← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een afwijking van de oprichtingsnorm in het secundair onderwijs "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een afwijking van de oprichtingsnorm in het secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant dérogation à la norme d'établissement dans l'enseignement secondaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
17 MEI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 17 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
toekenning van een afwijking van de oprichtingsnorm in het secundair | accordant dérogation à la norme d'établissement dans l'enseignement |
onderwijs | secondaire |
Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het | Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement |
secundair onderwijs met volledig leerplan, gewijzigd bij de decreten | |
van 5 augustus 1995 en 2 april 1996, inzonderheid op de artikelen | secondaire de plein exercice, modifié par les décrets du 5 août 1995 |
5quater, 5quinquies, 6, 19 en 22; | et du 2 avril 1996, notamment les articles 5quater, 5quinquies, 6, 19 et 22; |
Gelet op artikel 13 van het decreet van 5 augustus 1995 houdende | Vu l'article 13 du décret du 5 août 1995 portant modification de la |
wijziging van de wetgeving betreffende de organisatie van het | législation relative à l'enseignement secondaire; |
secundair onderwijs; | |
Gelet op de afwezigheid van een voorstel van de algemene overlegraad | Vu l'absence de proposition du conseil général de concertation pour |
voor het secundair onderwijs; | l'enseignement secondaire; |
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster belast met het Onderwijs, | Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education, |
GEEFT DE REGERING HAAR TOESTEMMING OVER : | LE GOUVERNEMENT APPROUVE : |
I. AFWIJKINGEN VAN DE GEGLOBALISEERDE TELLING (ARTIKEL 19 VAN HET | I. DEROGATIONS AU COMPTAGE GLOBALISE (ARTICLE 19 DU DECRET DU 29 |
DECREET VAN 29 JULI 1992 ZOALS GEWIJZIGD) | JUILLET 1992 TEL QUE MODIFIE) |
Overwegende dat beide scholen georganiseerd zijn door inrichtende | Considérant que les deux écoles sont organisées par des pouvoirs |
machten van verschillende netten; | organisateurs de réseau différent; |
Overwegende dat in een gelijkaardig geval voor de inrichtingen van | Considérant que dans un cas semblable relatif aux établissements de |
Zinnik de afwijking reeds vroeger werd toegestaan; | Soignies la dérogation a été accordée précédemment; |
« Ecole provinciale d'Agriculture - Domaine de Saint-Quentin » et « | Ecole provinciale d'Agriculture - Domaine de Saint-Quentin et Athénée |
Athénée royal du Condroz "Jules Delot" » te Ciney; | royal du Condroz "Jules Delot" à Ciney; |
Overwegende dat de geglobaliseerde telling slechts zou opgelegd worden | |
ten gevolge van een overheveling naar een ander adres van een gedeelte | Considérant que le comptage globalisé ne serait imposé que suite à un |
van de zetelinrichting; | transfert à une autre adresse d'une partie de l'établissement siège; |
Overwegende dat deze afwijking de toenadering van de eerste graad met | Considérant que cette dérogation permettra le rapprochement du premier |
het basisonderwijs zal toelaten en dat deze operatie een pedagogisch | degré avec l'enseignement fondamental et que cette opération présente |
voordeel biedt; | un avantage pédagogique; |
« Collège Sainte-Marie » en « Collège Saint-Henri » te Moeskroen. | Collège Sainte-Marie et Collège Saint-Henri à Mouscron. |
II. AFWIJKINGEN VAN DE BEHOUDSNORMEN PER JAAR, GRAAD, FILIERE (ARTIKEL | II. DEROGATIONS AUX NORMES DE MAINTIEN PAR ANNEE, DEGRE, FILIERE |
19 VAN HET DECREET VAN 29 JULI 1992 ZOALS GEWIJZIGD) | (ARTICLE 19 DU DECRET DU 29 JUILLET 1992 TEL QUE MODIFIE) |
Omdat het behoud van die graden en jaar nodig zijn voor het behoud van | Parce que le maintien de ces degrés et année est nécessaire au |
een voldoend onderwijsaanbod per aard; | maintien d'une offre suffisante d'enseignement par caractère; |
Omdat er geen enkele concurrentie bestaat tussen de inrichtingen van | Parce qu'il n'existe aucune concurrence entre établissements de même |
dezelfde aard in verband met deze graden en jaren; | caractère à propos de ces degrés et années; |
« Institut technique de la Communauté française » - Franse afdeling - | Institut technique de la Communauté française - section française - |
Ronse : D23TQ Beheer | Renaix : D23TQ Gestion |
« Institut technique de la Communauté française » - Franse afdeling - | Institut technique de la Communauté française - section française - |
Ronse : D35TQ Boekhouding en beheersinformatica. | Renaix : D35TQ Comptabilité et informatique de gestion. |
Brussel, 17 mei 1999. | Bruxelles, le 17 mai 1999. |
Vanwege de Regering : | Par le Gouvernement : |
De Minister-Voorzitster belast met het Onderwijs, | La Ministre-Présidente chargée de l'Education, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |