← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 25 november 1996 betreffende de productie van andere diensten op de kabel "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 25 november 1996 betreffende de productie van andere diensten op de kabel | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 25 novembre 1996 relatif à la mise en oeuvre d'autres services sur le câble |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
4 DECEMBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 4 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van 25 november 1996 betreffende de | modifiant l'arrêté du 25 novembre 1996 relatif à la mise en oeuvre |
productie van andere diensten op de kabel | d'autres services sur le câble |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 17 juli 1987 over de audiovisuele sector, | Vu le décret du 17 juillet 1987 sur l'audiovisuel, tel que modifié, et |
zoals gewijzigd, inzonderheid op zijn artikel 19quater; | notamment son article 19quater; |
Gelet op het advies van de Raad van State van 21 oktober 1998; | Vu l'avis du Conseil d'Etat du 21 octobre 1998; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 november 1998; | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 30 novembre 1998; |
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met de audiovisuele sector, | Sur proposition de la Ministre-Présidente, chargée de l'audiovisuel, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2, lid 4, wordt vervangen als volgt : |
Article 1er.L'article 2, alinéa 4, est remplacé comme suit : |
« Onverminderd de bepalingen van artikel 4, kan de Minister tot wiens | « Sans préjudice des dispositions de l'article 4, le Ministre ayant |
bevoegdheid de audiovisuele sector behoort, binnen de maand die volgt | l'audiovisuel dans ses attributions peut accorder, dans le mois de la |
op de ontvangst van de in artikel 3 bedoelde aanvraag, een voorlopige | réception de la demande visée à l'article 3, une autorisation |
vergunning toekennen voor een maximale duur van zes maanden, die | provisoire pour une durée maximale de six mois qui prend cours à la |
begint te lopen vanaf de datum waarop de houder van die voorlopige | date de notification par le titulaire de cette autorisation provisoire |
vergunning kennis heeft gegeven van de werkelijke productie van bedoelde dienst op de kabel. » | de la mise en oeuvre effective du service visé sur le câble. » |
Art. 2.Artikel 4, 1e lid, wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 4, alinéa 1er, est remplacé comme suit : |
« Binnen de twee maanden die volgen op de ontvangst van de aanvraag, | « Dans les deux mois de la réception de la demande, le Secrétariat |
geeft het Secretariaat-generaal van het Ministerie van de Franse | général du Ministère de la Communauté française notifie au demandeur |
Gemeenschap aan de aanvrager er kennis van dat zijn aanvraag zal | |
worden onderzocht en stuurt deze voor advies door naar de Hoge Raad | la prise en compte de sa demande et transmet celle-ci pour avis au |
voor de audiovisuele sector. Is een voorlopige vergunning door de | Conseil supérieur de l'audiovisuel. Si une autorisation provisoire a |
Minister toegekend, overeenkomstig artikel 2, dan geeft het | été accordée par le Ministre, conformément à l'article 2, le |
Secretariaat-generaal van het Ministerie van de Franse Gemeenschap aan | Secrétariat général du Ministère de la Communauté française notifie au |
de aanvrager er kennis van dat zijn aanvraag zal worden onderzocht en | demandeur la prise en compte de sa demande et transmet celle-ci au |
stuurt deze voor advies door naar de Hoge Raad voor de audiovisuele | Conseil supérieur de l'audiovisuel dans le délai d'un mois à dater de |
sector binnen één maand te rekenen vanaf de datum waarop de houder van | la notification par le titulaire de l'autorisation provisoire, de la |
die voorlopige vergunning kennis heeft gegeven van de werkelijke | |
productie van bedoelde dienst op de kabel. » | mise en oeuvre effective du service autorisé sur le câble. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 4 december 1998. | Bruxelles, le 4 décembre 1998. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Voorzitster, | La Ministre-Présidente, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |