Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage aan de « Fédération des Etablissements libres subventionnés indépendants » om de invoering van de maatregelen voor positieve discriminatie in het onderwijs voor sociale promotie te garanderen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention à la Fédération des Etablissements libres subventionnés indépendants pour assurer la mise en oeuvre de discriminations positives dans l'enseignement de promotion sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
14 DECEMBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 14 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot toekenning van een toelage aan de « Fédération des Etablissements | octroyant une subvention à la Fédération des Etablissements libres |
libres subventionnés indépendants » om de invoering van de maatregelen | subventionnés indépendants pour assurer la mise en oeuvre de |
voor positieve discriminatie in het onderwijs voor sociale promotie te garanderen | discriminations positives dans l'enseignement de promotion sociale |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle | Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, onder meer | chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre |
door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie, inzonderheid op de artikelen 56, 65 en 66; | de discriminations positives, notamment les articles 56, 65 et 66; |
Gelet op het besluit van 14 december 1998 van de Regering van de | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 décembre |
Franse Gemeenschap houdende goedkeuring van de lijst van de | 1998 approuvant la liste des projets d'actions à discriminations |
actieprojecten voor positieve discriminatie, overeenkomstig artikel 58 | positives, conformément à l'article 58 du décret du 30 juin 1998 |
van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen | visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation |
gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, onder meer door de | sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives; |
invoering van maatregelen voor positieve discriminatie; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 1998; |
december 1998; Gelet op het besluit van 11 december 1995 van de Regering van de | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre |
Franse Gemeenschap betreffende de administratieve en | 1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire, notamment |
begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 17; | l'article 17; |
Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegheid het honderwijs | Sur la proposition du Ministre ayant l'Enseignement de promotion |
voor sociale promotie behoort; | sociale dans ses attributions; |
Gelet op de beraadslaging van 14 december 1998 van de Regering, | Vu la délibération du Gouvernement du 14 décembre 1998, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een globale toelage van 5 215 288 frank aan te rekenen op |
Article 1er.Un subside global de 5 215 288 francs à imputer à charge |
het kredit ingeschreven in de basisaallocatie 01.01, | du crédit inscrit à l'allocation de base 01.01, programme d'activité |
activiteitenprogramme 70, organisatie-afdeling 56 van de begroting van | 70, division organique 56 du budget de la Communauté française, |
de Franse Gemeenschap, uitgaven van het Ministerie van Onderwijs, | dépenses du Ministère de l'Education, de la Recherche et de la |
Onderzoek en Vorming, begrotingsjaar 1999, wordt toegekend aan de « | Formation, année budgétaire 1999, est allouée à la Fédération des |
Fédération des Etablissements libres subventionnés indépendants | Etablissements libres subventionnés indépendants (FELSI), n° de compte |
(FELSI) », rekening nr. 210-0565181-14. | 210-0565181-14. |
Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde toelage is bestemd om de |
Art. 2.Le subside visé à l'article 1er est destiné à couvrir la |
verwezenlijking te dekken van de projecten bedoeld bij artikel 1, 3° | réalisation des projets visés à l'article 1er, 3° de l'arrêté du |
van het besluit van 14 december 1998 van de Regering van de Franse | Gouvernement de la Communauté française du 14 décembre 1998 approuvant |
Gemeenschap houdende goedkeuring van de lijst van de actieprojecten | la liste des projets d'actions à discriminations positives, |
voor positieve discriminatie, overeenkomstig artikel 58 van het | conformément à l'article 58 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer |
decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke | à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment |
kansen op sociale emancipatie te geven, onder meer door de invoering | par la mise en oeuvre de discriminations positives. |
van maatregelen voor positieve discriminatie. | |
Art. 3.Het gedeelte van de bij artikel 1 bedoelde toelage dat |
Art. 3.La part du subside visé à l'article 1er, correspondant aux |
overeenstemt met de uitgaven die het gevolg zijn van de toepassing van | dépenses résultant de l'application de l'article 55, 2° du décret du |
artikel 55, 2° van voormeld decreet van 30 juni 1998 wordt in één | 30 juin 1998 précité, sera liquidée, en une seule tranche, à la |
schijf uitbetaald bij de ondertekening van dit besluit. | signature du présent arrêté. |
De uitgaven voortvloeiend uit de toepassing van artikel 55, 1° van | Les dépenses résultant de l'application de l'article 55, 1° du décret |
voormeld decreet van 30 juni 1998 worden rechtstreeks uitgetrokken op | du 30 juin 1998 précité, sont prises en charge directement par |
de basisallocatie bedoeld bij artikel 1. | l'allocation de base visée à l'article 1er. |
Art. 4.Op het einde van de projecten bedoeld bij artikel 2 en wat de |
Art. 4.Au terme des projets visés à l'article 2 et pour les dépenses |
bij artikel 3, lid 1 bedoelde uitgaven betreft moeten de begunstigde | visées à l'article 3, alinéa 1er, les établissements d'enseignement de |
inrichtingen voor onderwijs voor sociale promotie binnen de drie | promotion sociale bénéficiaires doivent, dans les trois mois, |
maanden de volgende bescheiden laten geworden aan de Dienst voor het | transmettre au Service de l'enseignement de promotion sociale de la |
onderwijs voor sociale promotie van de algemene Directie van het | Direction générale de l'enseignement non obligatoire, Cité |
niet-verplicht onderwijs, Rijksadministratief Centrum, Pachecolaan 19, | administrative de l'Etat, boulevard Pachéco 19, bte 0, bureau 4007, à |
bus 0, bureau 4007, te 1010 Brussel : | 1010 Bruxelles, les documents suivants : |
1° de gedetaillerde rekening, in tweevoud, van de bij artikel 3, lid 1 | 1° le compte détaillé, en double exemplaire, des dépenses visées à |
bedoelde uitgaven; | l'article 3, alinéa 1er; |
2° de bewijsstukken betreffende al de uitgaven bedoeld bij 1°. Die | 2° les pièces justificatives relatives à toutes les dépenses visées au |
stukken moeten in tweevoud opgemaakt worden en in chronologische orde | 1°. Ces pièces doivent être établies en double exemplaire et reprises |
opgenomen op een verzamelstaat eveneens in tweevoud opgesteld. | par ordre chronologique sur un relevé récapitulatif établi en double |
De begungstigde inrichtingen moeten de originele stukken bedoeld bij | exemplaire. Les établissements bénéficiaires doivent conserver les originaux des |
1° en 2° bewaren en die ter beschikking houdend van de | documents visés aux 1° et 2° et les tenir à la disposition du service |
verificatiedienst. | de vérification. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 6.De Minister tot wiens bevoegdheid het onderwijs voor sociale |
Art. 6.Le Ministre ayant l'enseignement de promotion sociale dans ses |
promotie behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 december 1998. | Bruxelles, le 14 décembre 1998. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |