Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot oprichting van de autonome basisschool van de Franse Gemeenschap te Trazegnies | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant création de l'école fondamentale autonome de la Communauté française à Trazegnies |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
21 OKTOBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 21 OCTOBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot oprichting van de autonome basisschool van de Franse Gemeenschap | portant création de l'école fondamentale autonome de la Communauté |
te Trazegnies | française à Trazegnies |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wetten op het lager onderwijs, gecoördineerd bij | Vu les lois sur l'enseignement primaire coordonnées par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 20 augustus 1957, inzonderheid op de artikelen | du 20 août 1957, notamment les articles 13, 14 et 15, telles qu'elles |
13, 14 en 15, zoals zij werden gewijzigd; | ont été modifiées; |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, zoals zij werd gewijzigd; | législation sur l'enseignement, telle qu'elle a été modifiée; |
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der | Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel |
personeelsleden van het Rijksonderwijs, zoals zij werd gewijzigd; | de l'enseignement de l'Etat, telle qu'elle a été modifiée; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1966 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 29 août 1966 déterminant et classant les |
en rangschikking van de ambten van het administratief personeel van de | fonctions du personnel administratif des établissements d'enseignement |
rijksinrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, | gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de |
technisch, kunst- en normaalonderwijs; | l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1966 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 29 août 1966 déterminant et classant les |
en rangschikking van de ambten van de leden van het meesters-, vak- en | fonctions des membres du personnel de maîtrise, gens de métier et de |
dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor kleuter-, lager, | service des établissements d'enseignement gardien. primaire, spécial. |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs; | moyen, technique, artistique et normal de l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1966 houdende het | Vu l'arrêté royal du 29 août 1966 fixant le statut des membres du |
statuut van de leden van het administratief personeel en van het | personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et |
meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor | de service des établissements d'enseignement gardien primaire, |
kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, | spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat; |
kunst- en normaalonderwijs; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1968 tot vaststelling en | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1968 déterminant et classant les |
rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en | fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du |
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het | personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du |
paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van het | personnel psychologique, du personnel social des établissements |
maatschappelijk personeel der inrichtingen voor voorschools, lager, | d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique, |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunstonderwijs en hoger onderwijs | |
buiten de universiteit van de Franse Gemeenschap en de ambten der | artistique et supérieur non universitaire de la Communauté française |
personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze | et les fonctions du personnel d'inspection chargé de la surveillance |
inrichtingen, zoals het werd gewijzigd; | de ces établissements, tel qu'il a été modifié; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du |
het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, |
technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der | artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces |
internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de | établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, | chargé de la surveillance de ces établissements, tel qu'il a été |
zoals het werd gewijzigd; | modifié; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de |
van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs | religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion |
katholieke, protestantse en israëlische godsdienst der | des religions catholique, protestante et israélite des établissements |
schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap, zoals het werd gewijzigd; | d'enseignement de la Communauté française, tel qu'il a été modifié; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1984 houdende | Vu l'arrêté royal du 2 août 1984 portant rationalisation et |
rationalisatie en programmatie van het kleuter- en lager onderwijs, | programmation de l'enseignement primaire et maternel, notamment |
inzonderheid op artikel 21; | l'article 21; |
Gelet op het besluit van de Executieve van 8 december 1989 betreffende | Vu l'arrêté de l'Exécutif du 8 décembre 1989 relatif à la dénomination |
de benaming van de onderwijsinrichtingen, door de Franse Gemeenschap | des établissements d'enseignement organisé par la Communauté |
georganiseerd; | française; |
Gelet op het besluit van de Regering van 19 augustus 1996 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 19 août 1996 portant fusion par |
fusie door opslorping van het Lyceum van de Franse Gemeenschap van | absorption du Lycée de la Communauté française de Trazegnies à |
Trazegnies te Courcelles door het Technisch Instituut van de Franse | Courcelles par l'Institut technique de la Communauté française à |
Gemeenschap te Morlanwelz; | Morlanwelz; |
Gelet op het besluit van de Regering van l9 augustus 1996 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 19 août 1996 portant rattachement à |
toevoeging bij het Technisch Instituut van de Franse Gemeenschap te | l'Institut technique de la Communauté française à Morlanwelz de la |
Morlanwelz van de voorbereidende afdeling verbonden aan het Lyceum van | section préparatoire annexée au Lycée de la Communauté française à |
de Franse Gemeenschap te Trazegnies; | Trazegntes; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 13 augustus | Vu l'avis de l'inspection des Finances du 13 août 1998; |
1998; Gelet op het advies van 18 september 1997 van het Hoog Overlegcomité - | Vu l'avis du Comité supérieur de concertation - Section IX du 18 |
Sectie IX; | septembre 1997; |
Overwegende dat ten gevolge van de hertructurering van het secundair | Considérant que, par suite de la restructuration de l'enseignement |
onderwijs van de Franse Gemeenschap, het basisonderwijs van de Franse | secondaire de la Communauté française, il y a lieu de réorganiser |
Gemeenschap gereorganiseerd moet worden, | l'enseignement fondamental de la Communauté française, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De basisschool gelegen te Trazegnies en verbonden aan het |
Article 1er.L'école fondamentale sise à Trazegnies et annexée à |
Technisch Instituut van de Franse Gemeenschap van Morlanwelz wordt | l'Institut technique de la Communauté française de Morlanwelz est |
omgevormd in een autonome basisschool van de Franse Gemeenschap. | transformée en une école fondamentale autonome de la Communauté française. |
Art. 2.Een betrekking van directeur van een verbonden basisschool |
Art. 2.Un emploi de directeur d'une école fondamentale annexée est |
wordt afgeschaft. | supprimé. |
Art. 3.Een betrekking van directeur van een autonome basisschool van |
Art. 3.Un emploi de directeur d'une école fondamentale autonome de la |
de Franse Gemeenschap wordt opgericht. | Communauté française est créé. |
Art. 4.Een betrekking van rekenplichtig correspondent wordt |
Art. 4.Un poste de correspondant-comptable est créé. |
opgericht. Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1997. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1997. |
Brussel, 21 oktober 1998. | Bruxelles, le 21 octobre 1998. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française |
De Minister-Voorzitster, belast met het onderwijs, | La Ministre-Présidente chargée de l'Education, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |