchie administrative est établie comme suit : |
1° de Kabinetsdirecteur wordt gelijkgesteld met de ambtenaren van rang | 1° le Directeur de cabinet est assimilé aux fonctionnaires des rangs |
15 tot 17; | 15 à 17; |
2° de Adjunct-kabinetsdirecteur en de Adviseurs : met de ambtenaren | 2° le Directeur de cabinet adjoint et les Conseillers : aux |
van rang 12; | fonctionnaires de rang 12; |
3° de Kabinetssecretaris : met de ambtenaren van rang 11 of 12; | 3° le Secrétaire de cabinet : aux fonctionnaires de rang 11 ou 12; |
4° de Privé-secretaris van de Minister en de attachés : met de | 4° le Secrétaire particulier du Ministre et les attachés : aux |
ambtenaren van rang 10 en 11; | fonctionnaires de rangs 10 et 11; |
5° het personeel belast met de uitvoerende taken en het vak- en | 5° le personnel affecté aux travaux d'exécution et les gens de métier |
dienstpersoneel :met het personeel van het ministerie dat de | et de service : au personnel du ministère exerçant des fonctions |
overeenstemmende functies uitvoert; | correspondantes; |
§ 3. De personeelsleden van de diensten van de Franse Gemeenschap die | § 3. Les membres du personnel des services de la Communauté française |
opgenomen zijn in een kabinet en wier woonplaats en administratieve | qui font partie d'un cabinet et qui ont leur domicile et leur |
verblijfplaats gelegen is buiten de agglomeratie of de plaats waar het | résidence administrative en dehors de l'agglomération ou de la |
Kabinet is gesitueerd, kunnen ten laste van de Franse Gemeenschap | localité où est établi le Cabinet, peuvent bénéficier, à la charge de |
genieten van een abonnement op een openbaar vervoermiddel voor het | la Communauté française, d'un abonnement sur un moyen de transport en |
traject tussen hun woonplaats en de agglomeratie of plaats waar het | commun pour le trajet de leur domicile à l'agglomération ou à la |
Kabinet is gelegen. | localité où est établi le cabinet. |
De duur van het abonnement bedraagt één maand en dient van maand tot | La durée de l'abonnement est limitée à un mois et doit être prorogée |
maand te worden verlengd. | de mois en mois. |
Eventueel wordt de klasse van het abonnement bepaald door de graad die | Eventuellement, la classe de l'abonnement est déterminée par le grade |
het personeelslid bezit in zijn oorspronkelijk bestuur overeenkomstig | dont l'agent est revêtu dans son administration d'origine, |
de reglementering inzake verplaatsingskosten. | conformément à la réglementation en matière de frais de parcours. |
Op een met redenen omklede afwijking die door de desbetreffende | Sur dérogation motivée délivrée par le Ministre concerné, les membres |
Minister wordt geleverd, kunnen de in het eerste lid van deze | du cabinet visés à l'alinéa 1er du présent paragraphe et qui utilisent |
paragraaf bedoelde kabinetsleden die gebruik maken van hun eigen | leur véhicule personnel pour se rendre sur leur lieu de travail, |
voertuig om zich naar hun werkplaats te begeven, de tegenwaarde van | peuvent recevoir la contre-valeur de l'abonnement précité, pour autant |
het voornoemde abonnement verkrijgen inzoverre ze het bewijs leveren | qu'ils apportent la preuve que l'utilisation d'un moyen de transport |
dat de gebruikmaking van een openbaar vervoermiddel ongewoon lange | en commun entraînerait des temps de déplacement anormalement longs. |
verplaatsingstijden zou meebrengen. | |
§ 4. De Kabinetsdirecteur is ertoe gemachtigd zijn eigen wagen te | § 4. Le Directeur de cabinet est autorisé à utiliser sa voiture |
gebruiken voor zijn dienstverplaatsingen overeenkomstig de voorwaarden | automobile personnelle pour ses déplacements de service, dans les |
voorzien voor de Secretarissen-generaal bij artikel 4 van het | conditions prévues pour les Secrétaires généraux, par l'article 4 de |
Regeerbesluit van 31 mei 1999. | l'arrêté du Gouvernement du 31 mai 1999. |
De andere kabinetsleden kunnen ertoe gemachtigd worden hun eigen wagen | Les autres membres des cabinets peuvent être autorisés à utiliser leur |
te gebruiken overeenkomstig de bij hetzelfde besluit voorziene | voiture automobile personnelle dans les conditions prévues dans le |
voorwaarden voor de ambtenaren met wie ze bij dit artikel worden | même arrêté pour les fonctionnaires auxquels ils sont assimilés par le |
gelijkgesteld. | présent article. |
Met uitzondering van de Kabinetsdirecteur mag het totaal van het | Le Directeur de cabinet excepté, le total des autorisations d'utiliser |
toegelaten gebruik van een eigen wagen niet meer bedragen dan 30.000 | une voiture automobile personnelle ne peut dépasser 30.000 km par an |
km per jaar en per kabinet, en 6.000 km per jaar en per begunstigde. | et par cabinet, et 6.000 km par an et par bénéficiaire. |
Dit totaal van 30.000 km kan evenwel op 50.000 km worden gebracht voor | Toutefois, ce total de 30.000 km pourra être porté à 50.000 km pour le |
het kabinet van de Minister-Voorzitter en op 40.000 km voor het | cabinet du Ministre-Président et à 40.000 km pour le cabinet des |
kabinet van de in artikel 4, § 3 bedoelde Ministers. | Ministres visés à l'article 4, § 3. |
Art. 14.Een stelsel gelijk aan dat waarin is voorzien bij artikel 13, |
Art. 14.Un régime analogue à celui prévu à l'article 13, § 3, peut |
§ 3 kan worden toegepast op de kabinetsleden die geen deel uitmaken | être appliqué aux membres des cabinets qui, sans faire partie du |
van het personeel van de diensten van de Franse Gemeenschap, maar wel | personnel des services de la Communauté française, appartiennent |
behoren tot een Rijksdienst, een andere overheidsdienst, een | toutefois à un service de l'Etat, à un autre service public, à un |
instelling van openbaar nut of een gesubsidieerde onderwijsinstelling. | organisme d'intérêt public ou à un établissement d'enseignement subventionné. |
Art. 15.§ 1. De personeelsleden van de diensten van de Franse |
Art. 15.§ 1er. Il est accordé aux membres du personnel des services |
Gemeenschap die naar de kabinetten zijn gedetacheerd, ontvangen een | |
kabinetsvergoeding die de onderstaande jaarlijkse bedragen niet mag | de la Communauté française, détachés dans les cabinets, une allocation |
overschrijden : | de cabinet qui ne peut dépasser les taux annuels suivants : |
1° kabinetsdirecteur : 343.175 BEF; | 1° directeur de cabinet : 343.175 FB; |
2° adjunct-kabinetsdirecteur : 260.813 BEF; | 2° directeur de cabinet adjoint : 260.813 FB; |
3° adviseur : 233.359 BEF; | 3° conseiller : 233.359 FB; |
4° kabinetssecretaris en privé-secretaris van de Minister : 178.451 | 4° secrétaire de cabinet et secrétaire particulier du Ministre : |
BEF; | 178.451 FB; |
5° attaché : 137.270 BEF; | 5° attaché : 137.270 FB; |
6° personeel belast met de uitvoerende taken en vak- en | 6° personnel affecté aux travaux d'exécution et gens de métier et de |
dienstpersoneel : 96.089 BEF. | service : 96.089 FB. |
§ 2. De contractuele personeelsleden van de diensten van de Franse | § 2. Les agents contractuels des services de la Communauté française |
Gemeenschap behouden hun bezoldiging, verhoogd met de in dit hoofdstuk | conservent leur rémunération augmentée des allocations visées au |
bedoelde toelagen. | présent chapitre. |
§ 3. De bezoldiging van de ambtenaren en contractuele personeelsleden | § 3. La rémunération des fonctionnaires et des agents contractuels des |
van de diensten van de Regering blijft te hunner laste. | services du Gouvernement reste à charge de ceux-ci. |
Art. 16.De geldelijke toestand van de kabinetsleden die geen deel |
Art. 16.La situation pécuniaire des membres du cabinet qui, sans |
uitmaken van het personeel van de diensten van de Franse Gemeenschap | faire partie du personnel des services de la Communauté française, |
maar wel behoren tot een ministerie, een Rijksdienst, een andere | appartiennent toutefois à un ministère, à un service de l'Etat, à un |
overheidsdienst, een instelling van openbaar nut bedoeld in de wet van | autre service public, à un organisme d'intérêt public, à un |
27 juni 1921, een door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde | établissement d'utilité publique visé dans la loi du 27 juin 1921, à |
un organisme, un groupement ou à une association subventionnés par la | |
instelling, groep of vereniging of een gesubsidieerde | Communauté française, ou à un établissement d'enseignement |
onderwijsinstelling, wordt geregeld als volgt : | subventionné, est réglée comme suit : |
1° wanneer de werkgever erin toestemt de wedde verder te blijven | 1° lorsque l'employeur consent à poursuivre le paiement du traitement, |
uitbetalen, ontvangt de betrokkene de in artikel 15 voorziene | l'intéressé obtient l'allocation de cabinet prévue à l'article 15. La |
kabinetstoelage. De Franse Gemeenschap gaat eventueel over tot de | Communauté française rembourse éventuellement au service d'origine le |
terugbetaling, aan de oorspronkelijke dienst, van de wedde van het | traitement du membre de cabinet, l'allocation de pécule de vacances, |
kabinetslid, het vakantiegeld, de eindejaarspremie en alle andere | la prime de fin d'année et toute autre allocation et indemnité |
toelagen en vergoedingen die zijn berekend overeenkomstig de | calculées conformément aux dispositions applicables au membre du |
bepalingen die gelden voor het kabinetslid in zijn oorpsronkelijke | cabinet dans son organisme d'origine, majorés, le cas échéant, des |
instelling, desgevallend vermeerderd met de werkgeversbijdragen. | charges patronales. |
2° wanneer de werkgever de uitbetaling van de wedde schorst, ontvangt | 2° lorsque l'employeur suspend le paiement du traitement, l'intéressé |
de betrokkene de kabinetstoelage geldend als wedde zoals bedoeld in | obtient l'allocation de cabinet tenant lieu de traitement prévue à |
artikel 11. Deze toelage mag evenwel niet hoger zijn dan het bedrag | l'article 11. Cette allocation ne peut cependant dépasser le montant |
van de wedde verhoogd met de toelage die de betrokkene zou ontvangen | du traitement majoré de l'allocation que l'intéressé obtiendrait au |
indien de bepalingen van 1° op hem van toepassing zouden zijn. | cas où les dispositions du 1° lui étaient applicables. |
Art. 17.§ 1. De in artikelen 10, 12, 15 en 19 voorziene vergoedingen |
Art. 17.§ 1er. Les indemnités et allocations prévues aux articles 10, |
en toelagen worden aan het eind van elke maand uitbetaald. De | 12, 15 et 19, sont payées mensuellement, à terme échu. L'indemnité ou |
vergoeding of toelage van de maand is gelijk aan 1/12de van het | l'allocation du mois est égale à 1/12e du montant annuel. Lorsque |
jaarbedrag. Wanneer de vergoeding of toelage van de maand niet in haar | l'indemnité ou l'allocation du mois n'est pas due entièrement, elle |
geheel is verschuldigd, wordt ze uitbetaald in dertigste | |
overeenkomstig de regel waarin is voorzien door het geldelijk statuut | est payée en trentièmes, conformément à la règle prévue par le statut |
van het personeel van de ministeries. | pécuniaire du personnel des ministères. |
§ 2. De in artikelen 11, 12, 13, 15 en 19 voorziene vergoedingen en | § 2. Les indemnités et allocations prévues aux articles 11, 12, 13, 15 |
toelagen zijn gekoppeld aan de schommelingen van de index der | et 19, sont liées aux fluctuations de l'indice des prix à la |
consumptieprijzen overeenkomstig de nadere regels zoals vastgesteld | consommation, conformément aux modalités fixées par la loi du 2 août |
bij de wet 2 augustus 1971 tot regeling van een stelsel van koppeling | 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la |
aan de index van de consumptieprijzen; derhalve geldt het indexcijfer 138,01. | consommation; à cet effet, elles sont rattachées à l'indice 138,01. |
Art. 18.§ 1. De Minister kan, onder de onderstaande voorwaarden, een |
Art. 18.§ 1er. Le Ministre peut accorder, suivant les conditions |
forfaitaire vertrektoelage toekennen aan diegenen die een functie | reprises ci-après, une allocation forfaitaire de départ aux personnes |
hebben vervuld in een kabinet en die niet genieten van een | qui ont occupé une fonction dans un cabinet qui ne bénéficient d'aucun |
vervangingsinkomen of rustpensioen. Een overlevingspensioen of | revenu professionnel de remplacement ou d'une pension de retraite. Une |
bestaansminimum dat wordt toegekend door een Openbaar centrum voor | pension de survie ou le minimum de moyens d'existence accordé par un |
maatschappelijk welzijn wordt niet beschouwd als een | Centre public d'aide sociale n'est pas considéré comme revenu de |
vervangingsinkomen. | remplacement. |
§ 2. Deze forfaitaire toelage is gelijkwaardig aan : | § 2. Cette allocation forfaitaire est équivalente à : |
1° een maand kabinetstoelage voor een ononderbroken activiteitsperiode | 1° un mois d'allocation de cabinet pour une période d'activité |
van drie tot zes maanden; | ininterrompue de trois à six mois; |
2° twee maanden kabinetstoelage voor een ononderbroken | 2° deux mois d'allocation de cabinet pour une période d'activité |
activiteitsperiode van zes maanden tot één jaar; | ininterrompue de six mois à un an; |
3° drie maanden kabinetstoelage voor een ononderbroken | 3° trois mois d'allocation de cabinet pour une période d'activité |
activiteitsperiode van één jaar tot achttien maanden; | ininterrompue d'un an à 18 mois; |
4° vier maanden kabinetstoelage voor een ononderbroken | 4° quatre mois d'allocation de cabinet pour une période d'activité |
activiteitsperiode van achttien maanden tot twee jaar; | ininterrompue de 18 mois à deux ans; |
5° vijf maanden kabinetstoelage voor een ononderbroken | 5° cinq mois d'allocation de cabinet pour une période d'activité |
activiteitsperiode van twee jaar en meer. | ininterrompue de deux ans et plus. |
§ 3. De vertrektoelage wordt in schijven van een maand uitbetaald. Om | § 3. L'allocation de départ est payée par mensualités. Pour obtenir |
de vertrektoelage te bekomen, moet de betrokkene iedere maand een | l'allocation de départ, l'intéressé doit introduire chaque mois une |
verklaring onder ede indienen, waaruit blijkt dat hij gedurende de | déclaration sur l'honneur, dans laquelle il apparaît que pour la |
betrokken periode geen enkele beroepsactiviteit uitgeoefend heeft of | période concernée, il n'a exercé aucune activité professionnelle, ou |
dat hij zich in een toestand bevindt zoals voorzien in § 4. | qu'il se trouve dans l'une des conditions prévues au § 4. |
Hij dient iedere wijziging in zijn toestand te vermelden, op straffe | Il est tenu d'avertir de toute modification de sa situation sous peine |
geen aanspraak meer te kunnen maken op voornoemde toelage. | de perdre le bénéfice de ladite allocation. |
§ 4. In afwijking van § 1, kan de Minister een forfaitaire | § 4. En dérogation du § 1er, le Ministre peut accorder une allocation |
vertrektoelage toekennen aan de personen die functies hebben vervuld | forfaitaire de départ aux personnes qui ont exercé des fonctions dans |
in een kabinet en die hetzij uitsluitend een of meerdere gedeeltelijke | un cabinet et qui, soit sont titulaires exclusivement d'une ou |
functies vervullen in een overheidsdienst of in een gesubsidieerde | plusieurs fonctions partielles dans un service public ou dans un |
onderwijsinstelling of die ten laste van de Schatkist een of meerdere | établissement d'enseignement subventionné ou d'une ou plusieurs |
penioenen ontvangen die betrekking hebben op een of meerdere | pensions à charge du Trésor, se rapportant à une ou plusieurs |
onvolledige loopbanen, hetzij werkloosheidsuitkeringen ontvangen. In | carrières incomplètes, soit bénéficient d'allocations de chômage. Dans |
dat geval wordt de vertrektoelage vastgesteld overeenkomstig § 2 en | ce cas, l'allocation de départ est fixée, conformément au § 2 et |
naar gelang het geval verminderd met het totale bedrag dat aan de | diminuée, selon le cas, de la somme totale qui est due à l'intéressé |
betrokkene verschuldigd is voor de overeenstemmende periode, hetzij | pour la période correspondante, soit en rétribution de fonctions |
als betaling voor onvolledige functies hetzij als rustpensioen of | incomplètes, soit à titre de pension ou d'allocation de chômage. |
werkloosheidsuitkering. | |
§ 5. De in artikelen 15 en 19 voorziene toelagen en vergoedingen | § 5. Les allocations et indemnités prévues aux articles 15 et 19 ne |
worden niet in aanmerking genomen bij de vaststelling van de | sont pas prises en considération pour la fixation de l'allocation de |
vertrektoelage. Er is geen vertrektoelage verschuldigd aan personen | départ. Il n'est dû aucune allocation de départ aux personnes qui |
die uit eigen wil hun functies stopzetten. | cessent leurs fonctions de leur propre gré. |
Art. 19.De chauffeurs van kabinetten ontvangen : |
Art. 19.Il est accordé aux chauffeurs de voiture automobile des |
1° een maandelijkse forfaitaire toelage van 10.981 BEF; | cabinets : 1° une allocation forfaitaire mensuelle de 10.981 FB; |
2° een jaarlijkse forfaitaire vergoeding van maximum 99.970 BEF. | 2° une indemnité forfaitaire d'un montant maximum de 99.970 FB par an. |
De maandelijkse forfaitaire toelage wordt op 19.217 BEF gebracht voor | L'allocation forfaitaire mensuelle est portée à 19.217 FB pour le |
de persoonlijke chauffeur. Het bijkomend bedrag van 8.236 BEF dekt de | chauffeur personnel du Ministre, le supplément de 8.236 FB couvrant le |
bijkomende buitengewone prestaties die de verplaatsingen van de | surcroît de prestations extraordinaires auquel donnent lieu les |
Minister met zich brengen. Laatstgenoemde kan naar gelang van de | déplacements du Ministre. Celui-ci peut, d'après les prestations |
verrichte prestaties de toekenning van dit bijkomend bedrag wijzigen | accomplies, modifier l'attribution de ce supplément et en opérer la |
en het verdelen tussen de chauffeurs van het Kabinet. | répartition entre chauffeurs du Cabinet. |
Het besluit van de Regent van 30 maart 1950 tot regeling van de | L'arrêté du Régent du 30 mars 1950 réglant l'octroi d'allocations pour |
toekenning van toelagen voor uitzonderlijke prestaties, het koninklijk | |
besluit van 24 december 1964 houdende vaststelling van de vergoedingen | prestations à titre exceptionnel, l'arrêté royal du 24 décembre 1964 |
van verblijfskosten van de personeelsleden van de ministeries alsmede | fixant les indemnités pour frais de séjour des membres du personnel |
de bijkomende toelage en de kabinetstoelage, voorzien in artikelen 11 | des ministères ainsi que le supplément d'allocation et l'allocation de |
en 15 van dit besluit, zijn op hen niet van toepassing. | cabinet prévus aux articles 11 et 15 du présent arrêté ne leur sont |
pas applicables. | |
Afdeling 4. - Allerhande bepalingen | Section 4. - Dispositions diverses |
Art. 20.De Kabinetsdirecteur kan bij besluit van de Regering |
Art. 20.Le Directeur de cabinet peut être autorisé, par arrêté du |
gemachtigd worden de eretitel van zijn functies te dragen op | Gouvernement, à porter le titre honorifique de ses fonctions, à |
voorwaarde dat hij deze gedurende minstens twee jaar heeft | condition de les avoir exercées durant deux années au moins. |
uitgeoefend. Art. 21.Op voorlegging van een door de Minister goedgekeurde |
Art. 21.Sur présentation d'une déclaration de créance approuvée par |
schuldvordering kunnen de Kabinetsdirecteur, Kabinetssecretaris, de | le Ministre, le Directeur de cabinet, le Secrétaire de cabinet, le |
privé-secretaris, de chauffeur van de Minister en de chauffeur van de | secrétaire particulier, le chauffeur du Ministre et le chauffeur du |
Kabinetsdirecteur terugbetaling bekomen van de kosten die inherent | Directeur de cabinet, peuvent obtenir le remboursement des frais |
zijn aan het gebruik, voor de behoeften van het kabinet, van de | inhérents à l'usage, pour les besoins du cabinet, du raccordement |
telefoonaansluiting in hun woonplaats. | téléphonique établi à leur domicile. |
In het geval het telefoonabonnement werd genomen in uitvoering van een | Dans l'hypothèse où l'abonnement au téléphone a été souscrit en |
beslissing van de Minister, kan de in het vorig lid bedoelde | exécution d'une décision du Ministre, le remboursement visé à l'alinéa |
terugbetaling de abonnements- en aansluitingskosten omvatten. | précédent peut comprendre les frais et redevance de raccordement et |
d'abonnement. | |
Afdeling 5. - Overgangs- en slotbepalingen | Section 5. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 22.Van de bepalingen van dit hoofdstuk mag slechts worden |
Art. 22.Il ne peut être dérogé aux dispositions du présent chapitre |
afgeweken met goedkeuring van de Minister-Voorzitter. | que de l'accord du Ministre-Président. |
Elke afwijking wordt ter kennis van de Minister van Begroting gebracht. | Toute dérogation est portée à la connaissance du Ministre du Budget. |
HOOFDSTUK II | CHAPITRE II |
Het personeel van de diensten van de Regering die zijn opgenomen in | Du personnel des services du Gouvernement appelé à faire partie du |
het kabinet van een regeringslid | cabinet d'un membre du Gouvernement |
Art. 23.De personeelsleden van de diensten van de Regering kunnen |
Art. 23.Les membres du personnel des services du Gouvernement peuvent |
worden opgenomen in een kabinet van een lid van de federale Regering | faire partie du cabinet d'un membre du Gouvernement fédéral moyennant |
mits de Minister van Openbaar Ambt vooraf zijn toestemming heeft | l'autorisation préalable du Ministre de la Fonction publique. |
gegeven. De toestemming gebeurt op voorwaarde dat de Koning een reglement heeft | L'autorisation est soumise à la condition que le Roi ait pris un |
uitgevaardigd houdende bepaling van de nadere regelen voor de | règlement déterminant les modalités de remboursement de la |
uitbetaling van de bezoldiging van de in het eerste lid bedoelde | rémunération des membres du personnel visé à l'alinéa 1er. |
personeelsleden. | |
Art. 24.Artikel 8 is van toepassing op de personeelsleden van de |
Art. 24.L'article 8 est applicable aux membres du personnel des |
diensten van de Regering die zijn gedetacheerd naar een kabinet van | services du Gouvernement détachés dans le cabinet d'un membre du |
een lid van de federale Regering. | Gouvernement fédéral. |
Art. 25.De bezoldiging van de in artikel 23, eerste lid, bedoelde |
Art. 25.La rémunération des membres du personnel visés à l'article |
personeelsleden wordt uitbetaald door de diensten van de Regering. | 23, alinéa 1er, est payée par les services du Gouvernement. |
De uitbetaling van de bezoldiging wordt verricht op de Thesaurie op | Le remboursement de la rémunération est effectué à la Trésorerie sur |
basis van een driemaandelijkse staat die door de diensten van de | la base d'un relevé trimestriel adressé au Ministre du Gouvernement |
Regering wordt verzonden naar de desbetreffende Minister van de | fédéral concerné par les services du Gouvernement. |
federale Regering. De aanvraag tot uitbetaling wordt gedaan bij de aanvang van elk | La demande de remboursement est faite au début de chaque trimestre |
trimester voor het vorige trimester. | pour le trimestre précédent. |
HOOFDSTUK III. - Bepalingen ten gunste van uittredend Ministers | CHAPITRE III. - Dispositions en faveur des Ministres sortant de charge |
Art. 26.Aan het einde van de legislatuur of in geval van een |
Art. 26.En fin de législature ou en cas de motion de défiance |
constructieve motie van wantrouwen stelt de Regering elke uittredend | constructive, le Gouvernement met à la disposition de chaque membre du |
Gouvernement sortant de charge et n'exerçant plus des fonctions | |
Minister die geen ministeriële functie meer uitoefent, een adviseur en | ministérielles, un conseiller et un agent d'exécution pour une période |
uitvoerend ambtenaar ter beschikking voor een periode van 5 jaar die | de 5 ans prenant cours à la date de sa démission, pour autant qu'il ne |
een aanvang neemt op de datum van zijn ontslag inzoverre hij niet | bénéficie pas d'une mesure analogue à charge de l'Etat fédéral ou |
geniet van een gelijkaardige maatregel ten laste van de federale staat | |
of een andere gefedereerde entiteit. | d'une autre entité fédérée. |
HOOFDSTUK IV. - Opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires et finales |
Art. 27.Het besluit van de Executieve van 23 december 1981 |
Art. 27.L'arrêté de l'Exécutif du 23 décembre 1981 relatif à la |
betreffende de samenstelling en werking van de kabinetten van de leden | composition, au fonctionnement des cabinets des membres de l'Exécutif |
van de Executieve van de Franse Gemeenschap en het personeel van de | de la Communauté française et au personnel des services de l'Exécutif |
diensten van de Executieve dat wordt opgenomen in een ministerieel | appelé à faire partie d'un cabinet ministériel d'un membre du |
kabinet van een lid van de Regering, zoals gewijzigd, wordt opgeheven. | Gouvernement, tel que modifié, est abrogé. |
Art. 28.Dit besluit treedt in werking op 13 juli 1999. |
Art. 28.Le présent arrêté produit ses effets le 13 juillet 1999. |
Art. 29.De Ministers van de Regering worden, elk wat hen betreft, |
Art. 29.Les Ministres du Gouvernement sont chargés, chacun en ce qui |
belast met de uitvoering van dit besluit. | le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 29 juli 1999. | Bruxelles, le 29 juillet 1999. |
De Minister-Voorzitter, belast met Internationale betrekkingen, | Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister van Begroting, Cultuur en Sport, | Le Ministre du Budget, de la Culture et des Sports, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met Lager onderwijs, opvang en | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'enseignement fondamental, de |
opdrachten van Kind en Gezin | l'accueil et des missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Middelbaar onderwijs, Kunsten en Letteren, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire, des Arts et des Lettres, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
De Minister van Hoger onderwijs en Wetenschappelijk onderzoek, | La Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique, |
F. DUPUIS | F. DUPUIS |
De Minister van de Audiovisuele sector, | La Ministre de l'Audiovisuel, |
C. DE PERMENTIER | C. DE PERMENTIER |
De Minister van Jeugdzaken, Openbaar Ambt en Onderwijs voor sociale | Le Ministre de la Jeunesse, de la Fonction publique et de |
promotie, | l'Enseignement de promotion sociale, |
Y. YLIEFF | Y. YLIEFF |
De Minister van Jeugdzorg en Gezondheid, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
N. MARECHAL | N. MARECHAL |