Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 31/03/1999
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de nadere regels van werking en het huishoudelijk reglement van de Vaste Bevorderings- en Selectiecommissie "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de nadere regels van werking en het huishoudelijk reglement van de Vaste Bevorderings- en Selectiecommissie Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités de fonctionnement et le règlement d'ordre intérieur de la Commission permanente de la promotion et de la sélection
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
31 MAART 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 31 MARS 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
vaststelling van de nadere regels van werking en het huishoudelijk fixant les modalités de fonctionnement et le règlement d'ordre
reglement van de Vaste Bevorderings- en Selectiecommissie intérieur de la Commission permanente de la promotion et de la sélection
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 4 januari 1999 betreffende de Vu le décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et
bevorderingsambten en de selectieambten, inzonderheid op artikel 22, §§ 2 en 4, lid 3; de sélection, notamment l'article 22, §§ 2 et 4, alinéa 3;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 4 février 1999;
februari 1999;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 12 Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 12 février 1999;
februari 1999;
Gelet op het protocol van 12 februari 1999 van het Comité van sector Vu le protocole du 12 février 1999 du Comité de secteur IX;
IX; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 23
van 23 februari 1999 over de aanvraag om advies te verlenen door de février 1999 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans
Raad van State binnen een maximale termijn van één maand; un délai d'un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 19 maart 1999, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 19 mars 1999, en application de
met toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de gecoördineerde wetten l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil
op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, tot wier bevoegdheid de Sur la proposition de la Ministre-présidente ayant les statuts des
statuten van het personeel van het door de Franse Gemeenschap personnels de l'enseignement organisé par la Communauté française dans
ingericht onderwijs behoren; ses attributions;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 maart 1999; Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 1999;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° het decreet : het decreet van 4 januari 1999 betreffende de 1° le décret : le décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de
bevorderingsambten en de selectieambten; promotion et de sélection;
2° de Minister van onderwijs : de Minister tot wiens bevoegdheid de 2° le Ministre de l'éducation : le Ministre ayant dans ses
statuten van het personeel bedoeld bij artikel 1 van het decreet attributions les statuts des personnels visés à l'article 1er du
behoren; décret;
3° het algemeen bestuur : het Algemeen bestuur van het 3° l'administration générale : l'Administration générale des
onderwijspersoneel; personnels de l'enseignement;
4° de Vaste commissie : de Vaste commissie opgericht bij artikel 22 van het decreet. 4° la Commission permanente : la Commission permanente créée à l'article 22 du décret.

Art. 2.De Vaste commissie wordt bijeengeroepen door haar voorzitter,

Art. 2.La Commission permanente est convoquée par son président, soit

ofwel op eigen initiatief, ofwel op aanvraag van de Minister van de sa propre initiative, soit à la demande du Ministre de l'Education,
onderwijs, ofwel op aanvraag van minstens een derde van de leden. soit à la demande d'au moins un tiers de ses membres.
De oproepingen worden aan de leden toegestuurd vijf werkdagen vóór de Les convocations sont adressées aux membres cinq jours ouvrables avant
datum van de vergadering, met dien verstande dat de zaterdag niet als la date de la séance, étant entendu que le samedi n'est pas considéré
werkdag wordt beschouwd. In de oproepingen wordt de agenda vermeld. comme un jour ouvrable. Elles mentionnent l'ordre du jour.

Art. 3.In geval van afwezigheid van de Voorzitter, wordt de Vaste

Art. 3.En cas d'absence du président, la Commission permanente est

commissie voorgezeten door één van de ambtenaren-generaal bedoeld bij présidée par un des fonctionnaires généraux visés à l'article 22, § 3,
artikel22, § 3, lid 1, 1°, van het decreet, waarbij voorrang wordt alinéa 1er, 1°, du décret, priorité étant donnée au plus élevé en
verleend aan de hoogste in graad en, bij gelijkheid van graad, aan de oudste.

Art. 4.De Vaste commissie mag enkel beraadslagen en beslissen over de punten vermeld in de agenda. De Vaste commissie beraadslaagt en beslist geldig wat het aantal aanwezige leden ook is.

Art. 5.De Vaste commissie kan deskundigen uitnodigen om aan de vergaderingen deel te nemen.

Art. 6.De notulen van de vergaderingen vermelden de uitgebrachte adviesen en de aangenomen voorstellen. Ieder lid kan vragen dat van een minoritaire mening akte wordt genomen.

grade et, en cas d'égalité de grade, au plus âgé.

Art. 4.La Commission permanente ne peut délibérer que sur les points inscrits à l'ordre du jour. La Commission permanente délibère valablement quel que soit le nombre de membres présents.

Art. 5.La Commission permanente peut inviter des experts à participer à ses réunions.

Art. 6.Les procès-verbaux des réunions mentionnent les avis donnés et les propositions adoptées. Tout membre peut faire acter une opinion minoritaire.

De notulen kunnen ook, synthetisch, de stellingen vermelden die Les procès-verbaux peuvent aussi reprendre, de manière synthétique,
verdedigd werden als de besproken thema's niet het onderwerp maken van les prises de position sur les sujets abordés lorsque ceux-ci ne font
een advies of een voorstel. pas l'objet d'un avis ou d'une proposition.

Art. 7.De Voorzitter zendt de voorstellen bedoeld bij de artikelen

Art. 7.Le Président transmet les propositions visées aux articles 23,

23, 24 en 27 van het decreet naar de Minister van Onderwijs over 24 et 27 du décret au Ministre de l'Education dans les trois jours
binnen de drie werkdagen die volgen op hun aanneming door de Vaste commissie. ouvrables qui suivent leur adoption par la Commission permanente.

Art. 8.De Vaste commissie zendt, ieder jaar, tegen 31 augustus, een

Art. 8.La Commission permanente transmet chaque année, pour le 31

activiteitenverslag over naar de Minister van Onderwijs. Daarin wordt août, un rapport d'activités au Ministre de l'Education. Elle y inclut
elke suggestie met betrekking tot haar bevoegdheid vermeld. tout suggestion qui relève de sa compétence.

Art. 9.De Vaste commissie wordt geïnstalleerd bij het algemeen

Art. 9.La Commission permanente est installée auprès de

bestuur. l'administration générale.

Art. 10.De werkingskosten van de Vaste commissie worden ten laste

Art. 10.Les frais de fonctionnement de la Commission permanente sont

gebracht van de begroting van het algemeen bestuur. à charge du budget de l'administration générale.

Art. 11.Behoudens wanneer een gunstigere bepaling op ze van

Art. 11.Sauf si une disposition plus favorable leur est applicable,

toepassing is, genieten de leden van de Vaste commissie en de les membres de la Commission permanente et les experts bénéficient du
deskundigen de terugbetaling van hun verplaatsings- en verblijfkosten remboursement de leurs frais de déplacement et de séjour dans les
onder dezelfde voorwaarden als de ambtenaren van rang 15 van de mêmes conditions que les agents de rang 15 des services du
diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap. Gouvernement de la Communauté française.

Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt.

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 13.De Minister tot wiens bevoegdheid de statuten van het

Art. 13.Le Ministre qui a les statuts des personnels de

personnel van het door de Franse Gemeenschap ingericht onderwijs l'enseignement organisé par la Communauté française dans ses
behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 31 maart 1999. Bruxelles, le 31 mars 1999.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, Par le Gouvernement de la Communauté française,
De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, La Ministre-Présidente chargée de l'Education,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^