← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 28 december 1992 houdende organisatie en werking van de Commissie voor homologatie van de getuigschriften en diploma's van permanente vorming voor de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 28 december 1992 houdende organisatie en werking van de Commissie voor homologatie van de getuigschriften en diploma's van permanente vorming voor de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 28 décembre 1992 réglant l'organisation et le fonctionnement de la Commission d'homologation des certificats et des diplômes de la formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
5 MEI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 5 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap | modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 28 |
van 28 december 1992 houdende organisatie en werking van de Commissie | décembre 1992 réglant l'organisation et le fonctionnement de la |
voor homologatie van de getuigschriften en diploma's van permanente | Commission d'homologation des certificats et des diplômes de la |
vorming voor de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen | formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 3 juli 1991 betreffende de permanente vorming | Vu le décret du 3 juillet 1991 relatif à la formation permanente pour |
voor de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen; | les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | Vu l'arrêté de l'exécutif de la Communauté française du 28 décembre |
28 december 1992 houdende organisatie en werking van de Commissie voor | 1992 réglant l'organisation et le fonctionnement de la Commission |
homologatie van de getuigschriften en diploma's van permanente vorming | d'homologation des certificats et des diplômes de la formation |
voor de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen; | permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 april 1999; | entreprises; Vu l'avis de l'inspection des finances du 27 avril 1999; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 10 mei 1999; | Vu l'accord du Ministre du Budget du 10 mai 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 et |
1973, en inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 | |
juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het mandaat van zes jaar van de leden van de Commissie | Considérant que le mandat de six ans des membres de la Commission |
voor homologatie van de getuigschriften en diploma's van permanente | d'homologation des certificats et des diplômes de la Formation |
vorming voor de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen, | permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes |
bepaald bij het besluit van de Executieve van 28 december 1992, een | entreprises, fixé par l'arrêté de l'Exécutif du 28 décembre 1992 a |
einde heeft genomen op 30 november 1998, en dat de leden van bedoelde | pris fin le 30 novembre 1998 et qu'il importe de nommer les membres de |
Commissie voor een nieuw mandaat van zes jaar dienen benoemd te | |
worden, maar dat de samenstelling van bedoelde Commissie tevoren dient | ladite Commission pour un nouveau mandat de six ans, mais qu'il |
te worden gewijzigd om rekening te houden met de evolutie van de | importe auparavant de modifier la composition de ladite Commission |
verdeling van de bevoegdheden over de Gemeenschappen en de Gewesten; | pour tenir compte de l'évolution de la répartition des compétences |
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met het | entre les Communautés et les Régions; |
onderwijs; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Sur proposition de la Ministre-Présidente, chargée de l'éducation; |
van 5 mei 1999, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 5 mai 1999, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Executieve van de |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté de l'Exécutif de la |
Franse Gemeenschap van 28 december 1992 houdende organisatie en | Communauté française du 28 décembre 1992 réglant l'organisation et le |
werking van de Commissie voor homologatie van de getuigschriften en | fonctionnement de la Commission d'homologation des certificats et des |
diploma's van permanente vorming voor de middenstand en de kleine en | diplômes de la formation permanente pour les classes moyennes et les |
middelgrote ondernemingen worden de woorden « een ambtenaar van de | petites et moyennes entreprises, les mots « un fonctionnaire de la |
voor de vorming bevoegde algemene directie » vervangen door de woorden | direction générale qui a la formation dans ses attributions » sont |
« een ambtenaar van de algemene directie waaronder het onderwijs voor | remplacés par les mots « un fonctionnaire de la direction générale |
sociale promotie ressorteert ». | dont relève l'enseignement de promotion sociales ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 1999. |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid het secundair onderwijs |
Art. 3.Le Ministre ayant l'enseignement secondaire dans ses |
behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 5 mei 1999. | Bruxelles, le 5 mai 1999. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Voorzitster, belast met het onderwijs, | La Ministre-Présidente, chargée de l'Education, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |