Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 23/11/1998
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot instelling van een raad van beroep voor het gesubsidieerd officieel niet-universitair hoger onderwijs "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot instelling van een raad van beroep voor het gesubsidieerd officieel niet-universitair hoger onderwijs Arrêté du Gouvernement de la Communauté française instituant une chambre de recours de l'enseignement supérieur non universitaire officiel subventionné
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
23 NOVEMBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 23 NOVEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot instelling van een raad van beroep voor het gesubsidieerd instituant une chambre de recours de l'enseignement supérieur non
officieel niet-universitair hoger onderwijs universitaire officiel subventionné
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat het statuut bepaalt van het Vu le décret du 24 juillet 1997 fixant le statut des membres du
bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire
van de hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse d'éducation des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la
Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 240, lid 1, 242, lid 2, en Communauté française, notamment les articles 240, alinéa 1er, 242,
246; alinéa 2 et 246;
Gelet op het besluit van 19 mei 1995 van de Regering van de Franse Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 mai 1995
Gemeenschap betreffende de raden van beroep in het gesubsidieerd instituant les chambres de recours dans l'enseignement officiel
officieel onderwijs, inzonderheid op artikel 1; subventionné, notamment l'article 1er;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 maart Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 mars 1998;
1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 1 april 1998; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er avril 1998;
Gelet op de raadpleging van de meest representatieve verenigingen van Vu la consultation des groupements les plus représentatifs des
de inrichtende machten en het protocol van 29 april 1998 betreffende pouvoirs organisateurs et le protocole du 29 avril 1998 contenant les
de conclusies van de onderhandelingen gevoerd binnen het Sectorcomité CII; conclusions des négociations menées au sein du comité de secteur CII;
Gelet op de beraadslaging van 31 augustus 1998 van de Regering van de Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 31
Franse Gemeenschap over de aanvraag om advies door de Raad van State août 1998 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un
binnen een termijn van ten hoogste een maand; délai ne dépassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 oktober 1998 Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 14 octobre 1998 en application de
in toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de gecoördineerde wetten l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil
op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met het Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education,
Onderwijs, de Audiovisuele sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la
Kinderwelzijn en de Gezondheidspromotie en van de Minister van Hoger Promotion de la Santé et du Ministre de l'Enseignement supérieur, de
Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en Internationale Betrekkingen; la Recherche scientifique, du Sport et des Relations internationales;
Gelet op de beraadslaging van 23 november 1998 van de Regering van de Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 23
Franse Gemeenschap, novembre 1998,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Er wordt een raad van beroep voor het gesubsidieerd

Article 1er.Il est institué une chambre de recours pour

officieel niet-universitair hoger onderwijs ingesteld, hierna « de l'enseignement supérieur non universitaire officiel subventionné,
raad van beroep » genoemd. ci-après dénommée « la chambre de recours ».

Art. 2.De raad van beroep is als volgt samengesteld :

Art. 2.La chambre de recours est constituée comme suit :

1° vijf effectieve leden en tien plaatsvervangende leden die de 1° cinq membres effectifs et dix membres suppléants représentant les
inrichtende machten in het gesubsidieerd officieel niet-universitair pouvoirs organisateurs dans l'enseignement supérieur non universitaire
hoger onderwijs vertegenwoordigen; officiel subventionné;
2° vijf effectieve leden en tien plaatsvervangende leden die de 2° cinq membres effectifs et dix membres suppléants représentant les
representatieve organisaties van de personeelsleden in het organisations représentatives des membres du personnel dans
gesubsidieerd officieel niet-universitair hoger onderwijs vertegenwoordigen; l'enseignement supérieur non universitaire officiel subventionné;
3° een voorzitter en twee plaatsvervangende voorzitters gekozen onder 3° un président et deux présidents suppléants choisis parmi les
de werkende of gepensioneerde magistraten; magistrats en activité au retraités;
4° een secretaris en twee adjunct-secretarissen, aangesteld onder de 4° un secrétaire et deux secrétaires adjoints désignés parmi les
ambtenaren van de betrokken algemene directie voor het onderwijs. fonctionnaires de la direction générale d'enseignement concernée.

Art. 3.De leden van de raad van beroep worden voor vier jaar benoemd.

Art. 3.Les membres de la chambre de recours sont nommés pour une

Het mandaat van de leden loopt ten einde : durée de quatre années. Leur mandat prend fin :
1° bij ontslagneming; 1° en cas de démission;
2° wanneer de organisatie die het betrokken lid heeft voorgedragen om 2° lorsque l'organisation qui a présenté le membre concerné demande
zijn vervanging verzoekt; son remplacement;
3° in geval van overlijden. 3° en cas de décès.
Ieder lid waarvan het mandaat ten einde loopt wordt vervangen binnen Tout membre dont le mandat prend fin est remplacé dans les trois mois
de volgende drie maanden. De vervanger voleindigt het mandaat van zijn qui suivent. Le remplaçant achève le mandat de son prédécesseur.
voorganger.

Art. 4.§ 1. Voor elke vernieuwing van de raad van beroep

Art. 4.§ 1er. La répartition des mandats dévolus aux organisations

onderhandelen de verantwoordelijken van de organisaties waarvan sprake représentatives des membres du personnel est négociée par les
over de verdeling van de mandaten die toekomen aan de representatieve responsables desdites organisations avant tout renouvellement de la
organisaties van de personeelsleden. chambre de recours.
Een mandaat is evenwel toegekend aan elke organisatie. Un mandat est toutefois garanti à chaque organisation représentative.
§ 2. In afwijking van artikel 4 worden de mandaten toegewezen aan de § 2. Par dérogation au § 1er, la répartition des mandats effectifs
representatieve organisaties van de personeelsleden als volgt verdeeld dévolus aux organisations représentatives des membres du personnel
ter gelegenheid van de eerste aanstelling : s'effectue comme suit à l'occasion de la première désignation.
- Algemene Centrale voor de Openbare Diensten : 3 mandaten. - Centre Générale des Services Publics : 3 mandats.
- Federatie van de Christelijke Vakbonden van de Openbare Diensten : 1 mandaat. - Fédération des Syndicats Chrétiens des Services Publics : 1 mandat.
- Vrij Syndicaat van het Openbaar ambt : 1 mandaat. - Syndicat Libre de la Fonction Publique : 1 mandat.

Art. 5.Er wordt aan de voorzitter en de plaatsvervangende voorzitters

Art. 5.Il est alloué au Président et aux présidents suppléants de la

van de raad van beroep een vergoeding van 2 000 frank verleend per chambre de recours une indemnité de 2 000 F par réunion à laquelle ils
vergadering waaraan zij deelnemen alsook de terugbetaling van hun assistent, ainsi que le remboursement de frais de déplacement
reiskosten ter waarde van een vervoerbiljet per spoorweg in eerste équivalant à un titre de transport par chemin de fer en première
klasse. classe.
De leden van de raad van beroep bedoeld bij artikel 3, 1° en 2° Les membres de la chambre de recours visés à l'article 3, 1° et 2°
krijgen de terugbetaling van hun reiskosten ter waarde van een obtiennent le remboursement des frais de transport équivalant à un
vervoerbiljet per spoorweg in eerste klasse. titre de transport par chemin de fer en première classe.

Art. 6.De personeelsleden die zitting hebben in de paritaire

Art. 6.Les membres du personnel qui siègent au sein de la chambre de

commissie zijn in dienstactiviteit. recours sont en activité de service.

Art. 7.Artikel 1 van het besluit van 19 mei 1995 van de Regering van

Art. 7.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

de Franse Gemeenschap betreffende de raden van beroep in het française du 19 mai 1995 instituant les chambres de recours dans
gesubsidieerd officieel onderwijs wordt aangevuld met een lid twee, l'enseignement officiel subventionné est complété par un deuxième
luidend als volgt : alinéa rédigé comme suit :
« De raad van beroep bedoeld bij lid 1, 3° heeft geen bevoegdheid over « La compétence de la chambre de recours visée à l'alinéa 1er, 3° ne
de inrichtende machten en de personeelsleden onderworpen aan het s'étend pas aux Pouvoirs Organisateurs et aux membres du personnel
decreet van 24 juli 1997 dat het statuut bepaalt van het bestuurs- en soumis au décret du 24 juillet 1997 fixant le statut des membres du
personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire
onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de d'éducation des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la
hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap. » Communauté française. »

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 9.De Minister-Voorzitster, tot wier bevoegdheid het statuut van

Art. 9.La Ministre-Présidente ayant le statut des personnels de

de personeelsleden van het onderwijs behoort, en de Minister tot wiens l'enseignement dans ses attributions et le Ministre ayant
bevoegdheid het hoger onderwijs behoort, zijn belast met de uitvoering l'enseignement supérieur dans ses attributions sont chargés de
van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 23 november 1998. Bruxelles, le 23 novembre 1998.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, de Audiovisuele La Ministre-Présidente chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de
Sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het Kinderwelzijn en de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé,
Gezondheidspromotie,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique,
Internationale Betrekkingen, du Sport et des Relations internationales,
W. ANCION W. ANCION
^