Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap genomen in toepassing van artikel 34 van het decreet van 24 juli 1997 dat het statuut bepaalt van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française pris en application de l'article 34 du décret du 24 juillet 1997 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
7 DECEMBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 7 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
genomen in toepassing van artikel 34 van het decreet van 24 juli 1997 | pris en application de l'article 34 du décret du 24 juillet 1997 |
dat het statuut bepaalt van het bestuurs- en onderwijzend personeel en | fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant et |
van het opvoedend hulppersoneel van de hogescholen ingericht of | du personnel auxiliaire d'éducation des Hautes Ecoles organisées ou |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | subventionnées par la Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 25 juli 1996 betreffende de opdrachten en | Vu le décret du 25 juillet 1996 relatif aux charges et emplois des |
betrekkingen in de door de Franse Gemeenschap ingerichte of | Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté |
gesubsidieerde Hogescholen, inzonderheid op artikel 12; | française, notamment l'article 12; |
Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat het statuut bepaalt van het | Vu le décret du 24 juillet 1997 fixant le statut des membres du |
bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel | personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire |
van de hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse | d'éducation des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la |
Gemeenschap, inzonderheid op artikel 34; | Communauté française, notamment l'article 34; |
Gelet op het protocol van 8 september 1998 houdende de conclusies over | Vu le protocole du 8 septembre 1998 contenant les conclusions des |
de onderhandelingen gevoerd binnen het comité van sector IX; | négociations menées au sein du comité de secteur IX; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 juli 1998; | Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 10 juillet 1998; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 22 juli | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 juillet 1998; |
1998; Gelet op de beraadslaging van 21 september 1998 van de Regering van de | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 21 |
Franse Gemeenschap over het verzoek om advies door de Raad van State | septembre 1998 sur la demande d'avis du Conseil d'Etat dans un délai |
binnen een termijn van maximum één maand; | ne dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 18 november | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 18 novembre 1998, en application |
1998, in toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Onderzoek, Sport en Internationale Betrekkingen; | Recherche scientifique, du Sport et des Relations internationales; |
Gelet op de beraadslaging van 7 december 1998 van de Regering van de | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 7 |
Franse Gemeenschap, | décembre 1998, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Wanneer de Raad van Bestuur van de Hogeschool zich |
Article 1er.Lorsque le Conseil d'administration de la Haute Ecole |
voorneemt over te gaan tot een benoeming in vast verband in een ambt | souhaite procéder à une nomination à titre définitif dans une fonction |
en te begeven leergangen, richt hij binnenhuis een oproep tot al de | et des cours à conférer, il adresse un appel interne à tous les |
personeelsleden van de Hogeschool aangesteld als tijdelijken van | membres du personnel de la Haute Ecole désignés en qualité de |
onbepaalde duur in de betrekking en de te begeven leergangen waarvan | temporaire à durée indéterminée dans la fonction et les cours à |
sprake. Deze personeelsleden worden op de hoogte gebracht via een ter | conférer concentrés. Ces membres du personnel sont avertis par envoi |
post aangetekende brief met bewijs van ontvangst. | recommandé à la poste avec accusé de réception. |
De dossiers betreffende de kandidaatstelling moeten, op straffe van | Les dossiers de candidature doivent être introduits, sous peine de |
nietigheid, via een ter post aangetekende brief ter attentie van de Directeur-Voorzitter van de betrokken Hogeschool ingediend worden. Zij moeten bij laatstgenoemde aankomen binnen een termijn van veertien dagen te rekenen vanaf de datum van de verzending van de oproep zoals nader bepaald in lid 1. Art. 2.Na ontvangst van de kandidaatstellingen formuleert de Raad van Bestuur een gemotiveerd voorstel tot benoeming in vast verband aan de Regering binnen een termijn van een maand te rekenen vanaf de uiterste datum voor de indiening van de kandidaatstellingen, volgens de procedure voorzien bij artikel 20, § 2, van het voormeld decreet van 24 juli 1997. De Regering benoemt in vast verband en voor onbepaalde duur het personeelslid dat tijdelijk is aangesteld en dat voldoet aan de |
nullité, par envoi recommandé à la poste à l'attention du Directeur-Président de la Haute Ecole concernée. Ils doivent parvenir à ce dernier dans un délai de quinze jours à compter de la date d'envoi de l'appel tel que précisé à l'alinéa 1er. Art. 2.Après réception des candidatures, le Conseil d'administration, dans un délai d'un mois à compter de la date limite d'introduction des candidatures, selon la procédure visée à l'article 20, § 2, du décret du 24 juillet 1997 précité formule au Gouvernement une proposition motivée de nomination à titre définitif. Le Gouvernement nomme à titre définitif le membre du personnel désigné à titre temporaire pour une durée indéterminée qui satisfait aux |
bepalingen van artikel 12 van het decreet van 25 juli 1996 betreffende de opdrachten en betrekkingen in de door de Franse Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde Hogescholen en dat voor de beschouwde betrekking en de te begeven leergangen de grootste dienstanciënniteit telt bedoeld bij artikel 34 en berekend overeenkomstig de artikelen 38 en 314 van het voornoemd decreet van 24 juli 1997. Art. 3.De bij de artikelen 1 en 2 bedoelde procedure kan op gelijk welk ogenblik van het academisch jaar ingezet worden. Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheid het Hoger Onderwijs behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 23 november 1998. De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en Internationale Betrekkingen, |
dispositions de l'article 12 du décret du 25 juillet 1996 relatif aux charges et emplois des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française et qui compte, pour la fonction considérée et les cours à conférer, la plus grande ancienneté de service visée à l'article 34 et calculée conformément aux articles 38 et 314 du décret du 24 juillet 1997 précité. Art. 3.La procédure visée aux articles 1er et 2 peut se dérouler à tout moment de l'année académique. Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur Belge. Art. 5.Le Ministre ayant l'enseignement supérieur dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 7 décembre 1998. Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, du Sport et des Relations internationales, |
W. ANCION | W. ANCION |