Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 15/03/1999
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning van en de toekenning van toelagen aan de diensten voor opvang en opvoedingshulp "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning van en de toekenning van toelagen aan de diensten voor opvang en opvoedingshulp Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services d'accueil et d'aide éducative
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
15 MAART 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 15 MARS 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning van en de relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des
toekenning van toelagen aan de diensten voor opvang en opvoedingshulp subventions pour les services d'accueil et d'aide éducative
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming; Vu la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse;
Gelet op het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de Vu le décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse;
jeugd; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15
maart 1999 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning van Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mars 1999
en de toekenning van toelagen aan de diensten bedoeld bij artikel 43 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi de subventions
van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd; pour les services visés à l'article 43 du décret du 4 mars 1991
Gelet op het advies van de Gemeenschapsraad voor hulpverlening aan de relatif à l'aide à la jeunesse;
jeugd, gegeven op 7 oktober 1998; Vu l'avis du Conseil communautaire de l'aide à la jeunesse, donné le 7 octobre 1998;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 december 1998; Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 11 décembre 1998;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 22 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 décembre 1998;
december 1998;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
van 4 januari 1999 over de aanvraag om advies aan de Raad van State, Vu la délibération du Gouvernement du 4 janvier 1999 sur la demande
dat binnen een termijn van niet langer dan een maand moest worden d'avis du Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois;
uitgebracht; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 26 februari Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 26 février 1999, en application
1999, met toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de gecoördineerde de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, tot wier bevoegdheid de Sur la proposition de la Ministre-Présidente ayant l'aide à la
hulpverlening aan de jeugd behoort; jeunesse dans ses attributions;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1999, Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 15 mars 1999,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Artikel 1.De bijzondere voorwaarden voor de erkenning van en de toekenning van toelagen aan de diensten voor opvang en opvoedingshulp die in aanmerking komen onder de instellingen die logement bezorgen aan de jongeren, vermeld in de artikelen 1, 14° en 43 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd, worden in dit besluit vastgelegd. Dit besluit bepaalt eveneens sommige bijzondere voorwaarden voor de erkenning van en de toekenning van toelagen aan de diensten die tegelijkertijd erkend zijn voor het opvoedingsproject bedoeld bij dit besluit en voor een of meer opvoedingsprojecten bedoeld bij andere

CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Article 1er.Les conditions particulières d'agrément et d'octroi de subventions pour les services d'accueil et d'aide éducative, visés parmi les institutions offrant un hébergement aux jeunes mentionnés aux articles 1er, 14 et 43 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, sont fixées par le présent arrêté. Le présent arrêté fixe également certaines conditions particulières d'agrément et d'octroi de subventions pour les services agréés à la fois pour le projet pédagogique visé par le présent arrêté et pour un ou plusieurs projets pédagogiques visés par d'autres arrêtés

specifieke besluiten. spécifiques.
HOOFDSTUK II. - De opdrachten CHAPITRE II. - Les missions

Art. 2.De dienst voor opvang en opvoedingshulp, hierna de dienst

Art. 2.Le service d'accueil et d'aide éducative, ci-après dénommé le

genoemd, heeft als opdrachten : service, a pour missions :
1° ofwel door socio-educatieve acties in het familiaal leefmilieu hulp 1° soit d'apporter une aide aux jeunes et aux familles en difficultés
te bieden aan de jongeren en aan de families in moeilijkheden; par des actions socio-éducatives dans le milieu familial de vie;
2° ofwel de collectieve opvang en de opvoeding van jongeren te 2° soit d'organiser l'accueil collectif et l'éducation de jeunes qui
organiseren die een gespecialiseerde hulp nodig hebben buiten hun nécessitent d'une aide spécialisée en dehors de leur milieu familial
familiaal leefmilieu; de vie;
3° ofwel hulpverleningsprogramma's uit te werken met het oog op de 3° soit de mettre en oeuvre des programmes d'aide en vue de la
wederinschakeling van de in 2° bedoelde jongeren in hun leefmilieu; réinsertion dans leur milieu de vie des jeunes visés au 2°;
4° ofwel de supervisie en de pedagogische en sociale begeleiding 4° soit d'assurer la supervision ainsi que l'encadrement pédagogique
verzekeren van jongeren die zelfstandig gehuisvest zijn. et social de jeunes qui vivent en logement autonome.

Art. 3.§ 1. De dienst werkt op mandaat van een beslissingsinstantie

Art. 3.§ 1er. Le service travaille sur mandat d'une instance de

d.i. de adviseur voor de hulpverlening aan de jeugd of de directeur décision qui est le conseiller de l'aide à la jeunesse ou le directeur
voor de hulpverlening aan de jeugd of de jeugdrechtbank, in het kader de l'aide à la jeunesse ou le tribunal de la jeunesse, dans le cadre
van de toepassing van het decreet van 4 maart 1991 of van de wet van 8 du décret du 4 mars 1991 ou de la loi du 8 avril 1965 relative à la
april 1965 betreffende de jeugdbescherming. protection de la jeunesse;
§ 2. Het mandaat bepaalt, overeenkomstig artikel 2, de opdracht die § 2. Le mandat précise, conformément à l'article 2, la mission confiée
aan de dienst wordt toevertrouwd, de aard van de verleende hulp, de au service la nature de l'aide apportée, les objectifs poursuivis, ses
nagestreefde doeleinden, de motieven en de duur ervan. motifs et sa durée.
§ 3. Een mandaat mag niet op meer dan een jongere betrekking hebben. § 3. Un mandat ne peut concerner plus d'un jeune.
§ 4. De dienst stuurt een verslag naar de beslissingsinstantie binnen § 4. Le service adresse un rapport à l'instance de décision, dans un
de twee maanden die volgen op de datum van het mandaat. In dit verslag délai de deux mois qui suit la date du mandat. Ce rapport précise les
worden de verzoeken van de beslissingsinstantie en eventueel die van demandes de l'instance de décision et éventuellement celles des
de gerechtigden vermeld, waarbij een analyse van de situatie en de bénéficiaires. Il contient une analyse de la situation et les
bijzonderheden van het programma van de overwogen hulpverlening worden particularités du programme d'aide envisagé.
gevoegd. Een bijkomend verslag wordt ten minste om de zes maanden naar de Un rapport complémentaire est adressé au moins tous les six mois à
beslissingsinstantie gezonden en elke keer dat deze erom verzoekt. l'instance de décision et chaque fois que celle-ci en fait la demande.
Wanneer het centrum door de jeugdrechtbank gemachtigd wordt, zendt het Lorsque le service est mandaté par le tribunal de la jeunesse, il
een afschrift van de verslagen naar de dienst voor gerechtelijke transmet copie des rapports au service de protection judiciaire.
bescherming. HOOFDSTUK III. - Bijzondere voorwaarden voor de erkenning en de CHAPITRE III. - Conditions particulieres d'agrement et d'octroi de
toekenning van toelagen subventions

Art. 4.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit moet onder capaciteit

Art. 4.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, par capacité, il

verstaan worden, het gemiddeld aantal situaties beoogd door het faut entendre le nombre moyen de situations visées par le projet
opvoedingsproject die gelijktijdig door de dienst kunnen behandeld pédagogique pouvant être traitées simultanément par le service.
worden. § 2. Het aantal effectieve situaties wordt bepaald door de mandaten § 2. Le nombre de situations effectives est déterminé par les mandats
toevertrouwd aan de dienst. De aanvang van de tenlasteneming stemt confiés au service. Le début de la prise en charge correspond à la
overeen met de datum van het mandaat. date du mandat.
§ 3. 1° De tenlastenemingen van jongeren die aan de dienst door andere § 3. 1° Les prises en charge de jeunes confiées au service par
rechtspersonen worden toevertrouwd dan de beslissingsinstanties d'autres personnes morales que les instances de décision visées à
bedoeld bij artikel 3, § 1, of door de openbare centra voor l'article 3, § 1er ou les Centres Publics d'Aide Sociale, ne peuvent
maatschappelijk welzijn, kunnen niet als verantwoording worden
ingeroepen voor de afwijzing van een verzoek van een van die justifier le refus d'une demande d'une de ces instances.
instanties. 2° De tenlastenemingen bedoeld bij 1° worden toegelaten ten belope van 2° Les prises en charge visées au 1° sont autorisées à concurrence de
10 %, van het aantal situaties beoogd door het opvoedingsproject. 10 % du nombre de situations visées par le projet pédagogique.
Les dépenses annuelles justifiant les subventions provisionnelles pour
De jaarlijkse uitgaven die de provisionele toelagen voor personeels- frais de personnel et de fonctionnement sont réduites
en werkingskosten verantwoorden, worden ingekort evenredig met het proportionnellement au nombre de journées afférentes à la prise en
aantal dagen dat afhangt van de tenlasteneming van jongeren die hen charge de jeunes confiés par les instances de décision visées à
werden toevertrouwd door de instanties bedoeld bij artikel 3, § 1. l'article 3, § 1er.
3° De in 1° bedoelde tenlastenemingen zijn toegelaten ten belope van 3° Les prises en charge visées au 1° sont autorisées à concurrence de
meer dan 10 % van het aantal situaties bedoeld in het plus de 10 % du nombre de situations visées par le projet pédagogique
opvoedingsproject voor zover de dienst bijkomend personeel voor de
begeleiding van die tenlastenemingen kan verantwoorden. De normen die pour autant que le service justifie d'un personnel supplémentaire pour
kunnen toegepast worden op de begeleiding van die tenlastenemingen l'encadrement de ces prises en charge. Les normes applicables à
zijn ten minste gelijk aan deze die vastgesteld zijn voor de l'encadrement de ces prises en charge sont au moins égales à celles
tenlastenemingen bedoeld bij artikel 3, § 1. fixées pour les prises en charge visées à l'article 3, § 1er.

Art. 5.De bij artikel 4 § 3, 3° bedoelde tenlastenemingen komen niet

Art. 5.Les prises en charge visées à l'article 4, § 3, 3°, ne sont

pas prises en considération pour l'octroi des subventions
in aanmerking voor de toekenning van de provisionele toelagen voor provisionnelles pour frais de personnel et pour frais de
personeels- en werkingskosten. fonctionnement.
HOOFDSTUK IV. - De betoelaging CHAPITRE IV. - Le subventionnement
Afdeling 1. - Algemene bepalingen betreffende de toelagen voor Section 1re. - Dispositions générales concernant les subventions pour
personeelskosten frais de personnel

Art. 6.§ 1er. Het aantal betrekkingen van de dienst dat in aanmerking

Art. 6.§ 1. Le nombre de fonctions du service pris en

wordt genomen voor de berekening van de provisionele toelagen voor considération pour le calcul des subventions provisionnelles pour
personeelskosten is gelijk aan het aantal dat door dezelfde dienst in frais de personnel est égal à celui pris en considération pour le même
aanmerking wordt genomen op basis van het besluit van de Executieve service sur base de l'arrêté de l'exécutif de la Communauté française
van de Franse Gemeenschap van 7 december 1987 betreffende de erkenning du 7 décembre 1987 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions
en de toekenning van toelagen aan de personen en diensten belast met aux personnes et services assurant des mesures d'encadrement pour la
de begeleidingsmaatregelen voor de jeugdbescherming. protection de la personne.
§ 2. Het aantal betrekkingen toegewezen voor de inwerkingstelling van § 2. Le nombre de fonctions affecté à la mise en oeuvre d'autres
andere opvoedingsprojecten wordt aangevraagd op basis van andere projets pédagogiques dont l'agrément est sollicité sur base d'autres
specifieke besluiten ten gevolge van een herstructurering of een arrêtés spécifiques à la suite d'une restructuration ou d'une
ombouwing van een dienst erkend op basis van het besluit bedoeld bij § reconversion d'un service agréé sur base de l'arrêté visé au § 1er,
1, wordt afgetrokken van het aantal betrekkingen bedoeld bij § 1. est déduit du nombre de fonctions visés au § 1er.

Art. 7.§ 1. De provisionele jaarlijkse toelage voor personeelskosten

Art. 7.§ 1er. La subvention annuelle provisionnelle pour frais de

bedoeld bij de artikelen 31 tot 33 van het besluit van de Regering van personnel visée aux articles 31 à 33 de l'arrêté du Gouvernement de la
de Franse Gemeenschap van 15 maart 1999 betreffende de algemene Communauté française du 15 mars 1999 relatif aux conditions générales
voorwaarden voor de erkenning van en de toekenning van toelagen aan de d'agrément et d'octroi des subventions pour les services visés à
diensten bedoeld bij artikel 43 van het decreet van 4 maart 1991 l'article 43 du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse
inzake hulpverlening aan de jeugd, wordt aan de diensten voor opvang est accordée aux services d'accueil et d'aide éducative sur la base
en opvoedingshulp toegekend op basis van de volgende bestandsnormen : des normes d'effectif suivantes :
a) voor de diensten waarvan het erkend opvoedingsproject een a) pour les services dont le projet pédagogique agréé fixe une
capaciteit van 15 situaties beoogt : capacité de 15 situations :
1° 5 opvoeders; 6 opvoeders vanaf 1 januari 1999; 6,5 opvoeders vanaf 1° 5 éducateurs; 6 éducateurs à partir du 1er janvier 1999 : 6,5
1 januari 2000. Ten hoogste een hoofdopvoeder onder de opvoeders. De éducateurs à partir du 1er janvier 2000. Au maximum un chef-éducateur
norm van 6,5 kan eventueel toegepast worden vóór de voormelde datum. parmi les éducateurs. La norme de 6,5 peut éventuellement être
appliquée avant la date précitée;
2° 0,5 psycho-sociaal; 2° 0,5 psycho-social;
3° 0,5 administratief; 3° 0,5 administratif;
4° 1,5 technisch; 4° 1,5 technique;
5° 1 directeur. 5° 1 directeur.
b) Boven de in a) vastgestelde normen, voor de diensten waarvan het b) en plus des normes fixées au a), pour les services dont le projet
erkend opvoedingsproject een capaciteit bepaalt die hoger is dan 15 pédagogique agréé fixe une capacité supérieure à 15 situations le
situaties, wordt de in punt a) bedoelde directeur vervangen door een directeur visé au point a) est remplacé par un coordinateur ou un chef
coördinator of een hoofdopvoeder indien de dienst meer dan 28 éducateur si le service compte plus de 28 fonctions sur base des
betrekkingen telt op basis van de normen bedoeld bij dit artikel en normes visées au présent article et les normes suivantes sont
dan worden de volgende normen toegepast : appliquées :
1° 0,5 opvoederes per 1,5 situatie onder wie 1 coördinator of 1 1° 0,5 éducateur par 1,5 situations dont 1 coordinateur ou 1
hoofdopvoeder per 15 situaties boven de 15; chef-éducateur par 15 situations en plus de 15;
2° 0,5 psycho-sociaal per 15 situaties; 2° 0,5 psycho-social par 15 situations;
3° 0,5 administratief per 15 situaties; 3° 0,5 administratif par 15 situations;
4° 0,5 technisch per 5 situaties; 4° 0,5 technique par 5 situations;
c) boven de in punt a) en b) bepaalde normen voor de diensten die c) en plus des normes fixées au point a) et b) pour les services dont
toelagen voor personeelskosten ontvangen voor het dekken van meer dan
28 betrekkingen, met ingegrip van deze die voorbehouden zijn voor de les subventions pour frais de personnel prennent en compte plus de 28
fonctions, y compris les fonctions affectées à la mise en oeuvre
toepassing van andere opvoedingsprojecten : d'autres projets pédagogiques :
1° 1 directeur-generaal; 1° 1 directeur général;
2° 1 pedagogisch directeur; 2° 1 directeur pédagogique;
3° 1 directeur of administratief directeur. 3° 1 directeur ou 1 directeur administratif.
De toekenning van de provisionele toelage voor personeelskosten die L'octroi de la subvention provisionnelle pour frais de personnel
deze betrekking meebrengt, hangt af van de effectieve bekleding van de afférente à ces emplois est subordonné à l'occupation effective de la
betrekking door iemand met de vereiste kwalificatie. fonction par une personne ayant la qualification requise.
§ 2. Wanneer, op basis van de voorgaande reglementering, de dienst § 2. Lorsque, sur base de la réglementation précédente, le service
toelagen kreeg waarvoor betrekkingen van hoofdopvoeder in rekening bénéficiait de subventions prenant en compte des fonctions de
komen, kan een coördinator worden benoemd ter vervanging van elke chef-éducateur, un coordinateur peut être nommé en remplacement de
betrekking van hoofdopvoeder. De coördinators, op die manier benoemd, chacune de ces fonctions de chef-éducateur. Les coordinateurs ainsi
worden desgevallend prioritair aangewezen voor de andere nommés sont affectés prioritairement, s'il échet, au sein des autres
opvoedingsprojecten erkend met toepassing van specifieke besluiten, projets pédagogiques agréés en application d'arrêtés spécifiques, mis
ten uitvoer gebracht op initiatief van de inrichtende macht van de en oeuvre à l'initiative du pouvoir organisateur du service.
dienst. § 3. Voor de diensten die autonome afdelingen inrichten, zijn de § 3. Pour les services qui organisent des sections autonomes, les
normen bepaald in § 1, a) en b) van toepassing voor elke autonome normes fixées au § 1er a) et b) sont applicables pour chaque section
afdeling van ten minste 15 situaties, uitgezonderd het administratief autonome de 15 situations au moins, à l'exception du personnel
en het leidend personeel. Om als autonoom te kunnen beschouwd worden, administratif et de direction. Pour être considérée comme autonome, la
moet de afdeling : 1° aparte opvoedingsactiviteiten uitwerken, die in het section doit : 1° développer des activités pédagogiques distinctes
opvoedingsproject van de dienst zijn beschreven; décrites dans le projet pédagogique du service;
2° een opvoedende begeleiding organiseren, onder meer `s nachts, 2° organiser un encadrement éducatif, notamment la nuit, spécifique à
specifiek voor de afdeling; la section;
3° voor de begeleiding van de afdeling alle betrekkigen bevatten die 3° compter pour l'encadrement de la section, tous les emplois prévus
door de normen bepaald zijn met uitzondering van het administratief en par les normes à l'exception du personnel administratif, de direction
leidend personeel en wat equivalent is met een technische halftijdse et de l'équivalent d'un mi-temps technique;
betrekking; 4° het essentiële van de huishoudelijke taken autonoom verzekeren 4° assurer de manière autonome l'essentiel des tâches ménagères dont
waaronder de bereiding van de maaltijden in het bijzonder; notamment la préparation des repas;
5° in de afdeling de verslagen bedoeld bij artikel 3, § 4 opmaken en 5° élaborer au sein de la section les rapports visés à l'article 3, §
de contacten leggen met de beslissingsinstantie en met de families van 4, et assurer les contacts avec l'instance de décision et les familles
de jongeren die aan de afdeling zijn toevertrouwd. des jeunes confiés à la section.
§ 4. Wanneer op basis van de vorige reglementering het aantal § 4. Lorsque sur base de la réglementation précédente, le nombre
betrekkingen bepaald door de normen in de categorieën van het d'emplois prévus par les normes dans les catégories de personnel
technisch of administratief of psycho-sociaal personeel in de dienst hoger was dan het aantal bepaald op basis van de normen vastgesteld bij dit besluit, wordt er rekening gehouden met de overtallige betrekkingen voor de berekening van de provisionele toelagen voor personeelskosten, voor zover deze betrekkingen effectief sedert ten minste zes maanden vóór de datum van de inwerkingtreding van dit besluit zijn bekleed, in de drie categorieën en tot de natuurlijke afvloeiing van het personeel in overtal. Ingeval deze overtallige betrekkingen bekleed zijn door opvoedingsambten, mag er rekening gehouden worden met die ambten om de nieuwe erkende capaciteit van de dienst te bepalen op basis van dit besluit. technique ou administratif ou psycho-social au sein du service était supérieur à celui établi sur base des normes fixées par le présent arrêté, il est tenu compte des emplois excédentaires pour le calcul des subventions provisionnelles pour frais de personnel, pour autant que ces emplois soient effectivement occupés depuis au moins six mois avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, dans ces trois catégories et ce jusqu'au départ naturel du personnel excédentaire. Au cas ou ces emplois excédentaires sont occupés par des fonctions éducatives, il peut être tenu compte de ces fonctions pour déterminer la nouvelle capacité agréé du service sur base du présent arrêté.

Art. 8.Voor de diensten erkend als gezinsvervangende tehuizen op

Art. 8.Pour les services agréés sur base de la réglementation

basis van de vorige reglementering, wijzigt de erkenning op basis van précédente en tant que maisons familiales, l'agrément sur la base du
dit besluit niets aan het bedrag van de provisionele toelagen présent arrêté ne modifie pas le montant des subventions
toegekend aan deze diensten in toepassing van het besluit bedoeld bij provisionnelles allouées à ces services en application de l'arrêté
artikel 6, § 1. visé à l'article 6, § 1er.

Art. 9.Voor de diensten erkend als huisvestingsdienst met een erkende

Art. 9.Pour les services agréés sur base de la réglementation

précédente en tant que service d'hébergement avec une capacité agréée
capaciteit van minder dan 15 bedden op basis van de vorige inférieure à 15 lits, l'agrément sur la base du présent arrêté ne
reglementering, wijzigt de erkenning op basis van dit besluit niets modifie pas le montant des subventions provisionnelles pour frais de
aan het bedrag van de provisionele toelagen voor werkings- en fonctionnement et de personnel allouées à ces services en application
personeelskosten toegekend aan deze diensten in toepassing van het
besluit bedoeld bij artikel 6, § 1. de l'arrêté visé à l'article 6, § 1er.

Art. 10.Voor de verantwoording van de provisionele jaarlijkse toelage

Art. 10.Pour la justification de la subvention annuelle

bedoeld bij artikel 7, § 1 komen alle betrekkingen vermeld in bijlage provisionnelle visée à l'article 7, § 1er toutes les fonctions
3 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 reprises à l'annexe 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
maart 1999 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning van française du 15 mars 1999 relatif aux conditions générales d'agrément
en voor de toekenning van toelagen aan de diensten bedoeld bij artikel et d'octroi des subventions pour les services visés à l'article 43 du
43 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, sont prises en
in aanmerking, behoudens de doctoren in de geneeskunde en de doctoren considération, à l'exception des docteurs en médecine et docteurs en
in de gespecialiseerde geneeskunde. De betrekkingen van pedagogisch médecine spécialisé. Les fonctions de directeur pédagogique, directeur
directeur, administratief directeur en directeur-generaal komen in administratif et directeur général sont prises en considération dans
aanmerking binnen de perken van de normen bedoeld bij artikel 7 § 1, les limites des normes visées à l'article 7 § 1er, c).
c).Afdeling 2. - Toelagen voor werkingskosten Section 2. - Subventions pour frais de fonctionnement

Art. 11.§ 1. De provisionele jaarlijkse toelage voor werkingskosten

Art. 11.§ 1er. La subvention annuelle provisionnelle pour frais de

bedoeld bij de artikelen 35 en 36 van het besluit bedoeld in artikel 7 fonctionnement visée aux articles 35 et 36 de l'arrêté visé à
wordt toegekend aan de diensten op basis van de volgende l'article 7, est accordée aux services sur la base des normes de
verwijzingsnormen : référence suivantes :
a) voor de opvoedingsprojecten die tot 24 situaties beogen : 89 000 F, a) pour les projets pédagogiques visant jusque 24 situations : 89 000
indexeerbaar, per beoogde situatie; F indexables par situation visée.
b) voor de opvoedingsprojecten die tussen 25 en 35 situaties beogen : b) pour les projets pédagogiques visant entre 25 et 35 situations : 80
80 000 F, indexeerbaar, per beoogde situatie voor alle situaties; 000 F indexables par situation visée pour toutes les situations.
c) voor de opvoedingsprojecten die boven de 35 situaties beogen : 77 c) pour les projets pédagogiques visant au-delà de 35 situations : 77
000 F, indexeerbaar, per beoogde situatie voor alle situaties. 000 F indexables par situation visée pour toutes les situations.
§ 2. Wanneer in toepassing van dit decreet het bedrag van de toelagen § 2. Lorsque qu'en application du présent arrêté, le montant des
voor werkingskosten van de dienst lager is dan het bedrag toegekend op subventions pour frais de fonctionnement du service est inférieur au
basis van de vorige reglementering, wordt er een bijkomende toelage montant attribué sur base de la réglementation précédente, il est
accordé une subvention complémentaire au service. Cette subvention
aan de dienst toegekend. Deze bijkomende toelage is gelijk aan 75 % complémentaire est égale à 75 % de la différence entre les montants
van het verschil tussen de voormelde bedragen voor het eerste jaar dat précités pour la première année qui suit la date d'entrée en vigueur
volgt op de inwerkingtreding van dit besluit, 50 % voor het tweede du présent arrêté, 50 % pour la seconde année, 25 % pour la troisième.
jaar, 25 % voor het derde.
Om het bedrag te bepalen van de toelagen voor werkingskosten Pour déterminer le montant des subventions pour frais de
voorbehouden voor de dienst wordt desgevallend rekening gehouden met fonctionnement réservé au service, il est tenu compte, s'il échet, des
de toelagen toegekend in het kader van de andere opvoedingsprojecten subventions octroyées dans le cadre des autres projets pédagogiques
uitgewerkt door de dienst. développés par le service.
HOOFDSTUK IV. - Overgangsbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires

Art. 12.Wanneer de erkenning van de dienst een vermindering van de

Art. 12.Lorsque l'agrément du service implique, sur base des

capaciteit van de dienst t.o.v. zijn vorige capaciteit vereist op dispositions du présent arrêté, une réduction de la capacité du
basis van de bepalingen van dit besluit, dan blijft de dienst de service par rapport à sa capacité antérieure, le service continue à
jongeren in overtal opvangen tot hun natuurlijke afvloeiing en voor accueillir les jeunes en surnombre et ce jusqu'à leur départ naturel
zover de dienst geen andere jongeren opvangt. et pour autant que le service n'accueille pas d'autres jeunes.

Art. 13.De diensten die op de datum van de inwerkingtreding van dit

Art. 13.Les services qui, à la date d'entrée en vigueur du présent

besluit erkend waren op basis van het besluit van de Executieve van de arrêté étaient agréés sur base de l'arrêté de l'Exécutif de la
Franse Gemeenschap van 7 december 1987 betreffende de erkenning en de toekenning van toelagen aan de personen en diensten belast met de begeleidingsmaatregelen voor de jeugdbescherming, voor een opvoedingsproject dat van dezelfde aard is als het project bedoeld bij dit besluit, blijven erkend tot hun erkenning op basis van dit besluit, voor zover zij binnen de vier maanden te rekenen vanaf de inwerkingtreding van dit besluit een aanvraag tot erkenning hebben ingediend op basis van dit besluit. De voormelde termijn wordt op zes maanden gebracht wanneer de dienst een erkenning aanvraagt eveneens in het kader van andere specifiekde besluiten. Na de voormelde termijnen wordt een einde gesteld aan de erkenning van de dienst vanaf de 1e dag van de 13e maand die volgt op de datum van inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 14.De betoelaging van de eventuele verhoging van het aantal

Communauté française du 7 décembre 1987 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux personnes et services assurant des mesures d'encadrement pour la protection de la jeunesse, pour un projet pédagogique similaire à celui visé par le présent arrêté, restent agréés jusqu'à leur agrément sur base du présent arrêté, pour autant qu'ils aient introduit une demande d'agrément sur la base du présent arrêté dans les quatre mois à dater de son entrée en vigueur. Le délai précité est porté à six mois lorsque le service sollicite un agrément également dans le cadre d'autres arrêtés spécifiques. Passé les délais précités, il sera mis fin à l'agrément du service à dater du 1er jour du 13e mois qui suit la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 14.Le subventionnement de l'augmentation éventuelle du nombre

betrekkingen van opvoeders in toepassing van de norm bedoeld bij d'emplois d'éducateurs en application de la norme visée à l'article 7,
artikel 7, § 1, a), 1° wordt desgevallend uitgevoerd binnen de perken § 1er, a), 1° intervient, s'il échet, dans la limite des moyens
van de beschikbare begrotingmiddelen. budgétaires disponibles.

Art. 15.Voor de diensten die op de datum van de inwerkingtreding van

Art. 15.Pour les services qui, à la date d'entrée en vigueur du

dit besluit het voordeel genoten van de toepassing van artikel 40bis présent arrêté, bénéficiaient de l'application de l'article 40 bis de
van het besluit van 7 december 1987, kan het totaal bedrag van de l'arrêté du 7 décembre 1987, le montant total de la subvention
provisionele jaarlijkse toelage voor werkingskosten toegekend op basis annuelle provisionnelle pour frais de fonctionnement accordé sur base
van het voormeld besluit behouden blijven onverminderd zijn indexering de l'arrêté précité peut être maintenu sans préjudice de son
en de toepassing van artikel 5. indexation et de l'application de l'article 5.
De erkenning op basis van dit besluit moet uiterlijk binnen de L'agrément sur base du présent arrêté doit être pris au plus tard
vierentwintig maanden betekend worden te rekenen vanaf zijn endéans les vingt-quatre mois à dater de son entrée en vigueur.
inwerkingtreding.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 16.De situaties bedoeld bij het (de) opvoedingsproject(en)

Art. 16.Les situations visées par le ou les projets pédagogiques

erkend voor eenzelfde dienst, zijn beperkt tot een maximum van 60 agréés pour un même service sont limitées à un maximum de 60
situaties. situations.

Art. 17.De Minister tot wiens bevoegdheid de hulpverlening aan de

Art. 17.Le Ministre ayant l'aide à la jeunesse dans ses attributions

jeugd behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 18.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 15 maart 1999. Bruxelles, le 15 mars 1999.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, de Audiovisuele La Ministre-Présidente chargée de l'Education, de l'Audiovisuel,
Sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het Kinderwelzijn en de de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé,
Gezondheidspromotie,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^