Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 17/05/1999
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de overgangsbepalingen die van toepassing zijn op de personeelsleden van het onderwijs voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de overgangsbepalingen die van toepassing zijn op de personeelsleden van het onderwijs voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les dispositions transitoires applicables aux membres du personnel de l'enseignement de promotion sociale de la Communauté française
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
17 MEI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 17 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
vaststelling van de overgangsbepalingen die van toepassing zijn op de fixant les dispositions transitoires applicables aux membres du
personeelsleden van het onderwijs voor sociale promotie van de Franse personnel de l'enseignement de promotion sociale de la Communauté
Gemeenschap française
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de wet van 6 augustus 1931 houdende vaststelling van de Vu la loi du 6 août 1931 établissant des incompatibilités et
onverenigbaarheden en ontzeggingen betreffende de ministers, gewezen interdictions concernant les ministres, anciens ministres et ministres
ministers en ministers van Staat, alsmede de leden en gewezen leden d'Etat, ainsi que les membres et anciens membres des chambres
van de Wetgevende Kamers; législatives,
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel
personeelsleden van het Rijksonderwijs; de l'Enseignement de l'Etat;
Gelet op de wet van 7 juli 1970 betreffende de algemene structuur van Vu la loi du 7 juillet 1970 relative à la structure générale de
het Hoger onderwijs; l'Enseignement supérieur;
Gelet op het decreet van 16 april 1991 houdende inrichting van het Vu le décret de la Communauté française du 16 avril 1991 organisant
onderwijs voor sociale promotie, zoals gewijzigd, inzonderheid op de l'Enseignement de Promotion Sociale, tel que modifié, notamment les
artikelen 94, 111 en 118; articles 94, 111 et 118;
Gelet op het decreet van 17 mei 1999 betreffende het administratief Vu le décret du 17 mai 1999 relatif au statut administratif des
statuut van het bestuurs- en onderwijzend personeel en het opvoedend membres du personnel directeur et enseignant et du personnel
hulpersoneel van de onderwijsinrichtingen voor sociale promotie van de auxiliaire d'éducation des établissements d'Enseignement de Promotion
Franse Gemeenschap; Sociale de la Communauté française;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1968 tot vaststelling en Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1968 déterminant et classant les
rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des
paramedisch personeel bij de inrichtingen voor kleuteronderwijs, établissements d'Enseignement gardien, primaires, spécial, moyen,
lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs technique, artistique et normal de l'Etat et les fonctions des membres
van de Staat, en van de ambten der leden van de inspectiedienst belast du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces
met het toezicht op deze inrichtingen; établissements;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du
het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire
van het opvoeddend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der d'éducation, du personnel paramédical des établissements
inrichtingen voor kleuteronderwijs, lager, buitengewoon, middelbaar, d'Enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique,
technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces
internaten die van deze inrichtingen afhangen en de leden van de établissements et des membres du personnel du service d'inspection
inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen; chargé de la surveillance de ces établissements;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 april 1969 betreffende de Vu l'arrêté royal du 22 avril 1969 fixant les titres requis des
bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het d'éducation, du personnel paramédical des établissements
paramedisch personeel der rijksinrichtingen voor kleuter-, lager, d'Enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique,
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs, artistique et normal de l'Etat des internats dépendant de ces
alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen; établissements;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 juli 1969 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 22 juillet 1969 déterminant les fonctions de
de wervingsambten waarvan de leden van het bestuurs- en onderwijzend recrutement dont doivent être titulaires les membres du personnel
personeel, het opvoedend hulppersoneel en het paramedisch personeel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation et du
van de rijksonderwijsinrichtingen titularis moeten zijn om in een personnel paramédical des établissements de l'Enseignement de l'Etat,
selectieambt te kunnen worden benoemd; pour pouvoir être nommés aux fonctions de sélection;
Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1969 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1969 déterminant les fonctions de
de wervings- en selectieambten waarvan de personeelsleden van het recrutement et les fonctions de sélection dont doivent être titulaires
rijksonderwijs titularis moeten zijn om benoemd te kunnen worden in les membres du personnel de l'Enseignement de l'Etat pour pouvoir être
een bevorderingsambt in de categorie van het bestuurs- en onderwijzend nommés aux fonctions de promotion de la catégorie du personnel
personeel der rijksonderwijsinrichtingen; directeur et enseignant des établissements d'Enseignement de l'Etat;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 december 1976 houdende organiek Vu l'arrêté royal du 14 décembre 1976 portant règlement organique du
reglement van de personeelsleden van de inspectiedienst die belast is personnel du service d'inspection, chargé de la surveillance des
met het toezicht op de rijksinrichtingen; établissements de l'Etat;
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 décembre
27 december 1991 betreffende de ambten, opdrachten en betrekkingen van 1991 relatif aux fonctions, charges et emplois des membres des
de leden van het personeel van het onderwijs voor sociale promotie; personnels de l'Enseignement de Promotion sociale;
Overwegende dat uit het treffen van overgangsbepalingen ten gunste van Considérant que le fait de prendre des dispositions transitoires au
de personeelsleden van het onderwijs voor sociale promotie van de bénéfice des membres des personnels de l'Enseignement de Promotion
Franse Gemeenschap geen nadeel voortvloeit voor de personeelsleden van Sociale de la Communauté française n'implique aucun préjudice envers
het gesubsidieerd onderwijs voor sociale promotie van de Franse les membres des personnels de l'Enseignement de Promotion sociale
Gemeenschap; subventionné par la Communauté française;
Overwegende dat in het gesubsidieerd onderwijs voor sociale promotie Considérant que dans l'Enseignement de Promotion sociale subventionné
van de Franse Gemeenschap de inrichtende machten zijn blijven benoemen par la Communauté française les pouvoirs organisateurs n'ont pas cessé
terwijl in het onderwijs voor sociale promotie ingericht door de de nommer alors que dans l'Enseignement de Promotion sociale organisé
Franse Gemeenschap niet meer benoemd werd sedert 1993; par la Communauté française on n'a plus nommé depuis 1993;
Overwegende dat de huidige regels inzake benoeming verschillend zijn Considérant que les règles actuelles en matière de nominations sont
différentes pour chacun des réseaux d'Enseignement et qu'il n'est donc
voor ieder net van onderwijs en dat het dus niet dringend is pas impératif de prendre simultanément des dispositions transitoires
gelijktijdig overgangsbepalingen te treffen tot hetzelfde eind ten poursuivant le même objectif, au bénéfice des membres des personnel de
gunste van de personeelsleden van het onderwijs voor sociale promotie l'Enseignement de Promotion sociale de chacun des réseaux
van ieder onderwijsnet; d'Enseignement;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3 vervangen bij de wet van 9 augustus notamment l'article 3 remplacé par la loi du 9 août 1980 et modifié
1980 en gewijzigd bij de wetten van 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april par les lois des 16 juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et du 4
1995 en 4 augustus 1996; août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence motivée par le fait que le décret du Conseil de la
het decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van Communauté française fixant le statut des membres du personnel
het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel directeur et enseignant des établissements d'Enseignement de Promotion
van de onderwijsinrichtingen voor sociale promotie van de Franse sociale de la Communauté française crée des fonctions de sélection et
Gemeenschap selectie- en bevorderingsambten opricht, maar niet bepaalt de promotion, mais ne précise pas les procédures à mettre en oeuvre
welke procedures dienen te worden uitgewerkt om er toegang te krijgen pour y accéder et dans le souci de stabiliser les équipes pédagogiques
en met de zorg de pedagogische ploegen te stabiliseren vóór de avant l'entrée en vigueur des nouveaux dispositifs organiques;
inwerkingtreding van de nieuwe organieke beschikkingen;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 29 mars 1999;
maart 1999; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 maart 1999; Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 1999 sur le fait de passer outre l'avis négatif de l'Inspection des finances;
Vu le protocole du Comité de secteur IX, donné le 22 avril 1999;
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met het onderwijs Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'éducation et
en van de Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, du Ministre du Budget, des finances et de la Fonction publique,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden die, op

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel

30 juni 1999, hoofdzakelijk en tijdelijk titularis zijn van een qui, à la date du 30 juin 1999, sont titulaires à titre principal et
selectie- of bevorderingsambt in het onderwijs voor sociale promotie temporaire d'une fonction de sélection ou de promotion dans
van de Franse Gemeenschap. l'Enseignement de Promotion sociale de la Communauté française.

Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn enkel van toepassing op de

Art. 2.Les dispositions du présent arrêté ne s'appliquent qu'aux

betrekkingen in verband met de wets- en reglementaire bepalingen, emplois justifiés en fonction des dispositions légales et
inzonderheid op basis van de bepalingen van titel II van het besluit réglementaires, notamment sur base des dispositions du titre II de
van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 27 december 1991 l'arrêté de l'exécutif de la Communauté française du 27 décembre 1991
betreffende de ambten, opdrachten en betrekkingen van de leden van het relatif aux fonctions, charges et emplois des membres du personnel de
personeel van het onderwijs voor sociale promotie, verantwoord door l'Enseignement de Promotion sociale, justifiées par le nombre de
het aantal leerlingen-lestijden die hun creatie toelaten, in volledige opdracht. périodes-élèves qui autorisent leur création, en charge complète.

Art. 3.De bij artikel 1 bedoelde personeelsleden, die in dat ambt

Art. 3.Les membres du personnel visés à l'article 1er, qui ne sont

niet vastbenoemd zijn en die hoofdzakelijk en tijdelijk titularis pas nommés dans cette fonction à titre définitif et qui en sont
zijn, kunnen benoemd zijn in het ambt waarvan zij titularis zijn, voor titulaires à titre principal et temporaire, peuvent être nommés dans
zover hun betrekking vacant werd verklaard en zij aan de volgende la fonction dont ils sont titulaires, pour autant que leur emploi ait
voorwaarden voldoen : été déclaré vacant et qu'ils remplissent les conditions suivantes :
1° Belg zijn of burger zijn van een andere lidstaat van de Europese 1° être Belge ou être ressortissant d'un autre Etat membre de l'Union
Unie, behoudens afwijking toegestaan door de Regering van de Franse européenne, sauf dérogation accordée par le Gouvernement de la
Gemeenschap; Communauté française;
2° van onberispelijk gedrag zijn; 2° être de conduite irréprochable;
3° de burgerlijke en politieke rechten genieten; 3° jouir des droits civils et politiques;
4° aan de dienstplichtwetten hebben voldaan; 4° avoir satisfait aux lois sur la milice;
5° over de lichamelijke geschiktheid bepaald bij het koninklijk 5° posséder les aptitudes physiques fixées par l'arrêté royal du 22
besluit van 22 april 1969 tot vaststelling van de lichamelijke avril 1969 fixant les aptitudes physiques requises des membres du
geschiktheid vereist van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire
personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch d'éducation, du personnel paramédical des établissements
personeel der rijksinrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, d'Enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique,
middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs, alsmede der artistique et normal et de Promotion sociale de l'Etat et des
internaten die van deze inrichtingen afhangen, beschikken; internats dépendant de ces établissements;
6° aan de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake taalstelsel 6° satisfaire aux dispositions légales et réglementaires relatives au
voldoen; régime linguistique;
7° op 30 juni 1999, 1200 dagen dienst in het door de Staat, nu de 7° compter, au 30 juin 1999, 1200 jours de service dans l'Enseignement
Franse Gemeenschap, ingericht onderwijs, tellen, waaronder minstens organisé par l'Etat, actuellement par la Communauté française, dont au
500 dagen in het onderwijs voor sociale promotie. moins 500 jours dans l'Enseignement de Promotion sociale.

Art. 4.De bij artikel 1 bedoelde personeelsleden die, op 30 juni

Art. 4.Les membres du personnel visés à l'article 1er qui, à la date

1999, aan de bij artikel 3 van dit besluit bepaalde voorwaarden du 30 juin 1999, remplissent les conditions fixées à l'article 3 du
voldoen, worden in vast verband benoemd in de betrekking van présent arrêté, sont nommés à titre définitif dans l'emploi
opvoeder-huismeester waarvan zij tijdelijk titularis zijn, voor zover d'éducateur-économe dont ils sont titulaires à titre temporaire, pour
zij ook de hierna vermelde voorwaarden vervullen : autant qu'ils remplissent également les conditions énumérées ci-après :
1° titularis zijn, op 30 juni 1999, van een vacant verklaarde 1° être titulaire, à la date du 30 juin 1999, d'un emploi déclaré
betrekking; vacant.
2° zijn kandidatuur te hebben ingediend in de vorm en termijn bepaald 2° avoir introduit sa candidature dans la forme et le délai fixés pour
voor de oproep tot de kandidaten; l'appel aux candidats.
3° ofwel definitief titularis zijn in het onderwijs van de Franse 3° soit être titulaire, à titre définitif, dans l'Enseignement de la
Gemeenschap, van één van de wervingsambten bedoeld bij het Koninklijk Communauté française, de l'une quelconque des fonctions de recrutement
besluit van 22 juli 1969 tot vaststelling van de wervingsambten fixées par l'arrêté royal du 22 juillet 1969 déterminant les fonctions
de recrutement dont doivent être titulaires les membres du personnel
waarvan de personeelsleden van het Rijksonderwijs titularis moeten de l'Enseignement de l'Etat pour pouvoir être nommés aux fonctions de
zijn om in een selectieambt van de categorie bestuurs- en onderwijzend sélection de la catégorie du personnel directeur et enseignant des
personeel van de inrichtingen van de Staat te kunnen worden benoemd établissements d'Enseignement de l'Etat.
ofwel tijdelijk en zonder onderbreking sedert 1 september 1994 het Soit exercer la fonction d'éducateur-économe ou de
ambt van opvoeder-huismeester of studiemeester-opvoeder belast met de surveillant-éducateur chargé de la comptabilité à titre temporaire et
boekhouding uitgeoefend te hebben en houder zijn van het sans interruption depuis le 1er septembre 1994 et être en possession
bekwaamheidsbewijs vereist voor het wervingsambt van de titre requis pour la fonction de recrutement de
studiemeester-opvoeder. surveillant-éducateur.

Art. 5.De personeelsleden die, op 30 juni 1999, aan de bij artikel 3

Art. 5.Les membres du personnel qui, à la date du 30 juin 1999,

van dit besluit bepaalde voorwaarden voldoen, worden in vast verband remplissent les conditions fixées à l'article 3 du présent arrêté,
benoemd in de betrekking van directiesecretaris waarvan zij tijdelijk sont nommés à titre définitif dans l'emploi de secrétaire de direction
titularis zijn, voor zover zij ook de hierna vermelde voorwaarden dont ils sont titulaires à titre temporaire, pour autant qu'ils
vervullen : remplissent également les conditions énumérées ci-après :
1° titularis zijn van een vacant verklaarde betrekking; 1° être titulaire d'un emploi déclaré vacant;
2° zijn kandidatuur te hebben ingediend in de vorm en termijn bepaald 2° avoir introduit sa candidature dans la forme et le délai fixés par
voor de oproep tot de kandidaten; l'appel aux candidats;
3° ofwel definitief titularis zijn in het onderwijs van de Franse 3° soit être titulaire, à titre définitif, dans l'Enseignement de la
Gemeenschap, van één van de wervingsambten bedoeld bij het Koninklijk Communauté française, de l'une quelconque des fonctions de recrutement
besluit van 22 juli 1969 tot vaststelling van de wervingsambten fixées par l'arrêté royal du 22 juillet 1969 déterminant les fonctions
de recrutement dont doivent être titulaires les membres du personnel
waarvan de personeelsleden van het Rijksonderwijs titularis moeten de l'Enseignement de l'Etat pour pouvoir être nommés aux fonctions de
zijn om in een selectieambt van de categorie bestuurs- en onderwijzend sélection de la catégorie du personnel directeur et enseignant des
personeel van de inrichtingen van de Staat te kunnen worden benoemd établissements d'Enseignement de l'Etat.
ofwel tijdelijk en zonder onderbreking sedert 1 september 1994 het bij Soit exercer à titre temporaire et sans interruption depuis le 1er
dit artikel bedoeld ambt uitgeoefend te hebben en houder zijn van het septembre 1994 la fonction visée au présent article et être en
bekwaamheidsbewijs vereist voor het ambt van studiemeester-opvoeder. possession du titre requis pour la fonction de surveillant-éducateur.

Art. 6.De personeelsleden die, op 30 juni 1999, aan de bij artikel 3

Art. 6.Les membres du personnel qui, à la date du 30 juin 1999,

van dit besluit bepaalde voorwaarden voldoen, worden in vast verband remplissent les conditions fixées à l'article 3 du présent arrêté,
benoemd in de betrekking van onderdirecteur waarvan zij tijdelijk sont nommés à titre définitif dans l'emploi de sous-directeur dont ils
titularis zijn, voor zover zij ook de hierna vermelde voorwaarden sont titulaires à titre temporaire, pour autant qu'ils remplissent
vervullen : également les conditions énumérées ci-après :
1° titularis zijn, op 30 juni 1999, van een vacant verklaarde 1° être titulaire d'un emploi déclaré vacant;
betrekking; 2° zijn kandidatuur te hebben ingediend in de vorm en termijn bepaald 2° avoir introduit sa candidature dans la forme et le délai fixés par
voor de oproep tot de kandidaten; l'appel aux candidats;
3° definitief titularis zijn in het onderwijs van de Franse 3° être titulaire, à titre définitif, dans l'Enseignement de la
Gemeenschap, van één van de wervingsambten bedoeld bij het Koninklijk Communauté française, de l'une quelconque des fonctions de recrutement
besluit van 22 juli 1969 tot vaststelling van de wervingsambten fixées par l'arrêté royal du 22 juillet 1969 déterminant les fonctions
waarvan de personeelsleden van het Rijksonderwijs titularis moeten de recrutement dont doivent être titulaires les membres du personnel
zijn om in een selectieambt van de categorie bestuurs- en onderwijzend de l'Enseignement de l'Etat pour pouvoir être nommés aux fonctions de
personeel van de inrichtingen van de Staat te kunnen worden benoemd sélection de la catégorie du personnel directeur et enseignant des
ofwel tijdelijk en zonder onderbreking sedert 1 september 1994 het bij établissements d'Enseignement de l'Etat, ou exercer à titre temporaire
dit artikel bedoeld ambt uitgeoefend te hebben. et sans interruption depuis le 1er septembre 1994 la fonction visée au
présent article.

Art. 7.De bij artikel 1 bedoelde personeelsleden die, op 30 juni

Art. 7.Les membres du personnel visés à l'article 1er qui, à la date

1999, aan de bij artikel 3 van dit besluit bepaalde voorwaarden du 30 juin 1999, remplissent les conditions fixées à l'article 3 du
voldoen, worden in vast verband benoemd in de betrekking van directeur présent arrêté, sont nommés à titre définitif dans l'emploi de
waarvan zij tijdelijk titularis zijn, voor zover zij ook de hierna directeur dont ils sont titulaires à titre temporaire, pour autant
vermelde voorwaarden vervullen : qu'ils remplissent les conditions énumérées ci-après :
1° titularis zijn, op 30 juni 1999, van een vacant verklaarde 1° être titulaire, à la date du 30 juin 1999, d'un emploi déclaré
betrekking; vacant;
2° zijn kandidatuur te hebben ingediend in de vorm en termijn bepaald 2° avoir introduit sa candidature dans la forme et le délai fixés pour
voor de oproep tot de kandidaten; l'appel aux candidats;
3° definitief titularis zijn in het onderwijs van de Franse 3° être titulaire, à titre définitif, dans l'Enseignement de la
Gemeenschap, van één van de wervingsambten bedoeld bij het Koninklijk Communauté française, de l'une quelconque des fonctions de recrutement
besluit van 22 juli 1969 tot vaststelling van de wervingsambten ou de sélection fixées par l'arrêté royal du 31 juillet 1969
waarvan de personeelsleden van het Rijksonderwijs titularis moeten déterminant les fonctions de recrutement et les fonctions de sélection
zijn om in een selectieambt van de categorie bestuurs- en onderwijzend dont doivent être titulaires les membres du personnel de
personeel van de inrichtingen van de Staat te kunnen worden benoemd l'Enseignement de l'Etat pour pouvoir être nommés aux fonctions de
promotion de la catégorie du personnel directeur et enseignant des
ofwel tijdelijk en zonder onderbreking sedert 1 september 1994 het bij établissements d'Enseignement de l'Etat ou exercer à titre temporaire
dit artikel bedoeld ambt uitgeoefend te hebben. et sans interruption la fonction visée au présent article depuis le 1er
septembre 1994.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 9.De Minister tot wiens bevoegdheid het Onderwijs voor sociale

Art. 9.Le Ministre ayant l'Enseignement de Promotion sociale dans ses

promotie behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 17 mei 1999. Bruxelles, le 17 mai 1999.
De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, tot wiens Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique
bevoegdheid het Onderwijs voor sociale promotie behoort, ayant l'Enseignement de Promotion sociale dans ses attributions,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, La Ministre-Présidente chargée de l'Education,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^