Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de regels voor het opmaken en de vorm van de begrotingen en rekeningen van de universitaire instellingen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 avril 1999 fixant les règles d'établissement et de présentation des budgets et des comptes des institutions universitaires |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
12 APRIL 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 12 AVRIL 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du |
vaststelling van de regels voor het opmaken en de vorm van de | 12 avril 1999 fixant les règles d'établissement et de présentation des |
begrotingen en rekeningen van de universitaire instellingen | budgets et des comptes des institutions universitaires |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van | Vu la loi du 27 juillet 1971 sur le financement et le contrôle des |
de universitaire instellingen, inzonderheid op artikel 43, § 1, lid 3, | institutions universitaires, notamment l'article 43, § 1er, alinéa 3, |
§ 2, lid 2, § 5, gewijzigd bij het decreet van 1 oktober 1998, en op | § 2, alinéa 2, § 5, modifiés par le décret du 1er octobre 1998 et |
artikel 45, § 3, opnieuw ingevoerd bij het decreet van 1 oktober 1998; | l'article 45, § 3, rétabli par le décret du 1er octobre 1998; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 8 december | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 8 décembre 1998; |
1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 16 december 1998; | Vu l'accord du Ministre du Budget du 16 décembre 1998; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 4 |
van 4 januari 1999 over de aanvraag om advies dat de Raad van State | janvier 1999 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans |
binnen een maand moet uitbrengen; | le délai d'un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 15 maart 1999, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 15 mars 1999, en application de |
met toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de gecoördineerde wetten | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid het | Sur la proposition du Ministre ayant l'Enseignement universitaire dans |
universitair onderwijs behoort; | ses attributions; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities en algemene regel | CHAPITRE Ier. - Définitions et règle générale |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
onder : | par : |
1° « de wet » : de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de | 1° « la loi » : la loi du 27 juillet 1971 sur le financement et le |
controle van de universitaire instellingen, zoals zij werd gewijzigd; | contrôle des institutions universitaires, telle qu'elle a été modifiée; |
2° « de Minister » : de minister tot wiens bevoegdheid het | 2° « Le Ministre » : le Ministre qui a l'Enseignement universitaire |
universitair onderwijs behoort. | dans ses attributions. |
Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de |
Art. 2.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent aux |
universitaire instellingen opgesomd in artikel 25 van de wet. | institutions universitaires énumérées à l'article 25 de la loi. |
Art. 3.§ 1. De begroting van de universitaire instellingen omvat een |
Art. 3.§ 1er. Le budget des institutions universitaires comprend le |
begroting voor de gewone kosten voor het onderwijs, het onderzoek en | budget des charges ordinaires d'enseignement, de recherche et |
het bestuur, een sociale begroting, een begroting voor patrimonium | d'administration, social, de patrimoine non affecté et |
zonder bestemming en investeringen onroerende goederen. | d'investissements immobiliers. |
De rekeningen van de universitaire instellingen omvatten de rekeningen | Les comptes des institutions universitaires comprennent les comptes |
voor de gewone kosten voor het onderwijs, het onderzoek en het | des charges ordinaires d'enseignement, de recherche et |
bestuur, de sociale rekeningen, de rekeningen voor patrimonium zonder | d'administration, sociaux, de patrimoine non affecté, des programmes |
bestemming, voor bijzondere programma's voor onderzoek en prestaties | particuliers de recherche et de prestations pour tiers, pour ordre, et |
voor derden, rekeningen voor orde en onroerende investeringen. | d'investissements immobiliers. |
De begroting en de rekeningen worden opgemaakt per burgerlijk jaar, | Le budget et les comptes sont établis par année civile, conformément à |
overeenkomstig bijlage 1 van dit besluit. | l'annexe I du présent arrêté. |
§ 2. De begroting en de rekeningen zijn onderverdeeld in secties : | § 2. Le budget et les comptes sont subdivisés en sections : |
1° Sectie I. - De begroting en de rekeningen voor de gewone kosten | 1° Section I. - Le budget et les comptes des charges ordinaires |
voor het onderwijs, het onderzoek en het bestuur omvatten de hierboven | d'enseignement, de recherche et d'administration comprennent les |
vernoemde kosten, bepaald bij artikel 26, lid 1 van de wet en de | charges ci-avant nommées, définies à l'article 26, alinéa 1er de la |
toelagen en subsidies daarvoor toegekend door de Franse Gemeenschap en | loi et les allocation et subvention allouées à ces fins par la |
het Algemeen Bestuur voor Ontwikkelingssamenwerking alsook de | Communauté française et l'Administration générale de la Coopération au |
bijkomende inschrijvingsrechten en andere eventuele opbrengsten | Développement ainsi que les droits d'inscription complémentaires et |
bedoeld bij artikel 5, 1°, c) en d). | autres produits éventuels visés à l'article 5, 1°, c) et d). |
2° Sectie II. - De begroting en de sociale rekeningen omvatten de | 2° Section II. - Le budget et les comptes sociaux comprennent les |
opbrengsten en de kosten in verband met de installaties en de sociale | produits et les charges afférents aux installations et services |
studentendiensten. | sociaux estudiantins. |
3° Sectie III. - De begroting en de rekeningen voor patrimonium zonder | 3° Section III. - Le budget et les comptes de patrimoine non affecté |
bestemming omvatten de opbrengsten die eigen bezit zijn van de | comprennent les produits appartenant en propre à l'institution |
universitaire instelling zonder voorbestemming, buiten de | universitaire sans affectation prédéterminée, en plus des droits |
inschrijvingsrechten en het examengeld en de kosten aangerekend op die | d'inscription et d'examens, et les charges imputées à ces produits, y |
opbrengsten, met inbegrip van de kosten voor het onderwijs, het | |
onderzoek en het bestuur die niet zouden beantwoorden aan de bepaling | compris les charges d'enseignement, de recherche et d'administration |
van artikel 26, lid 1 van de wet. | qui ne répondraient pas à la définition de l'article 26, alinéa 1er de |
4° Sectie IV. - De rekeningen van de bijzondere programma's van het | la loi. 4° Section IV. - Les comptes des programmes particuliers de recherche |
onderzoek en de prestaties voor derden omvatten de opbrengsten en de | et de prestations pour tiers comprennent les produits et les charges |
kosten in verband met : | afférents : |
- de bijzondere programma's voor onderzoek die aan de universitaire | - aux programmes particuliers de recherche confiés à l'institution |
instelling worden toevertrouwd en betaald met de opbrengsten daartoe | universitaire et financés au moyen des produits prévus à ces fins dans |
bepaald in deze sectie; | cette section; |
- alle bezoldigde prestaties geleverd ten bate van derden door de | - à toutes les prestations rétribuées effectuées au profit de tiers |
universitaire diensten, behoudens deze die opgenomen zijn in de andere | par les services universitaires, à l'exception de celles reprises dans |
secties. | les autres sections. |
5° Sectie V. - De rekeningen voor orde omvatten de opbrengsten van | 5° Section V. - Les comptes pour ordre comprennent les produits de |
schenkingen en legaten waarvan de bestemming op voorhand is bepaald en | dons et legs dont l'affectation est prédéterminée et les charges |
de kosten in verband met deze opbrengsten, alsook de opbrengsten en de | afférentes à ces produits, ainsi que les produits et les charges non |
kosten die niet specifiek in een andere sectie opgenomen zijn. | spécifiquement repris dans une autre section. |
6° Sectie VI. - De begroting en de rekeningen voor onroerende | 6° Section VI. - Le budget et les comptes d'investissements |
investeringen omvatten de kosten voortvloeiend uit werken van groot | immobiliers comprennent les charges afférentes aux opérations de grand |
onderhoud en uit het optrekken van gebouwen bestemd voor het | entretien et de constructions des bâtiments destinés à l'enseignement, |
onderwijs, het onderzoek en het bestuur, en de toelagen ten dien einde | la recherche et l'administration, et les subventions allouées à ces |
toegekend door de Franse Gemeenschap. | fins par la Communauté française. |
Art. 4.De wet van 17 juli 1975 op de boekhouding en de jaarrekening |
Art. 4.La loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité et aux |
van de ondernemingen en het koninklijk besluit van 8 oktober 1976 met | comptes annuels des entreprises et l'arrêté royal du 8 octobre 1976 |
betrekking tot de jaarrekening van de ondernemingen zijn van | relatif aux comptes annuels des entreprises sont applicables à la |
toepassing op de boekhouding van de universitaire instellingen, | comptabilité des institutions universitaires, à l'exception des |
behoudens de artikelen van de voormelde wet en het voormeld besluit | articles de la loi et de l'arrêté précités qui sont contraires aux |
die strijdig zijn met de bepalingen van dit besluit. | dispositions du présent arrêté. |
HOOFDSTUK II. - Resultatenrekeningen | CHAPITRE II. - Comptes de résultats |
Art. 5.De bedrijfsopbrengsten van het dienstjaar omvatten : |
Art. 5.Les produits d'exploitation de l'exercice comprennent : |
1° voor de begroting en de rekeningen van sectie I : | 1° pour le budget et les comptes de la section I : |
a) de toelage van het Ministerie van de Franse Gemeenschap, berekend | a) l'allocation du Ministère de la Communauté française calculée |
overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 27, 28, 29, §§ 1 en 2, | conformément aux dispositions des articles 27, 28, 29, §§ 1er et 2, |
29 bis, 30, 31, 32 en 48quater van de wet waarin desgevallend het | 29bis, 30, 31, 32 et 48quater de la loi, faisant apparaître |
distinctement, s'il y a lieu, le supplément éventuel résultant de | |
eventueel supplement als gevolg van de toepassing van artikel 34 van | l'application de l'article 34 de la loi. Cette allocation est budgétée |
de wet duidelijk wordt aangestipt. Deze toelage is gebudgetteerd en | et comptabilisée sur base des droits constatés, c'est-à-dire sur base |
geboekt op basis van de vastgestelde rechten, d.w.z. op basis van de | |
toelagen verschuldigd voor de 12 maanden van het betrokken dienstjaar | de l'allocation due pour les 12 mois de l'exercice concerné y compris |
met inbegrip van het aandeel van deze toelage dat overeenstemt met de | la quote-part de cette allocation qui correspond à la couverture de la |
dekking van de premie voor sociale programmatie; | prime de programmation sociale; |
b) de toelage toegekend door het Algemeen Bestuur voor | b) la subvention allouée par l'Administration générale de la |
Ontwikkelingssamenwerking tot 1999 krachtens de wet en vanaf 2000 | Coopération au Développement, en vertu de la loi jusque l'année 1999, |
krachtens de overeenkomst over de vormingskosten gesloten tussen de | et en vertu de la convention relative aux frais de formation entre |
Federale Staat en de Interuniversitaire Raad van de Franse | l'Etat fédéral et le Conseil interuniversitaire de la Communauté |
Gemeenschap. Die toelage is gebudgetteerd en geboekt op basis van de | française à partir de l'année 2000. Cette subvention est budgétée et |
vastgestelde rechten, d.w.z. op basis van de toelage verschuldigd voor | comptabilisée sur base des droits constatés, c'est-à-dire sur base de |
de 12 maanden van het betrokken dienstjaar; | la subvention due pour les 12 mois de l'exercice concerné; |
c) de bijkomende inschrijvingsrechten bedoeld bij artikel 27, § 4 van | c) les droits d'inscription complémentaires visés à l'article 27, § 4 |
de wet. Die bijkomende rechten zijn gekoppeld ofwel aan het dienstjaar | de la loi. Ces droits complémentaires sont rattachés soit à l'exercice |
van hun inning, ofwel aan het academiejaar waarop zij betrekking | comptable de leur perception, soit à l'année académique à laquelle ils |
hebben, volgens de wijze van beheer van de instelling die daarover | se rapportent, en fonction du mode de gestion de l'institution qui le |
nadere uitleg geeft in de evaluatieregels als bijlage bij de | précise dans ses règles d'évaluation annexées aux comptes; |
rekeningen; d) de andere eventuele opbrengsten. Deze houden verband met de andere | d) les autres produits éventuels. Ceux-ci concernent les produits de |
opbrengsten van het dienstjaar dan deze die bedoeld zijn in de | |
hierboven vermelde punten a) tot c) en die opgeleverd worden door | l'exercice autres que ceux visés aux points a) à c) ci-dessus et qui |
kosten aangerekend op de begroting en de rekeningen van de gewone | sont générés par des charges imputées au budget et aux comptes des |
kosten voor het onderwijs, het onderzoek en het bestuur, behoudens de | charges ordinaires d'enseignement, de recherche et d'administration, à |
aftrek van het koninklijk besluit nr. 501 die in mindering van de | l'exception de l'abattement arrêté royal 501 qui est déduit des |
kosten wordt gebracht. | charges. |
2° voor de begroting en de rekeningen van sectie II : | 2° pour le budget et les comptes de la section II : |
a) de toelage van het Ministerie van de Franse Gemeenschap berekend | a) la subvention du Ministère de la Communauté française calculée |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van de wet van 3 augustus | conformément aux dispositions de l'article 2 de la loi du 3 août 1960 |
1960 houdende toekenning van sociale voordelen aan de universiteiten | accordant des avantages sociaux aux universités et établissements |
en gelijkgestelde instellingen; | assimilés; |
b) elke andere openbare toelage toegewezen aan de sociale sector; | b) toute autre subvention publique affectée au secteur social; |
c) elke private tegemoetkoming toegewezen aan de sociale sector; | c) toute intervention privée affectée au secteur social; |
d) de opbrengsten die eigen zijn aan de sociale sector. | d) les produits propres du secteur social. |
3° voor de begroting en de rekeningen van sectie III : | 3° pour le budget et les comptes de la section III : |
a) de inschrijvingsrechten en het examengeld bedoeld bij artikel 39 | a) les droits d'inscription et d'examens visés à l'article 39 de la |
van de wet, buiten de bijkomende rechten bedoeld bij artikel 27, § 4 | loi, hors les droits complémentaires visés à l'article 27, § 4 de la |
van dezelfde wet. Die inschrijvingsrechten en het examengeld gaan | même loi. Ces droits d'inscription et d'examens sont rattachés soit à |
samen ofwel met het dienstjaar van hun inning, ofwel met het | |
academiejaar waarop zij betrekking hebben, volgens de wijze van beheer | l'exercice comptable de leur perception, soit à l'année académique à |
van de instelling die daarover nadere uitleg geeft in de | laquelle ils se rapportent, en fonction du mode de gestion de |
evaluatieregels als bijlage bij de rekeningen; | l'institution qui le précise dans ses règles d'évaluation annexées aux |
b) de opbrengsten van de onroerende goederen van het patrimonium; | comptes; b) les produits des biens immeubles du patrimoine; |
c) voor de niet gebruikte rubriek 3) hebben de universitaire | c) la rubrique 3) non utilisée est laissée au libre choix des |
instellingen vrije keuze; | institutions universitaires; |
d) de andere eventuele opbrengsten die beantwoorden aan de bepaling | d) les autres produits éventuels répondant à la définition visée à |
bedoeld bij artikel 3, § 2, 3°. | l'article 3, § 2, 3°. |
4° voor de rekeningen van sectie IV : de opbrengsten toegekend door de | 4° pour les comptes de la section IV : les produits alloués par les |
internationale overheidsdiensten, de Belgische overheidsdiensten - | pouvoirs publics internationaux, belges - dont la Communauté française |
waaronder de Franse Gemeenschap - en door de privé-sector ten voordele | - et par le secteur privé en faveur des opérations visées à l'article |
van de verrichtingen bedoeld bij artikel 3, § 2, 4°, 1e streepje, en | 3, § 2, 4°, 1er tiret et tous produits alloués par des tiers en faveur |
al de opbrengsten toegekend door derden ten voordele van de | |
verrichtingen bedoeld bij artikel 3, § 2, 4°, 2e streepje. | des opérations visées à l'article 3, § 2, 4°, 2e tiret. |
De overheidstoelagen bekomen voor de aankoop van vaste activa die | Les subventions publiques reçues pour l'acquisition d'immobilisations |
kunnen afgeschreven worden volgens de regels bepaald bij artikel 6, § | corporelles faisant l'objet d'amortissements selon les règles prévues |
1, 7°, worden beschouwd als kapitaaltoelagen, d.w.z. dat zij geboekt | à l'article 6, § 1er, 7°, sont traitées comme des subsides en capital, |
worden als uitkomstopbrengsten op hetzelfde tempo als de | c'est-à-dire qu'elles sont reprises en produits du résultat au même |
afschrijvingen van de activa waarvoor deze toelagen worden toegekend | rythme que les amortissements des immobilisations pour l'acquisition |
om zich die activa aan te schaffen. | desquelles ces subventions sont allouées. |
5° voor de rekeningen van sectie V : het totaal bedrag van de | 5° pour les comptes de la section V : le montant total des produits |
opbrengsten bedoeld bij artikel 3, § 2, 5°. | visés à l'article 3, § 2, 5°. |
6° voor de begroting en de rekeningen van sectie VI : de toelagen | 6° pour le budget et les comptes de la section VI : les subventions |
toegekend door de Franse Gemeenschap voor werken voor groot onderhoud | allouées par la Communauté française en faveur des opérations de grand |
en/of voor het optrekken van gebouwen bestemd voor het onderwijs, het | entretien et/ou de constructions des bâtiments destinés à |
onderzoek en het bestuur, bedoeld bij de artikelen 29, § 3 en 45 van | l'enseignement, la recherche et l'administration visées aux articles |
de wet, bij artikel 21 van het decreet van 15 oktober 1991 waarbij | 29, § 3 et 45 de la loi, à l'article 21 du décret du 15 octobre 1991 |
voorlopige kredieten worden geopend die in mindering komen van de | ouvrant des crédits provisoires à valoir sur les budgets de la |
begrotingen van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1992, | Communauté française pour l'année budgétaire 1992, par l'arrêté de |
bij het besluit van de Executieve van 18 oktober 1991 houdende | l'Exécutif du 18 octobre 1991 portant répartition du crédit de 200 |
verdeling van het krediet van 200 miljoen uitgetrokken op artikel | |
60.57.A van het decreet van 24 december 1990 houdende de begroting van | millions inscrit à l'article 60.57.A du décret du 24 décembre 1990 |
de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1991, bij het besluit | contenant le budget de la Communauté française de l'année budgétaire |
van de Executieve van 18 november 1991 betreffende de universitaire investeringen, alsook al de daarop volgende toelagen die voor hetzelfde doeleinde door de Franse Gemeenschap zouden worden gestort. Voor de bouw- en de inrichtingswerken die kunnen afgeschreven worden volgens de regels bepaald bij artikel 6, § 1, 7° en die niet door leningen worden gefinancierd, worden de bij lid 1 bedoelde toelagen beschouwd als kapitaaltoelagen, d.w.z. dat zij opgenomen worden als uitkomstopbrengsten op hetzelfde tempo als de afschrijvingen van de activa waarvoor deze toelagen worden toegekend voor bouwen of inrichten. Voor de werken voor groot onderhoud en voor de bouw- en inrichtingswerken waarvoor geen afschrijvingen bepaald zijn en die niet door leningen worden gefinancierd, worden de toelagen bedoeld bij lid 1, die eveneens aangerekend worden als kapitaaltoelagen, als uitkomstopbrengsten opgenomen op hetzelfde tempo als de voortgang van de werken. | 1991, de l'arrêté de l'Exécutif du 18 novembre 1991 relatif aux investissements universitaires, ainsi que toutes subventions ultérieures qui seraient libérées aux mêmes fins par la Communauté française. Pour les opérations de constructions et d'aménagements faisant l'objet d'amortissements selon les règles prévues à l'article 6, § 1er, 7°, et non financées par emprunts, les subventions visées à l'alinéa 1er sont traitées comme des subsides en capital, c'est-à-dire qu'elles sont reprises en produits du résultat au même rythme que les amortissements des immobilisations pour la construction ou l'aménagement desquelles ces subventions sont allouées. Pour les opérations de grand entretien et pour les opérations de constructions et d'aménagements ne faisant pas l'objet d'amortissements et non financées par emprunts, les subventions visées à l'alinéa 1er, également imputées en subsides en capital, sont reprises en produits du résultat au même rythme que l'avancement des travaux. |
Voor de bouw- en inrichtingswerken die kunnen afgeschreven worden | Pour les opérations de constructions et d'aménagements faisant l'objet |
volgens de regels bepaald bij artikel 6, § 1, 7° en die door leningen | d'amortissements selon les règles prévues à l'article 6, § 1er, 7°, et |
worden gefinancierd, worden de bij lid 1 bedoelde toelagen beschouwd | financées par emprunts, les subventions visées à l'alinéa 1er sont |
als kapitaal- en intresttoelagen, d.w.z. dat zij opgenomen worden als uitkomstopbrengsten, enerzijds in overeenstemming met de intrestlasten betaald in het kader van de lening, en anderzijds op hetzelfde tempo als de afschrijvingen van de activa waarvoor deze toelagen worden toegekend voor bouwen of inrichten. Voor de werken voor groot onderhoud en voor de bouw- en inrichtingswerken waarvoor geen afschrijvingen bepaald zijn en die door leningen worden gefinancierd, worden de toelagen bedoeld bij lid 1, eveneens aangerekend als kapitaaltoelagen wat het gedeelte betreft dat niet werd opgebruikt voor het dekken van de intrestkosten als | traitées comme des subsides en capital et en intérêts, c'est-à-dire qu'elles sont reprises en produits du résultat, d'une part en correspondance aux charges d'intérêts versées dans le cadre de l'emprunt, et d'autre part au même rythme que les amortissements des immobilisations pour la construction ou l'aménagement desquelles ces subventions sont allouées. Pour les opérations de grand entretien et pour les opérations de constructions et d'aménagements ne faisant pas l'objet d'amortissements et financées par emprunts, les subventions visées à l'alinéa 1er, également imputées en subsides en capital pour la part non utilisée pour la couverture des charges d'intérêts, sont reprises |
uitkomstopbrengsten opgenomen, enerzijds in overeenstemming met de | en produits du résultat, d'une part en correspondance aux charges |
intrestkosten gestort in het kader van de lening, en anderzijds op | d'intérêts versées dans le cadre de l'emprunt, et d'autre part au même |
hetzelfde tempo als de terugbetaling van het kapitaal. | rythme que le remboursement du capital. |
De leningen bedoeld bij hogervermelde leden 4 en 5 worden als schulden | Les emprunts visés aux alinéas 4 et 5 ci-dessus sont imputés au passif |
op lange termijn aangerekend op het passief van de balans. Zij worden | |
elk jaar overgedragen als schulden op ten hoogste een jaar voor het | du bilan en dettes à long terme. Ils sont transférés chaque année en |
gedeelte van de schuld dat binnen het jaar vervalt. De terugbetaling | dettes à un an au plus pour la quote-part de la dette échéant dans |
van het kapitaal bepaalt de uitwissing van de schuld die binnen het | l'année. Le remboursement du capital détermine l'annulation de la |
jaar op het passief terecht komt met, gelijktijdig, een | dette échéant dans l'année au passif avec, en parallèle, une réduction |
overeenstemmende vermindering van de waarden die op het actief | correspondante des valeurs disponibles à l'actif. |
beschikbaar zijn. | |
7° in de rubriek 5) voor de begroting van de secties I, II, III en IV | 7° à la rubrique 5), pour le budget des sections I, II, III et VI |
alsook voor de rekeningen van de secties I tot VI : de opbrengsten van | ainsi que pour les comptes des sections I à VI : les produits de |
de overdrachten gevormd door andere begrotingen of rekeningen als | transferts en provenance d'autres budgets ou comptes en contrepartie |
tegenwicht van kosten die eventueel gedekt zijn door de hoger vermelde | de charges éventuellement couvertes par le budget ou les comptes |
begroting of rekeningen die verband houden met die andere begrotingen | concerné(s) qui ont trait à ces autres budgets ou comptes. |
of rekeningen. | |
8° in de rubriek 6) voor de begroting en de rekeningen van sectie I : | 8° à la rubrique 6), pour le budget et les comptes de la section I : |
de opbrengsten gevormd door eventuele terugbetalingen door andere | les produits constitués par les remboursements éventuels d'autres |
universitaire instellingen van kosten opgelopen in het kader van | institutions universitaires de charges encourues dans le cadre de |
overeenkomsten betreffende interuniversitaire programma's. | conventions relatives à des programmes interuniversitaires. |
Art. 6.§ 1. De bedrijfskosten omvatten : |
Art. 6.§ 1er. Les charges d'exploitation comprennent : |
1° voor de begroting en de rekeningen van sectie I, onder voorbehoud | 1° pour le budget et les comptes de la section I, sous réserve de |
van de toepassing van artikel 26 van de wet : | l'application de l'article 26 de la loi : |
a) de kosten met betrekking tot het academiepersoneel; | a) les charges relatives au personnel académique; |
b) de kosten met betrekking tot het wetenschappelijk personeel; | b) les charges relatives au personnel scientifique; |
c) de kosten met betrekking tot het administratief en technisch | c) les charges relatives au personnel administratif et technique; |
personeel; d) de werkings- en uitrustingskosten. | d) les charges de fonctionnement et d'équipements. |
2° voor de begroting en rekeningen van sectie II : de personeels-, | 2° pour le budget et les comptes de la section II : les charges de |
werkings- en uitrustingskosten van de installaties en sociale | personnel, de fonctionnement et d'équipements des installations et |
studentendiensten alsook de hulp verleend aan de studenten door de | services sociaux estudiantins ainsi que les aides octroyées aux |
sociale sector. | étudiants par le secteur social. |
3° voor de begroting en rekeningen van sectie III : de kosten voor het | 3° pour le budget et les comptes de la section III : les charges de |
academie-, wetenschappelijk, administratief en technisch personeel | personnel académique, scientifique, administratif et technique ainsi |
alsook voor de werking en de uitrustingen die niet van de andere | que de fonctionnement et d'équipements qui ne ressortent pas des |
secties afhangen. | autres sections. |
4° voor de rekeningen van sectie IV : de personeels-, werkings- en | 4° pour les comptes de la section IV : les charges de personnel, de |
uitrustingskosten aan te rekenen op de opbrengsten bedoeld bij artikel | fonctionnement et d'équipements imputées aux produits visés à |
5, 4°; | l'article 5, 4°. |
5° voor de rekeningen van sectie V : het totaal bedrag van de kosten | 5° pour les comptes de la section V : le montant total des charges |
aangerekend op de opbrengsten bedoeld bij artikel 5, 5°; | imputées aux produits visés à l'article 5, 5°. |
6° voor de begroting en de rekeningen van sectie VI : de kosten voor | 6° pour le budget et les comptes de la section VI : les charges de |
werken voor groot onderhoud en voor het optrekken van de gebouwen | grand entretien et de constructions des bâtiments destinés à |
bestemd voor het onderwijs, het onderzoek en het bestuur, aan te | l'enseignement, la recherche et l'administration imputables aux |
rekenen op de toelagen bedoeld bij artikel 5, 6°; | subventions visées à l'article 5, 6°. |
7° voor de begroting van de secties I, II, III en VI en voor de | 7° pour le budget des sections I, II, III et VI et pour les comptes |
rekeningen van de secties I tot VI : | des sections I à VI : |
a) in de rubriek 5), de afschrijvingen en de waardeverminderingen op | a) à la rubrique 5), les amortissements et les réductions de valeur |
de immateriële en materiële vaste activa. | sur immobilisations incorporelles et corporelles. |
De immateriële en materiële vaste activa (bouwwerken, installaties, | Les immobilisations incorporelles et les immobilisations corporelles |
machines en uitrustingen; meubilair en materieel) met beperkte | (constructions; installations, machines et outillage; mobilier et |
gebruikstijd worden lineair afgeschreven met inachtneming van de | matériel) à durée d'utilisation limitée, font l'objet d'amortissements |
waarschijnlijke gebruiks- of nuttigheidsduur volgens de volgende | linéaires en fonction de leur durée d'utilisation probable ou de leur |
aanvaardbare cijfers : | durée d'utilité probable selon les taux normaux suivants : |
- Onroerende goederen door incorporatie 5 % | - Biens immeubles par incorporation : 5 %; |
- Installaties, machines, uitrustingen 20 % | - Installations, machines, outillage : 20 %; |
- Meubilair en materieel 10 % | - Mobilier et matériel : 10 %; |
- Rollend materieel 20 % | - Matériel roulant : 20 %; |
- Informatica-materieel 33 % | - Matériel informatique : 33 %; |
- Software 33 % | - Logiciels : 33 %; |
- Gebouwen 2 % | - Constructions : 2 %; |
- Inrichtingswerken 5 % | - Aménagements : 5 %. |
De Raad van Bestuur kan afwijken van de normale cijfers bedoeld bij | Le Conseil d'administration peut déroger aux taux normaux visés à |
lid 2 om rekening te houden met een andere waarschijnlijke gebruiks- | l'alinéa 2 afin de tenir compte d'une autre durée d'utilisation ou |
of nuttigheidsduur. In dat geval worden de in acht genomen | d'utilité probable. Dans ce cas, les taux d'amortissements retenus |
afschrijvingscijfers in de bijlage van de begroting en de rekeningen | sont précisés en annexe du budget et des comptes. |
nader bepaald. | |
De afschrijving vangt aan tijdens het dienstjaar in de loop waarvan de | L'amortissement débute durant l'exercice au cours duquel les frais |
kosten betreffende de vaste activa geboekt worden. | relatifs aux immobilisations sont comptabilisés. |
Worden verplichtend afgeschreven : | Sont obligatoirement amortis : |
- de onroerende goederen door incorporatie, de bouwwerken en de | - les biens immeubles par incorporation, les constructions et les |
inrichtingswerken bedoeld bij lid 2, die een waarde hebben van meer | aménagements visés à l'alinéa 2, d'une valeur supérieure à 1 000 000 |
dan 1.000.000 frank; | francs; |
- de installaties, machines, uitrustingen, het meubilair en het materieel, het rollend materieel, het informatica-materieel en de software bedoeld bij lid 2, die een waarde hebben van meer dan 2.500.000 frank. Worden rechtstreeks aangerekend als werkings- en uitrustingskosten tijdens het dienstjaar waarin deze kosten geboekt worden, de activa waarvoor de geldschieter de aanrekening eist van het totaal bedrag van de last tijdens het jaar waarin de toelage werd toegekend. Voor de niet afgeschreven goederen die niet op de balans voorkomen wordt er een beknopte inventaris opgemaakt die als bijlage van de rekeningen gaat. De immateriële en materiële vaste activa waarvan de levensduur niet beperkt is, ondergaan slechts waardeverminderingen in het geval van | - les installations, machines, outillage, le mobilier et matériel, le matériel roulant, le matériel informatique et les logiciels visés à l'alinéa 2, d'une valeur supérieure à 2 500 000 francs. Sont imputées directement en charges de fonctionnement et d'équipements durant l'exercice au cours duquel ces frais sont comptabilisés les immobilisations dont le bailleur de fonds impose l'imputation du montant total de la charge au cours de l'année d'attribution du subside. Les biens non amortis ne figurant pas au bilan font l'objet d'un inventaire succinct joint en annexe des comptes. Les immobilisations incorporelles et corporelles dont la durée de vie n'est pas limitée ne font l'objet de réductions de valeur qu'en cas de |
minderwaarden of ontwaardingen van lange duur; | moins-values ou de dépréciation durables; |
b) in rubriek 6), de waardeverminderingen en de overnemingen van | b) à la rubrique 6), les réductions de valeur et les reprises de |
waardeverminderingen op commerciële schuldvorderingen. | réductions de valeur sur créances commerciales. |
De overnemingen worden van de exploitatiekosten afgetrokken; | Les reprises sont déduites des charges d'exploitation; |
c) in rubriek 7), de voorzieningen voor risico's en kosten. | c) à la rubrique 7), les provisions pour risques et charges. |
De heffingen op voorzieningen aangelegd tijdens de vorige dienstjaren | Les prélèvements sur provisions constituées lors des exercices |
worden aangerekend als ingebruikstellingen. De voorzieningen met betrekking tot de vorige dienstjaren worden teruggenomen indien zij geen reden van bestaan meer hebben. De ingebruikstellingen en de overnemingen worden afgetrokken van de exploitatiekosten; d) in rubriek 8), de overdrachtskosten bestaande uit de overdrachten van opbrengsten vanuit de bedoelde begroting of rekeningen naar andere begrotingen of rekeningen in tegenwaarde van kosten die eventueel gedekt zijn door die andere begrotingen of rekeningen en die verband houden met de begroting of rekeningen waarvan sprake. Voor de begroting en de rekeningen van de gewone kosten voor het onderwijs, het onderzoek en het bestuur, zijn de voormelde overhevelingen beperkt tot de dekking van kosten die eventueel gedekt zijn door de andere begrotingen of rekeningen die beantwoorden aan de bepaling bedoeld bij artikel 26, lid 1, van de wet en die beantwoorden aan de wetten, decreten en verordeningen van toepassing op de universitaire instellingen. | antérieurs sont imputés en utilisations. Les provisions afférentes aux exercices antérieurs font l'objet de reprises si elles sont devenues sans objet. Les utilisations et reprises sont déduites des charges d'exploitation; d) à la rubrique 8), les charges de transferts constituées par les transferts de produits du budget ou des comptes concerné(s) vers d'autres budgets ou comptes en contrepartie de charges éventuellement couvertes par ces autres budgets ou comptes et qui ont trait au budget ou aux comptes concerné(s). Pour le budget et les comptes des charges ordinaires d'enseignement, de recherche et d'administration, les transferts susvisés sont limités à la couverture de charges éventuellement couvertes par les autres budgets ou comptes qui répondent à la définition visée à l'article 26, alinéa 1er, de la loi et sont conformes aux lois, arrêtés et règlements applicables aux institutions universitaires. |
Het totaal van de opbrengsten en de kosten voor overdrachten van de | Le total des produits et des charges de transferts des différents |
verschillende begrotingen en rekeningen moeten globaal overeenstemmen. | budgets et des différents comptes doivent correspondre globalement. |
8° in rubriek 9) voor de begroting en de rekeningen van sectie I : de | 8° à la rubrique 9), pour le budget et les comptes de la section I : |
kosten bestaande uit de eventuele terugbetalingen aan andere | les charges constituées par les remboursements éventuels à d'autres |
universitaire instellingzen van opbrengsten bekomen in het kader van | institutions universitaires de produits obtenus dans le cadre de |
overeenkomsten over de interuniversitaire programma's. | conventions relatives à des programmes interuniversitaires. |
§ 2. De personeelskosten in verband met de punten 1° tot 5° van § 1 | § 2. Les charges de personnel relatives aux points 1° à 5° du § 1er |
omvatten de bezoldigingen waarvan de storting uitgesteld is tot de | comprennent les rémunérations dont le versement est reporté au 1er du |
eerste van de maand die volgt op het dienstjaar waarop die | mois qui suit l'exercice auquel elles se rapportent ainsi que les |
bezoldigingen betrekking hebben alsook de eindejaarstoelagen en de | allocations de fin d'année et les provisions pour les pécules de |
voorzieningen voor het vakantiegeld waarop men recht heeft. | vacances promérités. |
§ 3. Wordt niet vereist, de aanrekening van de voorzieningen voor | § 3. N'est pas requise, l'imputation de provisions pour risques et |
risico's en kosten in het geval dat deze laatste door de geldschieter | charges dans les cas où ces dernières sont exclues par le bailleur de |
worden uitgesloten. | fonds. |
Art. 7.Voor elke begroting en rekening bestaat het resultaat uit : |
Art. 7.Pour chacun des budgets et comptes, le résultat comprend : |
1° het exploitatieresultaat van het dienstjaar, d.i. het verschil | 1° le résultat d'exploitation de l'exercice constitué de la différence |
tussen de opbrengsten en de kosten bedoeld bij de artikelen 5 en 6; | entre les produits et les charges visés aux articles 5 et 6; |
2° het resultaat van het dienstjaar na financiële opbrengsten en | 2° le résultat de l'exercice après produits et charges financiers, |
kosten, m.a.w. : | c'est-à-dire : |
a) na de financiële inkomsten opgeleverd door de opbrengsten van de | a) après les produits financiers générés par les produits du budget ou |
begroting of de rekeningen waarvan sprake; | des comptes concerné(s); |
b) na de financiële kosten veroorzaakt door leningen en contracten van huur-financiering of gelijkaardige contracten betreffende vaste activa, en na de dotaties voor waardeverminderingen en terugnemingen van waardeverminderingen op de andere dan commerciële schuldvorderingen, de thesauriebeleggingen en de beschikbare waarden. De financiële opbrengsten en kosten bedoeld bij de hierboven vermelde punten a) en b) worden aangerekend op de begroting en de resultatenrekeningen van het patrimonium zonder bestemming, behoudens de : - financiële opbrengsten opgeleverd door de eventuele overschotten van de toelagen toegekend door de Franse Gemeenschap voor werken voor groot onderhoud en/of voor het optrekken van gebouwen bestemd voor het onderwijs, het onderzoek en het bestuur die aangerekend worden op de begroting en op de rekeningen van sectie VI die overeenstemt met de bestemming van bedoelde toelagen; - financiële kosten die verband houden met werken voor groot onderhoud | b) après les charges financières générées par des emprunts et par des contrats de location-financement ou des contrats similaires relatifs à des immobilisations corporelles, et après les dotations aux réductions de valeur et les reprises de réductions de valeur sur les créances autres que commerciales, les placements de trésorerie et les valeurs disponibles. Les produits et les charges financiers visés aux points a) et b) ci-dessus sont imputés au budget et aux comptes de résultat du patrimoine non affecté, à l'exception : - des produits financiers générés par les excédents éventuels des subventions allouées par la Communauté française en faveur des opérations de grand entretien et/ou de constructions des bâtiments destinés à l'enseignement, la recherche et l'administration qui sont imputés au budget et aux comptes de la section VI correspondant à l'affectation desdites subventions; - des charges financières liées aux opérations de grand entretien et |
en met het optrekken van de gebouwen voor de sociale sector die | de constructions des immeubles du secteur social qui sont imputées au |
aangerekend worden op de begroting en de sociale rekeningen; | budget et aux comptes sociaux; |
- financiële kosten die verband houden met werken voor groot onderhoud | - des charges financières liées aux opérations de grand entretien et |
en met het optrekken van de gebouwen die gebruikt worden door het | de constructions des immeubles affectés à l'enseignement, la recherche |
onderwijs, het onderzoek en het bestuur die aangerekend worden op de | et l'administration qui sont imputées au budget et aux comptes |
begroting en de rekeningen voor onroerende investeringen. | d'investissements immobiliers. |
De terugnemingen van waardeverminderingen worden afgetrokken van de | Les reprises de réductions de valeur sont déduites des charges |
financiële kosten; | financières; |
3° het resultaat van het dienstjaar na uitzonderlijke opbrengsten en | 3° le résultat de l'exercice après produits et charges exceptionnels, |
kosten, m.a.w : | c'est-à-dire : |
a) de terugnemingen van afschrijvingen en waardeverminderingen op | a) les reprises d'amortissements et de réductions de valeur sur |
immateriële en materiële vaste activa, de terugnemingen van | immobilisations incorporelles et corporelles, les reprises de |
waardeverminderingen op financiële vaste activa (participaties, acties | réductions de valeur sur immobilisations financières (participations, |
en aandelen); | actions et parts); |
b) de uitzonderlijke dotaties voor de afschrijvingen en de | b) les dotations exceptionnelles aux amortissements et aux réductions |
waardeverminderingen van immateriële en vaste activa, de dotaties voor | de valeur d'immobilisations incorporelles et corporelles, les |
de waardeverminderingen van de financiële vaste activa. | dotations aux réductions de valeur des immobilisations financières. |
4° het resultaat vóór de bestemming, rekening houdend met : | 4° le résultat avant affectations, compte tenu : |
a) het resultaat van het dienstjaar. Dit resultaat stemt overeen met | a) du résultat de l'exercice. Ce résultat correspond au résultat après |
het resultaat na uitzonderlijke opbrengsten en kosten bedoeld bij 3°; b) het resultaat overgedragen naar het einde van het vorig dienstjaar, d.w.z. : - geëvalueerd op het einde van het vorig dienstjaar voor het opmaken van de oorspronkelijke begroting; - beschikbaar op het einde van het vorig dienstjaar voor het opmaken van de aangepaste begroting en de rekeningen; 5° het resultaat na bestemming voor de reserves met een speciale bestemming, eventueel aangelegd op basis van een beslissing van de Raad van Bestuur. De heffingen op de hierboven bedoelde reserves worden aangerekend als ingebruikstellingen.(-) Die reserves worden teruggenomen (-) indien zij geen reden van bestaan meer hebben. Art. 8.In de begroting en de rekeningen van sectie I is er sprake van |
produits et charges exceptionnels visé au 3°; b) du résultat reporté à la fin de l'exercice précédent, soit : - évalué à la fin de l'exercice précédent pour l'établissement du budget initial; - disponible à la fin de l'exercice précédent pour l'établissement du budget ajusté et des comptes; 5° le résultat après affectations aux réserves affectées éventuellement constituées sur base d'une décision du Conseil d'administration. Les prélèvements sur les réserves visées ci-dessus sont imputés en utilisations ( - ). Ces réserves font l'objet de reprises ( - ) si elles sont devenues sans objet. Art. 8.Le budget et les comptes de la section I font état du rapport |
het verband dat bestaat tussen de personeelskosten en de opbrengsten | existant entre les charges de personnel et les produits de l'exercice |
van het dienstjaar vergeleken met de maximale beperking van 80 % | comparé à la limite maximale de 80 % fixée à l'article 40, § 3, de la |
bepaald bij artikel 40, § 3 van de wet inzake bestemming van de | loi en matière d'affectation des produits de l'exercice en faveur des |
opbrengsten van het dienstjaar ten voordele van de personeelskosten. | charges de personnel. |
De in lid 1 bedoelde personeelskosten omvatten : | Les charges de personnel visées à l'alinéa 1er comprennent : |
1° de kosten voor het academie-, wetenschappelijk, administratief en | 1° les charges de personnel académique, scientifique, administratif et |
technisch personeel bedoeld bij artikel 6, § 1, a), b) en c); | technique visées à l'article 6, § 1er, 1°, a), b) et c); |
2° de dotaties voor de voorzieningen, aangelegd overeenkomstig artikel | 2° les dotations aux provisions, opérées conformément à l'article 6, § |
6, § 1, 7°, die verband houden met het personeel. | 1er, 7°, qui concernent le personnel. |
Zij worden in aanmerking genomen na de opbrengsten en de kosten van | Elles sont considérées après les produits et les charges de transferts |
overdrachten uit of naar de verschillende begrotingen en verschillende | en provenance ou vers les différents budgets et les différents comptes |
rekeningen en na 80 % van de opbrengsten en de kosten uit of naar | et après 80 % des produits et des charges en provenance ou vers |
andere instellingen bedoeld bij artikel 5, 7° en 8° en bij artikel 6, | d'autres institutions visés à l'article 5, 7° et 8° et à l'article 6, |
§ 1, 7° en 8°, die verband houden met het personeel. | § 1er, 7° et 8°, qui concernent le personnel. |
HOOFDSTUK III. - Balans | CHAPITRE III. - Bilan |
Art. 9.De jaarrekeningen omvatten een globale balans van de |
Art. 9.Les comptes annuels incluent un bilan global relatif aux |
rekeningen van de secties I tot VI, opgemaakt met verwijzing naar de | comptes des sections I à VI, établi en référence au plan comptable |
minimumindeling van een algemeen rekeningenstelsel. | minimum normalisé. |
Het minimaal rekeningenstelsel waarvan sprake in lid 1 is eveneens van | Le plan comptable minimum dont question à l'alinéa 1er est également |
toepassing op de resultatenrekeningen. | applicable aux comptes de résultats. |
De jaarrekeningen doen ten minste het schema van de balans als bijlage | Les comptes annuels font ressortir au minimum le schéma de bilan |
bij dit besluit tot uiting komen. | repris en annexe du présent arrêté. |
HOOFDSTUK IV. - Verschillende bepalingen toepasselijk op de begroting | CHAPITRE IV. - Dispositions diverses applicables au budget et aux |
en de rekeningen | comptes |
Art. 10.De begroting en de rekeningen gaan samen met een |
Art. 10.Le budget et les comptes sont accompagnés d'un rapport |
syntheseverslag opgesteld door de universitaire overheden. In dit | synthétique établi par les autorités universitaires. Ce rapport fait |
verslag wordt er gehandeld over : | état : |
1° de factoren die de opbrengsten en de kosten bepalen; | 1° des facteurs déterminant les produits et les charges; |
2° de factoren die de evoluties van de opbrengsten en de kosten | 2° des facteurs déterminant les évolutions des produits et des charges |
bepalen t.o.v : | au regard : |
a) de begroting van het vorig jaar indien het gaat over het verslag | a) du budget de l'exercice précédent s'il s'agit du rapport sur le |
over de oorspronkelijke begroting; | budget initial; |
b) de oorspronkelijke begroting van het jaar indien het gaat over het | b) du budget initial de l'exercice s'il s'agit du rapport sur le |
verslag over de aangepaste begroting; | budget ajusté; |
c) de aangepaste begroting van het jaar en de rekeningen van het vorig | c) du budget ajusté de l'exercice et des comptes de l'exercice |
jaar indien het gaat over het verslag over de rekeningen; | précédent s'il s'agit du rapport sur les comptes; |
3° de hoofdopties aangenomen door de Raad van Bestuur van de | 3° des options principales adoptées par le Conseil d'administration de |
instelling, voor het betrokken dienstjaar; | l'institution, pour l'exercice concerné; |
4° de redenen van de overdrachten uitgevoerd vanuit of naar de | 4° des motifs de transferts opérés en provenance ou vers les |
verschillende begrotingen en de verschillende rekeningen en de | différents budgets et les différents comptes et d'imputations de |
aanrekeningen van opbrengsten en kosten vanuit of naar andere | produits et de charges en provenance ou vers d'autres institutions, |
instellingen, waarvan sprake in artikel 5, 7° en 8° en in artikel 6, § | dont question à l'article 5, 7° et 8°, et à l'article 6, § 1er, 7° et |
1, 7° en 8°; | 8°; |
5° de verrichtingen uitgevoerd krachtens de artikelen 6 en 7 wat de | 5° des opérations réalisées en vertu des articles 6 et 7 en ce qui |
afschrijvingen, de waardeverminderingen, de voorzieningen en de | concerne les amortissements, les réductions de valeur, les provisions |
reserves betreft en wat de meerwaarden inzake opwaardering betreft. Op | et les réserves, et en ce qui concerne les plus-values de |
grond daarvan voegen de instellingen bij hun begroting en rekeningen | réévaluation. A ce titre, les institutions annexent à leur budget et |
de tabel waarbij deze verrichtingen nader worden omschreven volgens | comptes, le tableau détaillant ces opérations selon le modèle repris à |
het model opgenomen in bijlage I van dit besluit; | l'annexe I du présent arrêté; |
6° de financiële toestand en de toestand van de thesaurie alsook die | 6° de la situation financière et de la trésorerie ainsi que de |
van de evolutie van de schuld. | l'évolution de la dette. |
Art. 11.De begroting vermeldt de formatie van het personeel ten laste |
Art. 11.Le budget présente le cadre du personnel mis à charge de ce |
van die begroting; de rekeningen vermelden de effectieven op het einde | budget, les comptes présentent les effectifs au terme de l'exercice |
van het dienstjaar die ten laste van die rekeningen vallen. Deze | mis à charge de ces comptes. Ces données sont établies conformément au |
gegevens worden opgesteld overeenkomstig het model als bijlage I bij | modèle repris à l'annexe I du présent arrêté. |
dit besluit. Art. 12.De goedkeuring door de Minister van de begroting en van de |
Art. 12.L'approbation par le Ministre du budget et des comptes de la |
rekeningen van sectie I, waarbij de begrotingen van de secties II, | section I, auxquels sont joints les budgets des sections II, III, VI |
III, VI en de rekeningen van de secties II tot VI worden gevoegd, impliceert de toestemming voor de overdrachten alsook voor de opbrengsten en de kosten bedoeld bij artikel 5, 7° en 8° en bij artikel 6, § 1, 7° en 8°. Art. 13.Voor de verhogingen of de verminderingen van de opbrengsten en de kosten bepaald in de oorspronkelijke begroting, wordt er een aangepaste begroting opgemaakt. De aangepaste begroting wordt uiterlijk terzelfder tijd als de oorspronkelijke voorstellen voor het volgend jaar naar de Minister gezonden. Zij wordt goedgekeurd binnen de twee maanden die volgen op de ontvangst ervan. |
et les comptes des sections II à VI, implique l'approbation des transferts ainsi que des produits et des charges visés à l'article 5, 7° et 8°, et à l'article 6, § 1er, 7° et 8°. Art. 13.Les augmentations ou réductions des produits et des charges prévus au budget initial font l'objet d'un budget ajusté. Le budget ajusté est transmis au Ministre au plus tard en même temps que les propositions initiales pour l'année suivante. Il est approuvé dans les deux mois qui suivent sa réception. |
Art. 14.De universitaire instellingen stellen ter attentie van de |
Art. 14.Les institutions universitaires établissent, à l'attention du |
commissaris en de afgevaardigden bedoeld bij artikel 15 een staat op | commissaire et des délégués visés à l'article 15, un état de |
over de uitvoering van hun begrotingsramingen en zij stellen | l'exécution de leurs prévisions budgétaires en même temps qu'elles |
terzelfder tijd de aangepaste begroting op bedoeld bij artikel 13. | établissent le budget ajusté visé à l'article 13. |
Art. 15.De begroting en de rekeningen van de universitaire |
Art. 15.Le budget et les comptes des institutions universitaires sont |
instellingen worden aan de Minister overgemaakt via de commissaris of | transmis au Ministre, par l'intermédiaire du commissaire ou du délégué |
de afgevaardigde van de Regering. | du Gouvernement. |
Bij de begroting en de rekeningen worden opmerkingen en beschouwingen | Le budget et les comptes sont accompagnés des remarques et |
gevoegd van de commissaris of de afgevaardigde van de Regering alsook | considérations du commissaire ou délégué du Gouvernement ainsi que de |
deze van de inspecteur van Financiën, afgevaardigde van de Minister | celles de l'inspecteur des finances, délégué du Ministre ayant le |
tot wiens bevoegdheid de begroting behoort. De commissaris en de | budget dans ses attributions. Le commissaire et les délégués précités |
voornoemde afgevaardigden geven hun advies in het kader van de | donnent leur avis dans le cadre de l'approbation du budget visée à |
goedkeuring van de begroting bedoeld bij artikel 43, § 1 van de wet en | l'article 43, § 1er de la loi, et dans le cadre de l'approbation des |
in het kader van de goedkeuring van de rekeningen bedoeld bij artikel 43, § 2 van de wet. | comptes visée à l'article 43, § 2 de la loi. |
Art. 16.De Raad van Bestuur van elke instelling stelt de regels vast |
Art. 16.Le Conseil d'administration de chaque institution détermine |
die met naleving van de bepalingen van dit besluit, maar rekening | les règles qui, dans le respect des dispositions du présent arrêté, |
houdend met haar eigen kenmerken, aan de basis liggen van het opmaken | mais compte tenu de ses caractéristiques propres, président à |
van de rekeningen, van de resultaten en van de balans, inzonderheid | l'élaboration des comptes de résultats et du bilan, notamment en ce |
wat betreft de evaluaties van de gegevens van de balans, het uitwerken | qui concerne les évaluations des éléments du bilan, les constitutions |
en de aanpassingen van afschrijvingen, de waardeverminderingen en | et ajustements d'amortissements, les réductions de valeur et |
voorzieningen voor risico's en kosten alsook de opwaarderingen. | provisions pour risques et charges ainsi que les réévaluations. |
Deze regels worden ter kennis gebracht van de commissaris en van de | Ces règles sont communiquées au commissaire et aux délégués visés à |
afgevaardigden bedoeld bij artikel 15. | l'article 15. |
Art. 17.De rekeningen van de universitaire ziekenhuizen worden aan de |
Art. 17.Les comptes des hôpitaux universitaires sont transmis au |
Regering overgemaakt ter staving van de rekeningen bedoeld bij artikel | |
3, § 1, behoudens in de gevallen waar die ziekenhuizen een | Gouvernement à l'appui des comptes visés à l'article 3, § 1er, sauf |
rechtspersoonlijkheid hebben die verschilt van deze van de | dans les cas où ces hôpitaux disposent d'une personnalité juridique |
universiteit en voor zover een decreet of een besluit van de Regering | distincte de celle de l'université et ce pour autant qu'un décret ou |
niet uitdrukkelijk bepaalt dat die rekeningen aan de Regering moeten | un arrêté du Gouvernement ne prévoie pas expressément que ces comptes |
bezorgd worden. Zij worden doorgezonden in de vorm bepaald door de wet | doivent être transmis au Gouvernement. Ils sont transmis dans la forme |
op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, en bij het | prévue par la loi sur les hôpitaux coordonnée le 7 août 1987 et par |
koninklijk besluit van 14 augustus 1987 betreffende de minimumindeling | l'arrêté royal du 14 août 1987 relatif au plan comptable minimum |
van een algemeen rekeningenstelsel voor de ziekenhuizen. Zij vormen een sectie VII. | normalisé des hôpitaux. Ils constituent une section VII. |
Art. 18.Elk jaar bezorgen de universitaire instellingen aan de |
Art. 18.Chaque année, les institutions universitaires transmettent au |
Minister de inventaris van de bouwwerken bestemd voor het onderwijs, | Ministre, par l'intermédiaire du commissaire ou délégué du |
het onderzoek en het bestuur via de commissaris of de afgevaardigde | Gouvernement visé à l'article 15, à l'appui des comptes, l'inventaire |
van de Regering bedoeld bij artikel 15 ter staving van de rekeningen. | des constructions destinées à l'enseignement, la recherche et |
In die inventaris vindt men voor elk voormeld gebouw de bestemming, de | l'administration. Cet inventaire mentionne pour chacun des bâtiments |
oppervlakte en de vervangingswaarde ervan. Die vervangingswaarde wordt | précités, son affectation, sa surface et sa valeur de remplacement. |
op 50.000 frank per vierkante meter geraamd voor de gebouwen bestemd | Cette dernière est estimée à 50.000 francs par mètre carré pour les |
voor het bestuur of het onderwijs en het onderzoek die gerangschikt | constructions affectées à l'administration ou à l'enseignement et à la |
zijn onder de studierichtingen A en E. Zij wordt op 60.000 frank per | recherche relevant des orientations d'études A et E. Elle est estimée |
vierkante meter geraamd voor de gebouwen bestemd voor het onderwijs en | à 60.000 francs par mètre carré pour les constructions affectées à |
het onderzoek die gerangschikt zijn onder de studierichtingen B, C, D | l'enseignement et à la recherche relevant des orientations B, C, D et |
en S. Elk jaar, vanaf 1 januari 1999, worden de voormelde bedragen van | S. Chaque année, à partir du 1er janvier 1999, les montants de 50.000 |
50.000 frank en 60.000 frank geïndexeerd volgens de verhouding tussen | francs et de 60.000 francs précités sont indexés en fonction du |
de ABEX-index van de constructieprijzen van januari van het betrokken | rapport entre l'indice ABEX des prix à la construction de janvier de |
jaar en de ABEX-index van de constructieprijzen van januari 1998. | l'exercice concerné et l'indice ABEX des prix à la construction de |
De Gouverneur kan, na eenparig en collegiaal raadgevend advies van de | janvier 1998. Le Gouvernement peut, après avis consultatif unanime et collégial des |
rectoren van de universitaire instellingen, de voormelde | recteurs des institutions universitaires, modifier la valeur de |
vervangingswaarde wijzigen. | remplacement précitée. |
Art. 19.De universitaire instellingen die het wensen, kunnen een |
Art. 19.Les institutions universitaires qui le souhaitent peuvent |
begroting en een globale resultatenrekening voorleggen voor de | présenter un budget et un compte de résultat global pour les budgets |
begrotingen en de rekeningen van de gewone kosten van het onderwijs, | et les comptes des charges ordinaires d'enseignement, de recherche et |
het onderzoek en het bestuur en het patrimonium zonder bestemming. In dat geval : | d'administration et de patrimoine non affecté. Dans ce cas : |
1° worden de opbrengsten bedoeld bij artikel 5, 1°, a), b) en c) en | 1° les produits visés à l'article 5, 1°, a), b) et c) et 3°, a), b) et |
3°, a), b) en c) opgenomen in de rubrieken 1.I), 2.I), 3.I) 1.III), | c) sont présentés dans des rubriques 1.I), 2.I), 3.I), 1.III), 2.III), |
2.III), 3.III); | 3.III); |
2° worden de andere opbrengsten bedoeld bij artikel 5, 1°, d) en 3°, | 2° les autres produits visés à l'article 5, 1°, d) et 3°, d) sont |
d) opgenomen in een enkele rubriek 4); | présentés en une rubrique unique 4); |
3° worden de kosten en het resultaat globaal voorgesteld volgens de | 3° les charges et le résultat sont présentés globalement en fonction |
rubrieken vermeld in de tabel van de resultaatrekeningen voor de | des rubriques qui figurent au tableau des comptes de résultat des |
gewone kosten van het onderwijs, het onderzoek en het bestuur. | charges ordinaires d'enseignement, de recherche et d'administration. |
HOOFDSTUK V. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 20.§ 1. Voor het opmaken van de 1e balans volgens de datum |
Art. 20.§ 1er. Pour l'élaboration du 1er bilan en fonction de la date |
vastgesteld krachtens artikel 24, worden de reeds vóór deze datum | retenue en vertu de l'article 24, les immobilisations déjà acquises |
aangekochte vaste activa gevaloriseerd alsof de afschrijvingsregels | avant cette date seront valorisées comme si les règles |
bedoeld bij artikel 6, § 1, 7°, zouden toegepast geweest zijn sedert | d'amortissements visées à l'article 6, § 1er, 7°, avaient été |
het dienstjaar dat overeenstemt met hun aankoop. Daarenboven wordt | appliquées depuis l'exercice correspondant à leur acquisition. En |
voor die vaste activa een « reserve voor de afschrijvingen van de vaste activa aangekocht vóór de datum van het opmaken van de 1e balans » op het passief van de balans geboekt. Tijdens de volgende dienstjaren mag die reserve geen dotaties toekennen, maar zij mag enkel opgebruikt worden tot wanneer zij volledig leeg is, om de afschrijving van deze vaste activa verder te zetten met overeenstemmende aanrekening van dotaties voor afschrijvingen op de resultatenrekeningen. Daartoe houden de universitaire instellingen een afschrijvingsplan voor elk element dat met die reserve te maken heeft ter beschikking van de commissaris en de afgevaardigden bedoeld bij artikel 15. In afwijking van het voorgaande lid, in geval van vaste activa aangekocht met leningen vóór de datum van het opmaken van de 1e balans, stemmen de uitgevoerde dotaties voor de afschrijvingen overeen met de terugbetalingen van betrokken leningen. § 2. Voor het opmaken van de 1e balans volgens de datum vastgesteld | parallèle, elles feront l'objet d'une inscription au passif du bilan d'une « réserve pour amortissements des immobilisations acquises avant la date d'élaboration du 1er bilan ». Durant les exercices suivants, cette réserve ne pourra faire l'objet de dotations mais uniquement d'utilisations jusqu'à épuisement, afin de poursuivre l'amortissement de ces immobilisations avec imputation correspondante de dotations pour amortissements aux comptes de résultat. A ce titre, les institutions universitaires tiendront à disposition du commissaire et des délégués visés à l'article 15, un plan d'amortissement pour chacun des éléments concernés par ladite réserve. Par dérogation à l'alinéa qui précède, dans le cas d'immobilisations acquises au moyen d'emprunts avant la date d'élaboration du 1er bilan , les dotations aux amortissements opérées correspondront aux remboursements desdits emprunts. § 2. Pour l'élaboration du 1er bilan en fonction de la date retenue en |
krachtens artikel 24, zijn de universitaire instellingen uitzonderlijk | vertu de l'article 24, à titre exceptionnel, de manière à absorber la |
ertoe gemachtigd vaste activa die reeds werden aangekocht vóór de datum van het opmaken van de 1e balans te herwaarderen op basis van een algemene expertise van die vaste activa, om het voorlopig verlies op te slorpen dat zal voortvloeien uit de toepassing van de nieuwe regels ingevoerd door dit besluit. In de gevallen waar de herwaarderingen verband houden met vaste activa waarvoor afschrijvingen zijn bepaald, wordt er een « reserve voor afschrijvingen van de vaste activa die werden herwaardeerd tijdens het opmaken van de 1e balans » op het passief van de balans geboekt volgens de regels die identiek zijn met deze die bepaald zijn voor de in § 1 bedoelde reserve. | perte momentanée qui découlera de l'application des nouvelles règles instaurées par le présent arrêté, les institutions universitaires sont autorisées à réévaluer des immobilisations corporelles déjà acquises avant la date d'élaboration du 1er bilan, sur base d'une expertise générale de ces immobilisations. Dans les cas où les réévaluations portent sur des immobilisations faisant l'objet d'amortissements, « une réserve pour amortissements des immobilisations réévaluées lors de l'élaboration du 1er bilan » est inscrite au passif du bilan selon des règles identiques à celles qui sont prévues pour la réserve visée au § 1er. |
Art. 21.Voor het eerste dienstjaar waarin de universitaire |
Art. 21.Pour le premier exercice durant lequel les institutions |
instellingen de nieuwe bepalingen van dit besluit inzake budgettaire | universitaires appliquent les dispositions nouvelles du présent arrêté |
en boekhoudkundige aanrekeningen toepassen, overeenkomstig artikel 24, | en matière d'imputations budgétaires et comptables, conformément à |
voegen zij bij hun begroting en rekeningen, ter vergelijking, de | l'article 24, celles-ci ajoutent à leur budget et comptes, à titre de |
tabellen van de resultaten vermeld in bijlage I van dit besluit, | comparaison, les tableaux de résultats repris à l'annexe I du présent |
buiten de voormelde nieuwe regels toegepast krachtens dit besluit. Zij | arrêté, hors les règles nouvelles précitées appliquées en vertu du |
geven bovendien in het bij artikel 10 bedoelde verslag, aan de hand | présent arrêté. Elles commentent en outre dans le rapport visé à |
van gecijferde gegevens, commentaar over de voornaamste redenen van de | |
vastgestelde afwijkingen. Die afwijkingen worden niet in aanmerking | l'article 10, en les chiffrant, les principaux motifs des écarts |
genomen voor de goedkeuring van de begroting en de rekeningen bedoeld | constatés. Ces écarts ne seront pas considérés pour l'approbation du |
bij artikel 43, § 1 en § 2 van de wet. | budget et des comptes visée à l'article 43, § 1er et § 2 de la loi. |
Art. 22.Geen enkele prestatie ten bate van derden met inbegrip van de |
Art. 22.Aucune prestation au profit de tiers y compris la mise à leur |
terbeschikkingstelling van de lokalen, materieel of diensten is | disposition de locaux, matériel ou services n'est permise sans |
toegelaten zonder de toestemming van het bevoegd beheersorgaan van de | autorisation de l'organe de gestion compétent de l'institution. Cet |
instelling. Dit orgaan stelt de regels op volgens welke die prestaties | organe établit les règles suivant lesquelles ces prestations sont |
worden bezoldigd. | rétribuées. |
Art. 23.Het koninklijk besluit van 15 december 1977 houdende |
Art. 23.L'arrêté royal du 15 décembre 1977 fixant les règles |
vaststelling van de aanvullende regels voor het opmaken en de vorm van | complémentaires d'établissement et de présentation du budget et des |
de begroting en de rekeningen van de universitaire instellingen en het | comptes des institutions universitaires et l'arrêté royal du 8 avril |
koninklijk besluit van 8 april 1976 tot vaststelling van de | 1976 fixant les éléments constitutifs des recettes et des dépenses du |
samenstellende elementen van de ontvangsten en uitgaven van het | |
patrimonium van de universitaire instellingen, gewijzigd bij de | patrimoine des institutions universitaires modifié par les arrêtés |
koninklijk besluiten van 20 februari 1978, 3 augustus 1982 en 5 juni | royaux des 20 février 1978, 3 août 1982 et 5 juin 1987 sont abrogés. |
1987, worden opgeheven. | |
Art. 24.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999, |
Art. 24.Le présent arrêté porte ses effets le 1er janvier 1999, à |
behoudens de nieuwe bepalingen van dit besluit inzake budgettaire en | l'exception des dispositions nouvelles de cet arrêté en matière |
boekhoudkundige aanrekeningen t.o.v. deze die vroeger door de | d'imputations budgétaires et comptables par rapport à celles qui |
étaient appliquées antérieurement par les institutions universitaires | |
universitaire instellingen toegepast werden en inzonderheid artikel 4, | et plus particulièrement l'article 4, l'article 5, 4°, alinéa 2, |
artikel 5, 4°,lid 2, artikel 5, 6°, leden 2, 4 en 6, artikel 6, § 1, | l'article 5, 6°, alinéas 2, 4 et 6, l'article 6, § 1er, 7°, hors ce |
7°, buiten wat de overdrachtkosten betreft, artikel 6, § 2 en § 3, | qui concerne les charges de transferts, l'article 6, § 2 et § 3, |
artikel 7, 2°, b) wat de waardeverminderingen betreft, artikel 7, 3° | l'article 7, 2°, b), en ce qui concerne les réductions de valeur, |
wat de afschrijvingen en de waardeverminderingen betreft, artikel 9, | l'article 7, 3°, en ce qui concerne les amortissements et réductions |
die in werking treden tussen 1 januari 1999 en 1 januari 2002 de dag | de valeur, l'article 9, qui entrent en vigueur, dans leur ensemble, au |
die enkel van de vrije keuze van de universitaire instellingen | choix des institutions universitaires, entre le 1er janvier 1999 et le |
afhangt. | 1er janvier 2002. |
Art. 25.De Minister tot wiens bevoegdheid het hoger onderwijs |
Art. 25.Le Ministre qui a l'Enseignement supérieur dans ses |
behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 12 april 1999. | Bruxelles, le 12 avril 1999. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique, |
W. ANCION | W. ANCION |
Bijlagen | Annexes |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering van de | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Franse Gemeenschap van 12 april 1999 tot vaststelling van de regels | française du 12 avril 1999 fixant les règles d'établissement et de |
voor het opmaken en de vorm van de begrotingen en rekeningen van de | présentation des budgets et des comptes des institutions |
universitaire instellingen. | universitaires. |
De Minister van Hoger Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement supérieur, |
W. ANCION | W. ANCION |