Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage aan de personeelsleden van het Ministerie van de Franse Gemeenschap en van sommige instellingen van openbaar nut belast met computeropdrachten | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant une allocation aux membres du personnel du Ministère de la Communauté française et de certains organismes d'intérêt public qui sont chargés de tâches informatiques |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANCAISE |
19 MEI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 19 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
toekenning van een toelage aan de personeelsleden van het Ministerie | accordant une allocation aux membres du personnel du Ministère de la |
van de Franse Gemeenschap en van sommige instellingen van openbaar nut | Communauté française et de certains organismes d'intérêt public qui |
belast met computeropdrachten | sont chargés de tâches informatiques |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de | notamment l'article 87 § 3, modifié par la loi spéciale du 8 août |
bijzondere wet van 8 augustus 1988; | 1988; |
Gelet op het decreet van 1 juli 1982 houdende oprichting van het | Vu le décret du 1er juillet 1982 créant un Commissariat général aux |
"Commissariat général aux Relations internationales"; | Relations internationales; |
Gelet op het decreet van 30 maart 1983 houdende oprichting van de | Vu le décret du 30 mars 1983 portant création de l'Office de la |
"Office de la Naissance et de l'Enfance (ONE)", gewijzigd bij het decreet van 12 maart 1990; | Naissance et de l'Enfance (O.N.E.), modifié par le décret du 12 mars 1990; |
Gelet op het decreet van 1 december 1997 houdende oprichting van de | Vu le décret du 1er décembre 1997 portant création du Service de |
Dienst voor heffing van het kijken luistergeld van de Franse | perception de la redevance radio et télévision de la Communauté |
Gemeenschap; | française; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux, |
de algemene principes, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 mei | modifié par l'arrêté royal du 22 mai 1996 et par l'arrêté royal du 15 |
1996 en bij het koninklijk besluit van 15 juli 1998; | juillet 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene | Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des |
regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan | indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des |
het personeel der ministeries; | ministères; |
Gelet op het besluit van de Regering van 22 juli 1996 houdende het | Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 juillet 1996 portant statut des |
statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de | agents des Services du Gouvernement de la Communauté française, |
Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 31 | modifié par l'arrêté du Gouvernement du 31 août 1998 et par l'arrêté |
augustus 1998 en bij het besluit van de Regering van 7 januari 1999; | du Gouvernement du 7 janvier 1999; |
Gelet op het besluit van de Regering van 22 juli 1996 houdende het | Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 juillet 1996 portant statut |
geldelijk statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering | |
van de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het besluit van de Regering | pécuniaire des agents des Services du Gouvernement de la Communauté |
van 31 augustus 1998 en bij het besluit van de Regering van 7 januari | française, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 31 août 1998 et par |
1999; | l'arrêté du Gouvernement du 7 janvier 1999; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 februari 1999; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 février 1999; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 29 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mars 1999; |
maart 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 29 maart 1999; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 29 mars 1999; |
Gelet op het protocol nr. 212 van het Onderhandelingscomité van Sector | Vu le protocole n° 212 du Comité de négociation du Secteur XVII, |
XVII, gesloten op 7 april 1999; | conclu le 7 avril 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Gelet op de verplichtingen die voortvloeien uit de nodige aanpassing | Considérant les obligations d'adaptation des applications |
van de software aan de overgang naar het jaar 2000 en aan de invoering | informatiques au passage à l'an 2000 et à l'instauration de la monnaie |
van de Europese eenheidsmunt en de ermee gepaard gaande zeer hevige | unique européenne et l'énorme tension subséquente qui règne sur le |
druk op de arbeidsmarkt voor het aanwerven van informaticapersoneel om | marché du travail pour l'engagement du personnel informatique en vue |
deze doeleinden te verwezenlijken; | de remplir ces objectifs; |
Overwegende dat binnen de kortste termijn alle nodige maatregelen | Considérant qu'il convient de prendre dans les meilleurs délais toutes |
getroffen dienen te worden opdat het bedoeld personeel gedurende deze | mesures utiles pour que le personnel visé reste en service durant |
periode in dienst zou blijven; | cette période; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 5 mei 1999, | Vu la délibération du Gouvernement du 5 mai 1999, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt een toelage toegekend, volgens de nadere regels |
Article 1er.Une allocation est accordée, selon les modalités reprises |
opgenomen in dit besluit, aan de leden van het vastbenoemd of | dans le présent arrêté, aux membres du personnel définitif ou |
contractueel personeel die, bij het Ministerie van de Franse | contractuel qui exercent, au Ministère de la Communauté française |
Gemeenschap (Algemeen bestuur Cultuur en Informatica - Algemene dienst | (Administration générale de la Culture et de l'informatique - Service |
Informatica en Statistieken), bij het "Commissariat général aux | général de l'informatique et des statistiques), au Commissariat |
Relations internationales », bij de Dienst voor heffing van het kijk- | général aux Relations internationales, au Service de perception de la |
en luistergeld van de Franse Gemeenschap en bij de "Office de la | redevance radio et télévision et à l'Office de la Naissance et de |
Naissance et de l'Enfance", computeropdrachten uitoefenen met | l'Enfance, des tâches informatiques afférentes à la conception, la |
betrekking tot het bedenken, coördineren, analyseren, programmeren en | coordination, I'analyse, la programmation et la production |
produceren van software. | d'applications informatiques. |
Deze personeelsleden moeten titularis zijn van één van de volgende | Ces membres du personnel doivent être titulaires d'un des grades |
graden of een overeenkomend ambt uitoefenen in uitvoering van hun | suivants ou exercer des fonctions y correspondant en exécution de leur |
arbeidsovereenkomst : | contrat de travail : |
- adjunct-directeur-generaal; | - directeur général adjoint; |
- informaticus-directeur; | - informaticien-directeur; |
- directeur (categorie : deskundige - kwalificatiegroep : 4); - | - directeur ou directrice (catégorie : expert - groupe de qualification : 4); |
- informaticien-expert; | |
informaticus-deskundige; informaticus; attaché of eerstaanwezend | - informaticien; - attaché ou attaché principal ou attachée ou attachée principale |
attaché (categorie : deskundige - kwalificatiegroep : 4); | (catégorie : expert - groupe de qualification : 4); |
- attaché of eerstaanwezend attaché (categorie : deskundige - | - attaché ou attaché principal ou attachée ou attachée principale |
kwalificatiegroep : 1); | (catégorie : expert - groupe de qualification : 1); |
- gegradueerde of eerstaanwezend gegradueerde (categorie : | - gradué ou gradué principal ou graduée ou graduée principale |
administratief - kwalificatiegroep : 3); | (catégorie : administratif - groupe de qualification : 3); |
- assistent of eerstaanwezend assistent (categorie : administratief - | - assistant ou assistant principal ou assistante ou assistante |
kwalificatiegroep : 2). | principale (catégorie : administratif - groupe de qualification : 2). |
Bovendien moeten de ambtenaren van het Ministerie van de Franse | Les agents du Ministère de la Communauté française doivent, en outre, |
Gemeenschap aangewezen worden voor een betrekking van de | être affectés sur un emploi de l'entité administrative visée à |
bestuurseenheid bedoeld bij lid 1 of er een betrekking van blokkeren | l'alinéa 1 ou en bloquer un emploi en application de l'arrêté du |
in toepassing van het besluit tot aanwijzing van de personeelsleden | |
van niveau 1 in de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap | Gouvernement portant affectation des membres du personnel du niveau 1 |
- Ministerie van de Franse Gemeenschap. Zij moeten een gunstige beoordeling genieten. Art. 2.De secretaris-generaal van het Ministerie van de Franse Gemeenschap en de leidende ambtenaren van alle instellingen van openbaar nut opgenomen in artikel 1 stellen, ieder wat zijn bestuurseenheid betreft, de lijst van de bij artikel 1 bedoelde personeelsleden op die deze opdrachten uitoefenen. Deze lijst wordt samengesteld op basis van de voordrachten van de ambtenaren-generaal die de leiding hebben van de bestuurseenheden waarin deze opdrachten uitgeoefend worden. |
dans les Services du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté française. Ils doivent faire l'objet d'une évaluation favorable. Art. 2.Le Secrétaire général du Ministère de la Communauté française et les fonctionnaires dirigeants de chacun des organismes d'intérêt public repris à l'article 1er établissent, chacun pour ce qui concerne son entité administrative, pour chacune des périodes de référence visées à l'article 3, la liste des membres du personnel visés à l'article 1er qui exercent ces tâches. Cette liste est établie sur base des propositions des fonctionnaires généraux dirigeant les entités administratives dans lesquelles ces tâches sont exercées. |
Deze lijsten moeten vóór 31 januari van het betalingsjaar ingediend | Celles-ci doivent être remises avant le 31 janvier de l'année de |
worden. | paiement. |
De lijst wordt geviseerd door de Inspectie van Financiën. | La liste est visée par l'Inspection des Finances. |
Art. 3.Onverminderd artikel 4, krijgt ieder personeelslid dat op de |
Art. 3.Sans préjudice de l'article 4, chaque membre du personnel |
lijst bedoeld bij artikel 2 voorkomt, op de hierna vermelde datums, | figurant sur la liste visée à l'article 2 reçoit, à chaque date |
ci-dessous, pour autant que, durant toute la période reprise en regard | |
voor zover het gedurende de periode opgenomen tegenover de datum | de celle-ci, il ait exercé, sans interruption, des tâches |
zonder onderbreking computeropdrachten heeft uitgeoefend in de zin van | informatiques au sens de l'article 1er dans son entité administrative |
artikel 1 in zijn bestuurseenheid en voor zover het gedurende dezelfde | et que, durant la même période, il n'ait pas bénéficié d'indemnités |
periode geen vergoeding heeft genoten wegens het uitoefenen van een | pour l'exercice d'une fonction supérieure, une allocation dont le |
hoger ambt, een toelage waarvan het bedrag berekend is als volgt : | montant est calculé comme suit : |
- op 1 april 2000 : 15 % van de wedde ontvangen gedurende de periode | - au 1er avril 2000 : 15 % du traitement perçu pendant la période |
tussen 1 juli 1999 en 31 december 1999; | comprise entre le 1er juillet 1999 et le 31 décembre 1999; |
- op 1 april 2001 : 12,5 % van de wedde ontvangen gedurende de periode | - au 1er avril 2001 : 12,5 % du traitement perçu pendant la période |
tussen 1 januari 2000 en 31 december 2000; | comprise entre le 1er janvier 2000 et le 31 décembre 2000; |
- op 1 april 2002 : 12,5 % van de wedde ontvangen gedurende de periode | - au 1er avril 2002 : 12,5 % du traitement perçu pendant la période |
tussen 1 januari 2001 en 31 december 2001. | comprise entre le 1er janvier 2001 et le 31 décembre 2001. |
Onder ontvangen wedde in de zin van vorig lid, dient verstaan te | Par traitement perçu au sens de l'alinéa précédent, il y a lieu de |
worden de brutowedde, mogelijk vermeerderd met de haard- en | comprendre le traitement brut, éventuellement augmenté de l'allocation |
standplaatstoelage. | de foyer et de résidence. |
Worden niet geacht als onderbreking in de zin van dit artikel, de | Ne sont pas considérés comme interruption au sens du présent article, |
volgende verlofdagen en afwezigheden : | les congés et absences suivants : |
- verlof wegens ziekte of gebrekkigheid; | - congé pour maladie ou infirmité; |
- jaarlijks vakantieverlof en compensatiedagen; | - congé annuel de vacances et jours de compensation; |
- bevallingsverlof; | - congé de maternité; |
- omstandigheidsverlof; | - congés de circonstance; |
- uitzonderlijk verlof in geval van onmacht. | - congés exceptionnels en cas de force majeure. |
Art. 4.De toelage wordt vereffend ten gunste van het personeelslid op |
Art. 4.L'allocation est liquidée au membre du personnel sur décision |
beslissing van de secretaris-generaal of van de leidende ambtenaar van | du Secrétaire général ou du fonctionnaire dirigeant de l'organisme |
de instelling van openbaar nut. | d'intérêt public. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand die |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
volgt deze van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. | suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 6.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 6.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Brussel, 19 mei 1999. | Bruxelles, le 19 mai 1999. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |