Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de regels voor het opstellen van het jaarverslag van de Hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les règles d'établissement du rapport annuel d'activités des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
31 MAART 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 31 MARS 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
vaststelling van de regels voor het opstellen van het jaarverslag van | fixant les règles d'établissement du rapport annuel d'activités des |
de Hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende algemene organisatie | Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de |
van het hoger onderwijs in Hogescholen, inzonderheid op artikel 36, | l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, notamment l'article 36, |
gewijzigd bij het decreet van 17 juli 1998; | modifié par le décret du 17 juillet 1998; |
Gelet op het overleg van 16 april 1998 met de representatieve | Vu la concertation du 16 avril 1998 avec l'organisation représentative |
organisatie van de studenten erkend op communautair niveau; | des étudiants reconnue au niveau communautaire; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 6 maart | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 mars 1998; |
1998; Gelet op de onderhandelingen gevoerd op 13 en 18 januari 1999 in het | Vu les négociations menées les 13 et 18 janvier 1999 au sein du Comité |
Sectorcomité IX en het Comité van de provinciale en lokale | de Secteur IX et du Comité des services publics provinciaux et locaux, |
overheidsdiensten, sectie II, in gezamelijke bijeenkomst; | section II, réunis conjointement; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting gegeven op 23 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 février 1999; |
februari 1999; Gelet op de beraadslaging van 26 januari 1999 van de Regering van de | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 26 |
Franse Gemeenschap over het verzoek om advies dat de Raad van State | janvier 1999 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans |
binnen een maand moet uitbrengen; | le délai d'un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 15 maart 1999, in | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 15 mars 1999, en application de |
toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de gecoördineerde wetten op | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Onderzoek, Sport en Internationale Betrekkingen; | Recherche Scientifique, du Sport et des Relations internationales; |
Gelet op de beraadslaging van 29 maart 1999 van de Regering van de | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 29 |
Franse Gemeenschap, | mars 1999, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het jaarlijks activiteitenverslag van de Hogescholen wordt |
Article 1er.Le rapport annuel d'activités des Hautes Ecoles est |
door de overheid van de Hogeschool opgesteld. | rédigé par les autorités de la Haute Ecole. |
Daarin zijn ten minste de volgende rubrieken opgenomen: | Il comprend au moins les rubriques suivantes : |
1° de globale organisatiestructuur; | 1° la structure organisationnelle globale; |
2° het verslag betreffende het onderwijs; | 2° le rapport relatif à l'enseignement; |
3° het verslag betreffende het toegepast onderzoek; | 3° le rapport relatif à la recherche appliquée; |
4° het verslag betreffende de diensten aan de collectiviteit; | 4° le rapport relatif aux services à la collectivité; |
5° het verslag betreffende de voortgezette vorming waarvoor de | 5° le rapport relatif à la formation continuée assurée par la Haute |
Hogeschool zorgt; | Ecole; |
6° het verslag betreffende het personeel; | 6° le rapport relatif au personnel; |
7° het verslag betreffende de sociale structuren bestemd voor de studenten. | 7° le rapport relatif aux structures sociales destinées aux étudiants. |
Art. 2.De in artikel 1, 1° tot 6° bedoelde rubrieken worden in het |
Art. 2.Les rubriques visées à l'article 1, 1° à 6° sont établies dans |
jaarverslag opgenomen op basis van het vorig academiejaar. | le rapport annuel en fonction de l'année académique précédente. |
De bij artikel 1, 7°, bedoelde rubriek wordt in het jaarverslag | La rubrique visée à l'article 1, 7° est établie dans le rapport annuel |
opgenomen op basis van het vorig burgerlijk jaar. | en fonction de l'année civile précédente. |
Art. 3.In de globale organisatiestructuur van de Hogeschool zijn ten |
Art. 3.La structure organisationnelle globale de la Haute Ecole |
minste de volgende gegevens opgenomen: | comprend notamment les éléments suivants : |
1° de naam en adres van de Hogeschool; | 1° le nom et l'adresse de la Haute Ecole; |
2° het adres van elke vestiging van de hogeschool; | 2° les adresses de chaque implantation de la Haute Ecole; |
3° de juridische aard van de Hogeschool; | 3° la nature juridique de la Haute Ecole; |
4° de samenstelling van de inrichtende macht; | 4° la composition du pouvoir organisateur; |
5° de samenstelling en de bevoegdheden van de beheers- en | 5° la composition et les compétences des organes de gestion et de |
overlegorganen (Raad van Bestuur van de Hogescholen gesubsidieerd door | consultation (Conseil d'administration des Hautes Ecoles organisées |
de Franse Gemeenschap, pedagogische raad, sociale raad, | par la Communauté française, organe de gestion des Hautes Ecoles |
departementsraden, studentenraad, en desgevallend, | subventionnées par la Communauté française, conseil pédagogique, |
conseil social, conseils de département, conseil des étudiants, et le | |
ondernemingsraad,...). | cas échéant, conseil(s) d'entreprise,...); |
Art. 4.In het verslag betreffende het onderwijs zijn ten minste de |
Art. 4.Le rapport relatif à l'enseignement comprend au moins les |
volgende hoofdstukken vervat: | chapitres suivants : |
1° de beschrijving van de middelen die door de Hogeschool worden | 1° la description des moyens mis en oeuvre par la Haute Ecole pour |
aangewend om de doelstellingen van haar pedagogisch, sociaal en | atteindre les objectifs de son projet pédagogique, social et culturel |
cultureel project te verwezenlijken en dit voor elk punt bedoeld bij | et ce pour chacun des points visés à l'article 6, § 3, du décret du 5 |
artikel 6, § 3 van het decreet van 5 augustus 1995; | août 1995; |
2° het aanbod inzake vorming van de Hogeschool en de | 2° l'offre de formation de la Haute Ecole et les accords de |
samenwerkingsakkoorden met de andere Hogescholen of universitaire | coopération avec les autres Hautes Ecoles ou institutions |
instellingen; | universitaires; |
3° de eventuele wijzigingen aan het pedagogisch, sociaal en cultureel | 3° les modifications éventuelles du projet pédagogique, social et |
project en aan het studiereglement; | culturel et du règlement des études; |
4° de bijzondere schikkingen voor de evaluatie van de kwaliteit van | 4° les dispositions particulières de l'évaluation de la qualité de |
het onderwijs in de Hogeschool die de wets-, decretale of | l'enseignement dans la Haute Ecole complétant les dispositions |
reglementaire bepalingen terzake aanvullen; | légales, décrétales ou réglementaires en cette matière; |
5° het studie- en het huishoudelijk reglement van de examencommissies; | 5° le règlement des études et le règlement d'ordre intérieur des jurys |
6° de inlichtingen over de studenten; | d'examens; 6° les données sur les étudiants; |
7° de internationale betrekkingen. | 7° les relations internationales. |
In bijlage I bij dit besluit wordt de minimale inhoud van de in 5°, 6° | L'annexe I au présent arrêté décrit le contenu minimal des chapitres |
en 7° bedoelde hoofdstukken beschreven. | visés aux 5°, 6° et 7°. |
Art. 5.Het verslag betreffende de toegepast onderzoek bevat: |
Art. 5.Le rapport relatif à la recherche appliquée comprend : |
1° de lijst van de gevoerde acties, de bedoelde domeinen en beoogde | 1° la liste des actions menées, les domaines et les destinataires |
personen; | visés; |
2° de nationale en internationale samenwerking inzonderheid de | 2° la collaboration scientifique nationale et internationale, |
participatie aan federale, Waalse, Brusselse programma's voor | notamment la participation aux programmes de recherches fédéraux, |
onderzoek of aan die van de Franse Gemeenschap en de samenwerking met | wallons, bruxellois, ou de la Communauté française et la coopération |
andere Hogescholen of universitaire instellingen. | avec d'autres Hautes Ecoles ou des institutions universitaires. |
Art. 6.Het verslag betreffende de diensten die door de Hogeschool |
Art. 6.Le rapport relatif aux services rendus à la collectivité par |
bewezen werden aan de collectiviteit bevat ten minste: | la Haute Ecole comprend au moins : |
1° de beschrijving van de aangewende middelen om de voorziene | 1° la description des moyens mis en oeuvre pour atteindre les |
doelstellingen te verwezenlijken; | objectifs prévus; |
2° de lijst van de gevoerde acties, de begunstigden van die acties | 2° la liste des actions menées, les bénéficiaires de ces actions ainsi |
alsook de mogelijke partners. | que les partenariats éventuels. |
Art. 7.Het verslag betreffende de voortgezette vorming waarvoor de |
Art. 7.Le rapport relatif à la formation continuée assurée par la |
Hogeschool zorgt bevat ten minste: | Haute Ecole comprend au moins : |
1° de beschrijving van de aangewende middelen om de bepaalde | 1° la description des moyens mis en oeuvre pour atteindre les |
doelstellingen te verwezenlijken; | objectifs prévus; |
2° de lijst van de gevoerde acties, de begunstigden van die acties | 2° la liste des actions menées, les bénéficiaires de ces actions ainsi |
alsook de mogelijke partners. | que les partenariats éventuels. |
Art. 8.Het verslag betreffende het personeel bevat een uiteenzetting |
Art. 8.Le rapport relatif au personnel comprend un exposé sur la |
over het personeelsbeheer en ten minste de volgende secties: | gestion du personnel et au moins les sections suivantes : |
1° het globaal personeelsbestand met de volgende onderverdeling: | 1° l'effectif global du personnel comprenant : |
a) de verdeling per categorie en departement van het onderwijzend | a) la répartition par catégorie et département du personnel |
personeel; | enseignant; |
b) het aantal leden van het opvoedend hulppersoneel en het | b) le nombre de membres du personnel auxiliaire d'éducation et du |
administratief en technisch personeel van de Hogeschool; | personnel administratif et technique de la Haute Ecole; |
c) de verdeling per betrekking en met inachtneming van het feit dat | c) la répartition par fonction et selon que le membre du personnel est |
het personeelslid in vast verband of tijdelijk benoemd of aangeworven | nommé ou engagé à titre définitif ou est temporaire, du personnel |
is, het onderwijzend personeel (aantal en gelijkgestelden met een | enseignant (nombre et équivalent temps plein); |
voltijdse dagtaak); | |
2° het personeelsbeheer, inzonderhgeid de voortgezette vorming van het | 2° la gestion du personnel, notamment la formation continuée des |
personeel. | personnels. |
Art. 9.Het jaarverslag bedoeld bij artikel 91 van het decreet van 5 |
Art. 9.Le rapport annuel visé à l'article 91 du décret du 5 août 1995 |
augustus 1995 houdende algemene organisatie van het hoger onderwijs in | fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes |
Hogescholen wordt bij het jaarlijks activiteitenverslag gevoegd. | Ecoles sera joint au rapport annuel d'activités. |
Het verslag bedoeld bij lid 1 bevat een uiteenzetting van het beleid | Le rapport visé à l'alinéa 1er comprend un exposé de la politique |
gevoerd door de Sociale Raad in het aanwenden van de sociale toelagen | suivie par le Conseil social dans l'utilisation des subsides sociaux |
alsook de volgende punten : | ainsi que les points suivants : |
1° de criteria voor de toekenning van financiële hulpverleningen aan | 1° les critères d'octroi d'aides financières en faveur des étudiants; |
de studenten; 2° de beschrijving van de juridische, oriëntatie - en | 2° la description des services juridiques, d'orientation et de |
plaatsingsdiensten voor de betrekkingen voor studenten; | placement aux emplois d'étudiant; |
3° de eventuele samenwerkingen met andere Hogescholen of universitaire | 3° les collaborations éventuelles avec d'autres Hautes Ecoles ou des |
instellingen inzake sociale diensten. | institutions universitaires en matière de services sociaux. |
Art. 10.Het jaarverslag wordt uiterlijk 31 maart doorgezonden naar de |
Art. 10.Le rapport annuel est transmis au plus tard le 31 mars au |
Regeringscommissaris die bij de Hogeschool benoemd is. | Commissaire du Gouvernement nommé auprès de la Haute Ecole. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 12.De Minister tot wiens bevoegdheid het hoger onderwijs behoort |
Art. 12.Le Ministre qui a l'enseignement supérieur dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 31 maart 1999. | Bruxelles, le 31 mars 1999. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Hoger Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement supérieur, |
Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en Internationale Betrekkingen, | de la Recherche scientifique, du Sport et des Relations internationales, |
W. ANCION | W. ANCION |
Bijlage I | Annexe I |
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de regels voor het opstellen van het jaarverslag van de Hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap Het verslag betreffende het onderwijs geeft zeer duidelijke uitleg over de wijze waarop de Hogeschool haar opdracht opvat en bevat, buiten de inlichtingen bedoeld bij artikel 4, 1°, 2° 3° en 4° van het besluit, ten minste de volgende onderdelen: 1. Reglement voor de examens | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les règles d'établissement du rapport annuel d'activités des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française Le rapport d'enseignement explique précisément la manière dont la Haute Ecole interprète sa mission et comprend, outre les éléments visés à l'article 4, 1°, 2°, 3° et 4°, de l'arrêté, au moins les développements suivants: 1. Règlement des examens. 1.1. - Le nombre d'étudiants bénéficiant d'un report de notes d'examens par type, par catégorie, par section et par année d'études, |
1.1.Het aantal studenten die krachtens artikel 10 van het besluit van | en vertu de l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
2 juli 1996 van de Regering van de Franse Gemeenschap een overdracht | française du 2 juillet 1996; |
van punten voor de examens per type, per categorie, per sectie en per | - Le nombre d'étudiants bénéficiant d'une dispense d'examens de la 1re |
studiejaar hebben gekregen; | |
Het aantal studenten die krachtens artikel 8 van het besluit van 2 | session à la 2me session par type, par catégorie, par section et par |
juli 1996 van de Regering van de Franse Gemeenschap vrijstelling | année d'études en vertu de l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement de |
hebben gekregen van de examens van de 1e zittijd naar de 2e zittijd | la Communauté française du 2 juillet 1996; |
per type, per categorie, per sectie en per studiejaar; | 1.2. Le nombre d'étudiants par type, par catégorie et par section |
1.2. Het aantal studenten die krachtens artikel 34 van het decreet van | bénéficiant des dispenses en vertu de l'article 34 du décret du 5 août |
5 augustus 1995 of van een overgang krachtens artikel 23 van hetzelfde | 1995 ou d'une passerelle en vertu de l'article 23 du même décret; |
decreet vrijstellingen hebben gekregen per type, per categorie en per sectie; 1.3. Het aantal studenten die per type, per categorie en per sectie een voorwaardelijke overgangsmogelijkheid genieten waarbij het onderscheid wordt gemaakt tussen: a) het aantal aanvragen; b) het aantal ingewilligde aanvragen; c) het aantal studenten die slaagden voor de proef. 1.4. Het aantal studenten per type, per categorie en per sectie die tijdens het vorig academiejaar een voorwaardelijke overgangsmogelijkheid hadden genoten waarbij het onderscheid wordt | 1.3. Le nombre d'étudiants par type, par catégorie et par section bénéficiant d'un passage conditionnel en distinguant : a) le nombre de demandes; b) le nombre de demandes acceptées; c) le nombre d'étudiants réussissant l'épreuve. 1.4. Le nombre d'étudiants par type, par catégorie et par section qui avaient bénéficié lors de l'année académique précédente d'un passage |
gemaakt tussen deze die geslaagd zijn voor de proef van het hoger jaar | conditionnel en distinguant ceux qui ont réussi l'épreuve de l'année |
en deze die het hebben afgelegd. | supérieure de ceux qui l'ont présentée. |
2. Informaties over de studenten | 2. Données sur les étudiants. |
2.1. Het aantal studenten die per type, per categorie, per sectie en | 2.1. Le nombre d'étudiants inscrits par type, par catégorie, par |
per studiejaar ingeschreven zijn op 1 februari van het afgelopen | section et par année d'études au 1er février de l'année académique |
academiejaar waarbij het onderscheid wordt gemaakt tussen: | écoulée en distinguant : |
- het geslacht; | - le sexe; |
- de nationaliteit (Belg, Europese Unie, andere); | - la nationalité (Belge, Union européenne, autres); |
- de leeftijd; | - l'âge; |
- of de student al dan niet gefinancierd kan worden; | - le caractère finançable ou non de l'étudiant; |
- de beursstudenten en de niet-beursstudenten; | - les étudiants boursiers et les étudiants non boursiers; |
2.2. Het aantal studenten die geslaagd zijn voor hun studiejaar per | 2.2. Le nombre d'étudiants ayant réussi leur année d'études par type, |
type, per categorie en per sectie waarbij het onderscheid wordt | par catégorie, par section, en distinguant la réussite en première |
gemaakt tussen de geslaagden in de eerste zittijd en de geslaagden in | session de celle en seconde session. |
de tweede zittijd. | |
3. Internationale betrekkingen | 3. Relations internationales. |
Deze sectie bevat ten minste een uiteenzetting over de internationale | Cette section comprend au moins un exposé sur les relations |
betrekkingen van de Hogeschool, over het beleid gevoerd door de | internationales de la Haute Ecole, sur la politique suivie par la |
Hogeschool op internationaal vlak en inlichtingen over het aantal | Haute Ecole sur le plan international et des données sur le nombre |
studenten van de Hogeschool die hun vorming gedeeltelijk in het | d'étudiants de la Haute Ecole qui suivent une partie de leur formation |
buitenland voortzetten, inzonderheid in het kader van de Europese | à l'étranger, notamment dans le cadre des programmes européens |
onderwijsprogramma's. In diezelfde context, wordt het aantal studenten | d'enseignement. Dans ce même contexte, le nombre d'étudiants |
die in het kader van die programma's onthaald werden per sectie en per | accueillis, dans le cadre de ces programmes, par section et par Etat |
Lid-Staat vermeld. | membre, est mentionné. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 31 maart 1999 van de | française du 31 mars 1999 fixant les règles d'établissement du rapport |
Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de regels voor | annuel d'activités des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par |
het opstellen van het jaarverslag van de Hogescholen ingericht of | |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | la Communauté française. |
Brussel, 31 maart 1999. | Bruxelles, le 31 mars 1999. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Hoger Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement supérieur, |
Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en Internationale Betrekkingen, | de la Recherche scientifique, du Sport et des Relations internationales. |
W. ANCION | W. ANCION |