← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot benoeming van de leden van de Franstalige Jeugdraad "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot benoeming van de leden van de Franstalige Jeugdraad | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination des membres du Conseil de la Jeunesse d'Expression française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 14 DECEMBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot benoeming van de leden van de Franstalige Jeugdraad De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het koninklijk besluit van 28 augustus 1977 tot vervanging | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 14 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination des membres du Conseil de la Jeunesse d'Expression française Le Gouvernement de la Communauté française, Vu l'arrêté royal du 28 août 1977 remplaçant l'arrêté royal du 26 |
van het koninklijk besluit van 26 februari 1970 houdende oprichting | février 1970 portant création du Conseil de la Jeunesse d'Expression |
van de Franstalige Jeugdraad; | française; |
Overwegende dat artikel 4 van bovenvermeld koninklijk besluit erin | Considérant que l'article 4 de l'arrêté royal précité prévoit que le |
voorziet dat het mandaat geldig is voor een hernieuwbare periode van | mandat a une durée de trois ans renouvelable et qu'il convient de |
drie jaar en dat het hernieuwd dient te worden; | renouveler; |
Overwegende dat de voorgedragen leden aan de benoemingsvoorwaarden | Considérant que les membres proposés remplissent les conditions de |
voldoen, | nomination, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Benoemd worden tot lid van de Franstalige Jeugdraad, voor |
Article 1er.Sont nommés membres du Conseil de la Jeunesse |
een periode van drie jaar. | d'Expression française pour une durée de trois ans. |
Voltallige vergadering van de Franstalige Jeugdraad | Assemblée plénière du Conseil de la Jeunesse d'Expression française |
Afgevaardigden van de jeugdverenigingen : | Délégués des organisations de jeunesse : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 17 december 1998. |
Art. 2.Le présent arrêté entrera en vigueur le 17 décembre 1998. |
Brussel, 14 december 1998. | Bruxelles, le 14 décembre 1998. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Cultuur en Permanente Opvoeding, | Le Ministre de la Culture et de l'Education permanente, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |