Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap genomen met toepassing van artikel 321 van het decreet van 24 juli 1997 dat het statuut bepaalt van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de Hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française pris en application de l'article 321 du décret du 24 juillet 1997 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
4 JANUARI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 4 JANVIER 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
genomen met toepassing van artikel 321 van het decreet van 24 juli | pris en application de l'article 321 du décret du 24 juillet 1997 |
1997 dat het statuut bepaalt van het bestuurs- en onderwijzend | fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant et |
personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de Hogescholen | du personnel auxiliaire d'éducation des Hautes Ecoles organisées ou |
ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | subventionnées par la Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat het statuut bepaalt van het | Vu le décret du 24 juillet 1997 fixant le statut des membres du |
bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel | personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire |
van de hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse | d'éducation des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la |
Gemeenschap, inzonderheid op artikel 321; | Communauté française, notamment l'article 321; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 januari 1998; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 janvier 1998; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 janvier 98; |
januari 1998; | |
Gelet op het protocol van 22 juni 1998 waarin de conclusies van de | Vu le protocole du 22 juin 1998 contenant les conclusions des |
onderhandelingen binnen de comités van de sectoren IX en CII vervat | négociations menées au sein des comités de secteur IX et CII; |
zijn; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 30 |
van 30 juni 1998 omtrent de aanvraag om advies door de Raad van State | juin 1998 sur la demande d'avis du Conseil d'Etat dans un délai ne |
binnen maximum één maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 21 oktober 1998, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 21 octobre 1998 en application |
met toepassing van artikel 84, lid 1, 2°, van de gecoördineerde wetten | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met het | Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education, |
Onderwijs, de Audiovisuele Sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het | de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la |
Kinderwelzijn en de Gezondheidspromotie, van de Minister van Hoger | Promotion de la Santé, du Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en Internationale | Recherche scientifique, du Sport et des Relations internationales, et |
Betrekkingen en van de Minister van Begroting, Financiën en | du Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique; |
Ambtenarenzaken; | |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 4 januari 1999, | Vu la délibération du Gouvernement du 4 janvier 1999, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - De leden van het opvoedend hulppersoneel van de | CHAPITRE Ier. - Des membres du personnel auxiliaire d'éducation des |
Hogescholen van de Franse Gemeenschap | Hautes Ecoles de la Communauté française |
Afdeling 1. - Wervingsambten | Section 1e. - Des fonctions de recrutement |
Artikel 1.Ieder personeelslid dat vastbenoemd was in een wervingsambt |
Article 1er.Tout membre du personnel nommé à titre définitif dans une |
van het opvoedend hulppersoneel en aangewezen werd voor een Hogeschool | fonction de recrutement du personnel auxiliaire d'éducation et affecté |
van de Franse Gemeenschap vóór 1 september 1996 kan een aanvraag tot | à une Haute Ecole de la Communauté française avant le 1er septembre |
verandering van aanwijzing voor een inrichting van een ander | 1996 peut introduire une demande de changement d'affectation vers un |
onderwijsniveau indienen. | établissement d'un autre niveau d'enseignement. |
Art. 2.Ieder bij artikel 1 bedoeld personeelslid dat wenst een |
Art. 2.Le membre du persomtel visé à l'article 1er qui souhaite |
verandering van aanwijzing te bekomen binnen de voorwaarden bedoeld | obtenir un changement d'affectation aux conditions visées à l'article |
bij artikel 48, § 1, 1°, van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 | 48, § 1er, 1°, de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des |
tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en | membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique et |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de | artistique de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et |
Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en | des membres du personnel du service d'inspection chargé de la |
van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op | surveillance de ces établissements introduit, par pli recommandé, une |
deze inrichtingen, dient, per aangetekende brief, een aanvraag in | demande motivée par des circonstances exceptionnelles auprès du |
wegens uitzonderlijke omstandigheden bij de Minister gedurende de | Ministre dans le courant du mois de janvier. Il en adresse copie au |
maand januari. Hij stuurt er afschrift van naar de voorzitter van de | |
zonale aanstellingscommissie of, naargelang het geval, naar de | président de la commission zonale d'affectation ou, selon le cas, au |
voorzitter van de zonale aanstellingscommissie voor het onderwijs voor | président de la commission zonale d'affectation de l'enseignement de |
sociale promotie binnen dezelfde termijn. | promotion sociale dans le même délai. |
Ieder bij artikel 1 bedoeld personeelslid, dat wenst een verandering | Le membre du personnel visé à l'article 1er qui souhaite obtenir un |
van aanwijzing te bekomen onder de voorwaarden bedoeld bij artikel 48, | changement d'affectation aux conditions visées à l'article 48, § 1er, |
§ 1, 2°, van het bovenvermelde koninklijk besluit van 22 maart 1969, | 2°, de l'arrêté royal du 22 mars 1969 précité, introduit, par pli |
dient, per aangetekende brief, een aanvraag om uitzonderlijke redenen | recommandé, une demande motivée par des circonstances exceptionnelles |
bij de Minister gedurende de maand januari. Hij stuurt er afschrift | auprès du Ministre dans le courant du mois de janvier. Il en adresse |
van naar de voorzitter van de interzonale aanstellingscommissie of, | copie au président de la commission interzonale d'affectation ou, |
naargelang het geval, naar de voorzitter van de interzonale | selon le cas, au président de la commission interzonale d'affectation |
aanstellingscommissie voor het onderwijs voor sociale promotie binnen | de l'enseignement de promotion sociale dans le même délai. |
dezelfde termijn.Afdeling 2. - Selectieambten | Section 2. - Des fonctions de sélection |
Art. 3.Ieder personeelslid dat vastbenoemd is in een selectieambt van |
Art. 3.Tout membre du personnel nommé à titre définitif dans une |
het opvoedend hulppersoneel en dat aangewezen werd voor een Hogeschool | fonction de sélection du personnel auxiliaire d'éducation et affecté à |
van de Franse Gemeenschap vóór 1 september 1996, kan een aanvraag tot | une Haute Ecole de la Communauté française avant le 1er septembre 1996 |
verandering van aanwijzing voor een inrichting van een ander | peut introduire une demande de changement d'affectation vers un |
onderwijsniveau indienen. | établissement d'un autre niveau d'enseignement. |
Art. 4.Het bij artikel 3 bedoeld personeelslid dat een verandering |
Art. 4.Le membre du personnel visé à l'article 3 qui souhaite obtenir |
van aanwijzing wenst te bekomen krachtens artikel 80, § 1, 1°, van het | un changement d affectation aux conditions visées à l'article 80, § 1er, |
koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut | 1°, de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du |
van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d |
opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der | éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement |
inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, | gardien, primaire, spécial, moyen, technique et artistique de l'Etat, |
technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der | des internats dépendant de ces établissements et des membres du |
internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de | personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces |
inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, | établissements, introduit, par pli recommandé, une demande motivée par |
dient, via een aangetekende brief, een aanvraag in wegens | des circonstances exceptionnelles auprès du Ministre, dans le courant |
uitzonderlijke omstandigheden bij de Minister gedurende de maand | du mois de janvier. Il en adresse copie au président de la commission |
januari. Hij stuurt er afschrift van naar de voorzitter van de zonale | zonale d'affectation ou, selon le cas, au président de la commission |
aanstellingscommissie of, naargelang het geval, naar de voorzitter van | |
de zonale aanstellingscommissie voor het onderwijs voor sociale | zonale d'affectation de l'enseignement de promotion sociale dans le |
promotie binnen dezelfde termijn. | même délai. |
Het bij artikel 3 bedoeld personeelslid dat een verandering van | Le membre du personnel visé à l'article 3 qui souhaite obtenir un |
aanwijzing wenst te bekomen krachtens artikel 80, § 1, 2°, van het | changement d'affectation aux conditions visées à l'article 80, § 1er, |
bovenvermelde koninklijk besluit van 22 maart 1969, dient, via een | 2°, de l'arrêté royal du 22 mars 1969 précité, introduit, par pli |
aangetekende brief, een aanvraag in wegens uitzonderlijke | recommandé, une demande motivée par des circonstances exceptionnelles |
omstandigheden bij de Minister gedurende de maand januari. Hij stuurt | auprès du Ministre, dans le courant du mois de janvier. Il en adresse |
er afschrift van naar de voorzitter van de interzonale | copie au président de la commission interzonale d'affectation ou, |
aanstellingscommissie of, naargelang het geval, naar de voorzitter van | selon le cas, au président de la commission interzonale d'affectation |
de interzonale aanstellingscommissie voor het onderwijs voor sociale | de l'enseignement de promotion sociale dans le même délai. |
promotie binnen dezelfde termijn. | |
HOOFDSTUK II. - De leden van het opvoedend hulppersoneel van de | CHAPITRE II. - Des membres du personnel auxiliaire d'éducation des |
gesubsidieerde vrije Hogescholen | Hautes Ecoles libres subventionnées |
Afdeling 1. - Wervingsambten | Section 1e. - Des fonctions de recrutement |
Art. 5.Ieder personeelslid dat in vast verband aangeworven werd in |
Art. 5.Tout membre du personnel engagé à titre définitif dans une |
een wervingsambt van het opvoedend hulppersoneel en dat aangewezen | fonction de recrutement du personnel auxiliaire d'éducation et affecté |
werd voor een gesubsidieerde vrije Hogeschool vóór 1 september 1996, | à une Haute Ecole libre subventionnée avant le 1er septembre 1996, |
kan een aanvraag tot overplaatsing naar een inrichting van een ander | peut introduire une demande de mutation vers un établissement d'un |
onderwijsniveau indienen. | autre niveau d'enseignement. |
Art. 6.Het bij artikel 5 bedoeld personeelslid dat wenst een |
Art. 6.Le membre du personnel visé à l'article 5 qui souhaite obtenir |
overplaatsing te bekomen onder de voorwaarden van artikel 41 van het | une mutation aux conditions de l'article 41 du décret du 1er février |
decreet van 1 februari 1993 houdende het statuut van de gesubsidieerde | 1993 fixant le statut des membres du personnel subsidiés de |
personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs, dient, per | l'enseignement libre subventionné, introduit, par pli recommandé, une |
aangetekende brief, een aanvraag in bij de betrokken Inrichtende Macht | demande auprès du Pouvoir organisateur concerné qui a un emploi vacant |
die een te begeven vacante betrekking heeft. | à conférer. |
Afdeling 2. - Selectieambten | Section 2. - Des fonctions de sélection |
Art. 7.Ieder personeelslid dat in vast verband aangeworven werd in |
Art. 7.Tout membre du personnel engagé à titre définitif dans une |
een selectieambt van het opvoedend hulppersoneel en dat aangewezen | fonction de sélection du personnel auxiliaire d'éducation et affecté à |
werd voor een gesubsidieerde vrije Hogeschool vóór 1 september 1996, | une Haute Ecole libre subventionnée avant le 1er septembre 1996 peut |
kan een aanvraag tot overplaatsing naar een inrichting van een ander | introduire une demande de mutation vers un établissement d'un autre |
onderwijsniveau indienen. | niveau d'enseignement. |
Art. 8.Het bij artikel 7 bedoeld personeelslid dat wenst een |
Art. 8.Le membre du personnel visé à l'article 7 qui souhaite obtenir |
overplaatsing te bekomen onder de voorwaarden van artikel 49 van het | une mutation aux conditions de l'article 49 du décret du 1er février |
decreet van 1 februari 1993 houdende het statuut van de gesubsidieerde | 1993 fixant le statut des membres du personnel subsidiés de |
personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs, dient, per | l'enseignement libre subventionné, introduit, par pli recommandé, une |
aangetekende brief, een aanvraag in bij de betrokken Inrichtende Macht | demande auprès du Pouvoir organisateur concerné qui a un emploi vacant |
die een te begeven vacante betrekking heeft. | à conférer. |
HOOFDSTUK III. - De leden van het opvoedend hulppersoneel van de | CHAPITRE III. - Des membres du personnel auxiliaire d'éducation des |
gesubdisieerde officiële Hogescholen | Hautes Ecoles officielles subventionnées |
Afdeling 1. - Wervingsambten | Section 1e. - Des fonctions de recrutement |
Art. 9.Ieder personeelslid dat in vast verband aangeworven werd in |
Art. 9.Tout membre du personnel nommé à titre définitif dans une |
een wervingsambt van het opvoedend hulppersoneel en dat aangewezen | fonction de recrutement du personnel auxiliaire d'éducation et affecté |
werd voor een gesubsidieerde officiële Hogeschool vóór 1 september | à une Haute Ecole officielle subventionnée avant le 1er septembre 1996 |
1996, kan een aanvraag tot overplaatsing naar of tot verandering van | peut introduire une demande de mutation ou de changement d'affectation |
aanwijzing voor een inrichting van een ander onderwijsniveau indienen. | vers un établissement d'un autre niveau d'enseignement. |
Art. 10.Het bij artikel 9 bedoeld personeelslid dat wenst een |
Art. 10.Le membre du personnel visé à l'article 9 qui souhaite |
overplaatsing of een verandering van aanwijzing te bekomen onder de | obtenir une mutation ou un changement d'affectation aux conditions de |
voorwaarden van artikel 29 van het decreet van 6 juni 1994 houdende | l'article 29 du décret du 6 juin 1994 fixant le statut des membres du |
het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het | personnel subsidiés de l'enseignement officiel subventionné, |
gesubsidieerd officieel onderwijs, dient, per aangetekende brief, een | introduit, par pli recommandé, une demande auprès du Pouvoir |
aanvraag in bij de betrokken Inrichtende Macht die een te begeven | organisateur concerné qui a un emploi vacant à conférer. |
vacante betrekking heeft.Afdeling 2. - Selectieambten | Section 2. - Des fonctions de sélection |
Art. 11.Ieder personeelslid dat in vast verband aangeworven werd in |
Art. 11.Tout membre du personnel nommé à titre définitif dans une |
een selectieambt van het opvoedend hulppersoneel en dat aangewezen | fonction de sélection du personnel auxiliaire d'éducation et affecté à |
werd voor een gesubsidieerde officiële Hogeschool vóór 1 september | une Haute Ecole officielle subventionnée avant le 1er septembre 1996 |
1996, kan een aanvraag tot verandering van aanwijzing voor een | peut introduire une demande de changement d'affectation vers un |
inrichting van een ander onderwijsniveau indienen. | établissement d'un autre niveau d'enseignement. |
Art. 12.Het bij artikel 11 bedoeld personeelslid dat wenst een |
Art. 12.Le membre du personnel visé à l'article 11 qui souhaite |
verandering van aanwijzing te bekomen onder de voorwaarden van artikel | obtenir un changement d'affectation aux conditions de l'article 38 du |
38 van het decreet van 6 juni 1994 houdende het statuut van de | décret du 6 juin 1994 fixant le statut des membres du personnel |
gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd officieel | subsidiés de l'enseignement officiel subventionné, introduit, par pli |
onderwijs, dient, per aangetekende brief, een aanvraag in bij de | recommandé, une demande auprès du Pouvoir organisateur concerné qui a |
betrokken Inrichtende Macht die een te begeven vacante betrekking | un emploi vacant à conférer. |
heeft. HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 14.De Minister- Voorzitster, belast met het onderwijs, de |
Art. 14.La Ministre-Présidente chargée de l'Education, le Ministre de |
Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek en de | l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique et le |
Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, zijn belast met | Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique sont |
de uitvoering van dit besluit. | chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 4 januari 1999. | Bruxelles, le 4 janvier 1999. |
De Minister-Voorzitster belast met het Onderwijs, | La Ministre-Présidente chargée de l'Education, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, |
W. ANCION | W. ANCION |
De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |