Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 22/12/1998
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de lijst van de bijkomende en specifieke opdrachten van het "Commissariat général aux Relations internationales" "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de lijst van de bijkomende en specifieke opdrachten van het "Commissariat général aux Relations internationales" Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la liste des tâches auxiliaires et spécifiques pour le Commissariat général aux Relations internationales
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
22 DECEMBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 22 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot vaststelling van de lijst van de bijkomende en specifieke fixant la liste des tâches auxiliaires et spécifiques pour le
opdrachten van het "Commissariat général aux Relations Commissariat général aux Relations internationales
internationales" (Commissariaat-Generaal voor Internationale
Betrekkingen van de Franse Gemeenschap van België)
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere notamment l'article 87, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988 et
wet van 8 augustus 1988 en bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; par la loi spéciale du 16 juillet 1993;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux
de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de
diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges au personnel des Services des Gouvernements de Communauté et de Région
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse et de Collèges de la Commission communautaire commune et de la
Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de
die ervan afhangen, inzonderheid op artikle 2, lid 3°; droit public qui en dépendent, notamment l'article 2, alinéa 3°;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 septembre 1996;
september 1996; Gelet op het akkoord van de Minister tot wiens bevoegdheid de Vu l'accord du Ministre ayant le Budget et la Fonction publique dans
Begroting en de Ambtenarenzaken behoren, gegeven op 6 november 1996; ses attributions, donné le 6 novembre 1996;
Gelet op de protocollen nr. 168 en nr. 201 van het Vu les protocoles n° 168 et n° 201 du Comité de négociation du Secteur
Onderhandelingscomité van Sector XVII, respectievelijk gesloten op 15 januari 1997 en 28 augustus 1998; XVII conclus respectivement le 15 janvier 1997 et le 28 août 1998;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 14
van 14 april 1997 over de aanvraag om advies binnen de termijn van een maand; avril 1997 sur la demande d'avis dans le délai d'un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 25 juni 1997, in Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 25 juin 1997, en application de
toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de gecoördineerde wetten op l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil
de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Internationale Betrekkingen; Sur la proposition du Ministre des Relations internationales;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 7 december 1998, Vu la délibération du Gouvernement du 7 décembre 1998,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De specifieke opdrachten bedoeld bij artikel 2, lid 2, 3°

Article 1er.Les tâches spécifiques visées à l'article 2, alinéa 2, 3°

van het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van de de l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux
algemene principes zijn, voor het Commissariaat-Generaal voor sont, pour le Commissariat général aux Relations internationales, les
Internationale Betrekkingen, de volgende : suivantes :
1° de vertegenwoordiging van de Franse Gemeenschap in het buitenland; 1° la représentation de la Communauté française à l'étranger;
2° de organisatie en het beheer van internationale uitwisselingen van jongeren; 2° l'organisation et la gestion d'échanges internationaux des jeunes;
3° de keuringsopdrachten om taken uit te voeren die overeeenstemmen 3° les missions d'expertise pour exercer des tâches correspondant à
met ambten van niveau 1 of van niveau 2+ en die een des fonctions de niveau 1 ou de niveau 2+ et qui exigent une
beroepskwalificatie vereisen onmisbaar voor een zeer nauwkeurig qualification professionnelle requise pour une activité nettement
omschreven activiteit; définie;
4° de uitoefening van ambten inzake public relations; 4° l'exercice de fonctions de relations publiques;
5° de uitoefening van ambten in rechtstreeks verband met de 5° l'exercice de fonctions en liaison directe avec l'implantation et
implementering en de aanwending van nieuwe technieken inzake l'utilisation de nouvelles techniques informatiques;
informatica; 6° de uitvinding, de uitwerking en de inwerkingstelling van 6° la conception, le développement et la mise en oeuvre de programmes
informaticaprogramma's en publicaties bestemd voor het buitenland. d'information et de publications destinés à l'étranger.

Art. 2.De bijkomende taken bedoeld bij artikel 2, 3° van het

Art. 2.Les tâches auxiliaires visées à l'article 2, 3° de l'arrêté

koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van de algemene royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux sont, pour le
principes zijn, voor het Commissariaat-Generaal voor Internationale Betrekkingen, de volgende : Commissariat général aux Relations internationales, les suivantes :
1° de werkzaamheden inzake bediening, behandeling, onderhoud, 1° les travaux de manoeuvre, de manutention, d'entretien, de
reiniging, toezicht en veiligheid van de gebouwen en het materieel; nettoyage, de surveillance et de sécurité des bâtiments et du matériel;
2° de werkzaamheden inzake ontvangst, onthaal en huisbewaring; 2° les fonctions de réception, d'accueil et de conciergerie;
3° het besturen van een wagen. 3° la conduite de véhicule.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Artikel 1, 1° en 3° is niet meer van toepassing na een periode van L'article 1er, 1° et 3°, cesse d'être d'application à l'issue d'un
vijf jaar die begint te lopen op de datum van de inwerkingtreding van délai de cinq ans prenant cours à la date d'entrée en vigueur du
dit besluit. présent arrêté.

Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheid de internationale

Art. 4.Le Ministre qui a les Relations internationales dans ses

betrekkingen behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 22 december 1998. Bruxelles, le 22 décembre 1998.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Internationale Betrekkingen,
W. ANCION De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Relations internationales,
W. ANCION
^