Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 20 mei 1997 houdende vaststelling van de subsidiëringswijze van de opleidingsafdelingen en -eenheden van het onderwijs voor sociale promotie van stelsel I ingericht door de onderwijsinrichtingen voor sociale promotie die door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd worden | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 20 mai 1997 fixant les modalités de subventionnement des sections et unités de formation de l'enseignement de promotion sociale de régime I organisées par les établissements d'enseignement de promotion sociale subventionnés par la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
30 NOVEMBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 30 NOVEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van 20 mei 1997 houdende vaststelling | modifiant l'arrêté du 20 mai 1997 fixant les modalités de |
van de subsidiëringswijze van de opleidingsafdelingen en -eenheden van | subventionnement des sections et unités de formation de l'enseignement |
het onderwijs voor sociale promotie van stelsel I ingericht door de | de promotion sociale de régime I organisées par les établissements |
onderwijsinrichtingen voor sociale promotie die door de Franse | d'enseignement de promotion sociale subventionnés par la Communauté |
Gemeenschap gesubsidieerd worden | française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 houdende wijziging van sommige | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de |
bepalingen van de onderwijswetegeving, inzonderheid op de artikelen | l'enseignement, notamment les articles 12, §§ 3 et 4, 32, § 2, alinéas |
12, § 3 en 4, 32, § 2, lid 2 en 24, §§ 3, 4, 5 en 6, zoals gewijzigd; | 2 et 24, §§ 3, 4, 5 et 6 telle que modifiée; |
Gelet op het decreet van 16 april 1991 van de Raad van de Franse | Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 16 avril 1991 |
Gemeenschap houdende organisatie van het onderwijs voor sociale | organisant l'enseignement de promotion sociale, notamment les articles |
promotie, inzonderheid op de artikelen 17, 136 en 137; | 17, 136 et 137; |
Gelet op het decreet van 27 december 1993 houdende diverse maatregelen | Vu le décret du 27 décembre 1993 portant diverses mesures en matière |
inzake cultuur, gezondheid, onderwijs en begroting, inzonderheid op | de culture, de santé, d'enseignement et de budget, notamment l'article |
artikel 6; | 6; |
Gelet op het decreet van 22 december 1994 houdende verschillende | Vu le décret du 22 décembre 1994 portant diverses mesures en matière |
maatregelen in verband met de audiovisuele sector en het onderwijs, inzonderheid op artikel 8; | d'audiovisuel et d'enseignement, notamment l'article 8; |
Gelet op het programmadecreet van 20 november 1995 houdende diverse | Vu le décret-programme du 20 décembre 1995 portant diverses mesures |
maatregelen betreffende de begrotingsfondsen, de gebouwen van de | concernant les fonds budgétaires, les bâtiments de la Communauté, la |
Gemeenschap, de schuld van sommige instellingen van openbaar nut en | dette de certains organismes d'intérêt public et l'enseignement, |
het onderwijs, inzonderheid op artikel 6; | notamment l'article 6; |
Gelet op het programmadecreet van 25 juli 1996 houdende diverse | Vu le décret-programme du 25 juillet 1996 portant diverses mesures |
maatregelen betreffende de begrotingsfondsen, de schoolgebouwen, het | concernant les fonds budgétaires, les bâtiments scolaires, |
onderwijs en de audiovisuele sector, inzonderheid op artikel 29; | l'enseignement et l'audiovisuel, notamment l'article 29; |
Gelet op het besluit van 18 november 1991 van de Executieve van de | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 18 novembre |
Franse Gemeenschap betreffende de pedagogische dossiers van de | 1991 relatif aux dossiers pédagogiques des sections et unités de |
opleidingsafdelingen en -eenheden in het onderwijs voor sociale | formation de l'enseignement de promotion sociale de régime I, tel que |
promotie van stelsel I, zoals gewijzigd bij het besluit van 3 november | modifié par l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 3 |
1992 van de Executieve van de Franse Gemeenschap en van de besluiten | novembre 1992 et les arrêtés du Gouvernement de la Communauté |
van 19 juli 1993, 26 april 1994, 10 april 1995 en 5 januari 1998 van | française des 19 juillet 1993, 26 avril 1994, 10 avril 1995 et 5 |
de Regering van de Franse Gemeenschap; | janvier 1998; |
Gelet op het besluit van 20 juli 1997 van de Regering van de Franse | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 juillet |
Gemeenschap houdende algemene studieregeling in het secundair | 1993 portant règlement général des études dans l'enseignement |
onderwijs voor sociale promotie van stelsel I, inzonderheid op artikel | secondaire de promotion sociale de régime I, notamment l'article 6; |
6; Gelet op het besluit van 20 juli 1993 van de Regering van de Franse | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 juillet |
Gemeenschap houdende algemene studieregeling in het hoger onderwijs | 1993 portant règlement général des études dans l'enseignement |
voor sociale promotie van het korte type en van stelsel I, | supérieur de promotion sociale de type court et de régime I, notamment |
inzonderheid op artikel 6; | l'article 6; |
Gelet op het besluit van 20 mei 1997 van de Regering van de Franse | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 mai 1997 |
Gemeenschap houdende vaststelling van de subsidiëringswijze van de | fixant les modalités de subventionnement des sections et unités de |
opleidingsafdelingen en -eenheden van het onderwijs voor sociale | formation de l'enseignement de promotion sociale de régime I |
promotie van stelsel I ingericht door de onderwijsinrichtingen voor | organisées par les établissements d'enseignement de promotion sociale |
sociale promotie die door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd worden; | subventionnés par la Communauté française; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 oktober 1998; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 octobre 1998; |
Gelet op het akkoord van 30 november 1998 van de Minister van Begroting; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 novembre 1998; |
Gelet op de beraadslaging van 23 november 1998 van de Regering van de | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 23 |
Franse Gemeenschap; | novembre 1998; |
Op de voordracht van de Minister van Begroting, Financiën en | Sur la proposition du Ministre du Budget, des Finances et de la |
Ambtenarenzaken, | Fonction publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van 20 mei 1997 van de Regering |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
van de Franse Gemeenschap houdende vaststelling van de | française du 20 mai 1997 fixant les modalités de subventionnement des |
subsidiëringswijze van de opleidingsafdelingen en -eenheden van het | sections et unités de formation de l'enseignement de promotion sociale |
onderwijs voor sociale promotie van stelsel I ingericht door de | de régime I organisées par les établissements d'enseignement de |
onderwijsinrichtingen voor sociale promotie die door de Franse | promotion sociale subventionnés par la Communauté française est |
Gemeenschap gesubsidieerd worden, wordt aangevuld met de volgende leden : | complété par les alinéa suivants : |
« Voor het schooljaar 1992-1993 is het bedrag van de werkingstoelage | « Pour l'année scolaire 1992-1993, le montant de la subvention de |
per lestijd van 50 minuten en per regelmatig ingeschreven leerling als | fonctionnement est fixé, par période de 50 minutes et par étudiant |
volgt vastgelegd : | régulier, comme suit : |
1° 7,43 frank voor de cursussen ingedeeld in de volgende categorieën : | 1° 7,43 francs pour les cours classés dans les catégories suivantes : |
a) algemene vakken, met uitzondering van deze voorbehouden aan de begeleiding; | a) cours généraux, à l'exception de ceux réservés à l'encadrement; |
b) technische vakken, met uitzondering van : | b) cours techniques, à l'exception : |
- technische laboratoriumlessen; | - des cours techniques de laboratoire; |
- technische cursussen van industriële aard; | - des cours techniques à caractère industriel; |
- technische cursussen voorbehouden aan de begeleiding; | - des cours techniques réservés à l'encadrement; |
c) bijzondere cursussen, met uitzondering van: | c) cours spéciaux, à l'exception : |
- bijzondere cursussen dactylografie; | - des cours spéciaux de dactylographie; |
- bijzondere cursussen voorbehouden aan de begeleiding; | - des cours spéciaux réservés à l'encadrement; |
d) cursussen psychologie,pedagogie en methodiek; | d) cours de psychologie, pédagogie et méthodologie; |
2° 8,36 frank voor de cursussen ingedeeld in de volgende categorieën : | 2° 8,36 francs pour les cours classés dans les catégories suivantes : |
a) technische cursussen van industriële aard; | a) cours techniques à caractère industriel; |
b) technische cursussen en beroepspraktijk met uitzondering van deze | b) cours techniques et de pratique professionnelle à l'exception de |
voorbehouden aan de begeleiding; | ceux réservés à l'encadrement; |
3° 9,29 frank voor de cursussen ingedeeld in de volgende categorieën : | 3° 9,29 francs pour les cours classés dans les catégories suivantes : |
a) technische laboratoriumlessen; | a) cours techniques de laboratoire; |
b) cursussen beroepspraktijk met uitzondering van : | b) cours de pratique professionnelle, à l'exception : |
- cursussen industriële beroepspraktijk; | - des cours de pratique professionnelle industrielle; |
- cursussen beroepspraktijk voorbehouden aan de begeleiding; | - des cours de pratique professionnelle réservés à l'encadrement; |
- cursussen beroepspraktijk - nursing; | - des cours de pratique professionnelle - nursing; |
- cursussen beroepspraktijk - stages; | - des cours de pratique professionnelle - stages; |
c) bijzondere cursussen voor dactylografie; | c) cours spéciaux de dactylographie; |
4° 10,22 frank voor de cursussen ingedeeld in de volgende categorieën | 4° 10,22 francs pour les cours classés dans les catégories suivantes : |
: a) cursussen industriële beroepspraktijk; | a) cours de pratique professionnelle industrielle; |
b) cursussen beroepspraktijk - nursing. | b) cours de pratique professionnelle - nursing. |
Voor het schooljaar 1993-1994 is het bedrag van de werkingstoelage per | Pour l'année scolaire 1993-1994, le montant de la subvention de |
lestijd van 50 minuten en per regelmatig ingeschreven leerling als | fonctionnement est fixé, par période de 50 minutes et par étudiant |
volgt vastgelegd : | régulier, comme suit : |
1° 7,66 frank voor de cursussen ingedeeld in de volgende categorieën : | 1° 7,66 francs pour les cours classés dans les catégories suivantes : |
a) algemene vakken, met uitzondering van deze voorbehouden aan de begeleiding; | a) cours généraux, à l'exception de ceux réservés à l'encadrement; |
b) technische vakken, met uitzondering van : | b) cours techniques, à l'exception : |
- technische laboratoriumlessen; | - des cours techniques de laboratoire; |
- technische cursussen van industriële aard; | - des cours techniques à caractère industriel; |
- technische cursussen voorbehouden aan de begeleiding; | - des cours techniques réservés à l'encadrement; |
c) bijzondere cursussen, met uitzondering van : | c) cours spéciaux, à l'exception : |
- bijzondere cursussen dactylografie; | - des cours spéciaux de dactylographie; |
- bijzonderee cursussen voorbehouden aan de begeleiding; | - des cours spéciaux réservés à l'encadrement; |
d) cursussen psychologie, pedagogie en methodiek; | d) cours de psychologie, pédagogie et méthodologie; |
2° 8,61 frank voor de cursussen ingedeeld in de volgende categorieën : | 2° 8,61 francs pour les cours classés dans les catégories suivantes : |
a) technische cursussen van industriële aard; | a) cours techniques à caractère industriel; |
b) technische cursussen en beroepspraktijk met uitzondering van deze | b) cours techniques et de pratique professionnelle à l'exception de |
voorbehouden aan de begeleiding; | ceux réservés à l'encadrement; |
3° 9,57 frank voor de cursussen ingedeeld in de volgende categorieën : | 3° 9,57 francs pour les cours classés dans les catégories suivantes : |
a) technische laboratoriumlessen; | a) cours techniques de laboratoire; |
b) cursussen beroepspraktijk met uitzondering van : | b) cours de pratique professionnelle, à l'exception : |
- cursussen industriële beroepspraktijk; | - des cours de pratique professionnelle industrielle; |
- cursussen beroepspraktijk voorbehouden aan de begeleiding; | - des cours de pratique professionnelle réservés à l'encadrement; |
- cursussen beroepspraktijk - nursing; | - des cours de pratique professionnelle - nursing; |
- cursussen beroepspraktijk - stages; | - des cours de pratique professionnelle - stages; |
c) bijzondere cursussen dactylografie; | c) cours spéciaux de dactylographie; |
4° 10,53 frank voor de cursussen ingedeeld in de volgende categorieën | 4° 10,53 francs pour les cours classés dans les catégories suivantes : |
: a) cursussen industriële beroepspraktijk; | a) cours de pratique professionnelle industrielle; |
b) cursussen beroepspraktijk - nursing. | b) cours de pratique professionnelle - nursing. |
Voor het schooljaar 1994-1995 is het bedrag van de werkingstoelage per | Pour l'année scolaire 1994-1995, le montant de la subvention de |
lestijd van 50 minuten en per regelmatig ingeschreven leerling als | fonctionnement est fixé, par période de 50 minutes et par étudiant |
volgt vastgelegd : | régulier, comme suit : |
1° 7,77 frank voor de cursussen ingedeeld in de volgende categorieën : | 1° 7,77 francs pour les cours classés dans les catégories suivantes : |
a) algemene vakken, met uitzondering van deze voorbehouden aan de begeleiding; | a) cours généraux, à l'exception de ceux réservés à l'encadrement; |
b) technische vakken, met uitzondering van : | b) cours techniques, à l'exception : |
- technische laboratoriumlessen; | - des cours techniques de laboratoire; |
- technische cursussen van industriële aard; | - des cours techniques à caractère industriel; |
- technische cursussen voorbehouden aan de begeleiding; | - des cours techniques réservés à l'encadrement; |
c) bijzondere cursussen, met uitzondering van : | c) cours spéciaux, à l'exception : |
- bijzondere cursussen dactylografie; | - des cours spéciaux de dactylographie; |
- bijzondere cursussen voorbehouden aan de begeleiding; | - des cours spéciaux réservés à l'encadrement; |
d) cursussen psychologie, pedagogie en methodiek; | d) cours de psychologie, pédagogie et méthodologie; |
2° 8,74 frank voor de cursussen ingedeeld in de volgende categorieën : | 2° 8,74 francs pour les cours classés dans les catégories suivantes : |
a) technische cursussen van industriële aard; | a) cours techniques à caractère industriel; |
b) technische cursussen en beroepspraktijk met uitzondering van deze | b) cours techniques et de pratique professionnelle à l'exception de |
voorbehouden aan de begeleiding; | ceux réservés à l'encadrement; |
3° 9,71 frank voor de cursussen ingedeeld in de volgende categorieën : | 3° 9,71 francs pour les cours classés dans les catégories suivantes : |
a) technische laboratoriumlessen; | a) cours techniques de laboratoire; |
b) cursussen beroepspraktijk met uitzondering van : | b) cours de pratique professionnelle, à l'exception : |
- cursussen industriële beroepspraktijk; | - des cours de pratique professionnelle industrielle; |
- cursussen beroepspraktijk voorbehouden aan de begeleiding; | - des cours de pratique professionnelle réservés à l'encadrement; |
- cursussen beroepspraktijk - nursing; | - des cours de pratique professionnelle - nursing; |
- cursussen beroepspraktijk - stages; | - des cours de pratique professionnelle - stages; |
c) bijzondere cursussen dactylografie. | c) cours spéciaux de dactylographie; |
4° 10,68 frank voor de cursussen ingedeeld in de volgende categorieën | 4° 10,68 francs pour les cours classés dans les catégories suivantes : |
: a) cursussen industriële beroepspraktijk; | a) cours de pratique professionnelle industrielle; |
b) cursussen beroepspraktijk - nursing. | b) cours de pratique professionnelle - nursing. |
Voor het schooljaar 1995-1996 is het bedrag van de werkingstoelage per | Pour l'année scolaire 1995-1996, le montant de la subvention de |
lestijd van 50 minuten en per regelmatig ingeschreven leerling als | fonctionnement est fixé, par période de 50 minutes et par étudiant |
volgt vastgelegd : | régulier, comme suit : |
1° 7,88 frank voor de cursussen ingedeeld in de volgende categorieën : | 1° 7,88 francs pour les cours classés dans les catégories suivantes : |
a) algemene vakken, met uitzondering van deze voorbehouden aan de begeleiding; | a) cours généraux, à l'exception de ceux réservés à l'encadrement; |
b) technische vakken, met uitzondering van : | b) cours techniques, à l'exception : |
- technische laboratoriumlessen; | - des cours techniques de laboratoire; |
- technische cursussen van industriële aard; | - des cours techniques à caractère industriel; |
- technische cursussen voorbehouden aan de begeleiding; | - des cours techniques réservés à l'encadrement; |
c) bijzondere cursussen, met uitzondering van : | c) cours spéciaux, à l'exception : |
- bijzondere cursussen dactylografie; | - des cours spéciaux de dactylographie; |
- bijzonderee cursussen voorbehouden aan de begeleiding. | - des cours spéciaux réservés à l'encadrement; |
d) cursussen psychologie,pedagogie en methodiek; | d) cours de psychologie, pédagogie et méthodologie; |
2° 8,87 frank voor de cursussen ingedeeld in de volgende categorieën: | 2° 8,87 francs pour les cours classés dans les catégories suivantes : |
a) technische cursussen van industriële aard; | a) cours techniques à caractère industriel; |
b) technische cursussen en beroepspraktijk met uitzondering van deze | b) cours techniques et de pratique professionnelle à l'exception de |
voorbehouden aan de begeleiding; | ceux réservés à l'encadrement; |
3° 9,85 frank voor de cursussen ingedeeld in de volgende categorieën : | 3° 9,85 francs pour les cours classés dans les catégories suivantes : |
a) technische laboratoriumlessen; | a) cours techniques de laboratoire; |
b) cursussen beroepspraktijk met uitzondering van : | b) cours de pratique professionnelle, à l'exception : |
- cursussen industriële beroepspraktijk; | - des cours de pratique professionnelle industrielle; |
- cursussen beroepspraktijk voorbehouden aan de begeleiding; | - des cours de pratique professionnelle réservés à l'encadrement; |
- cursussen beroepspraktijk - nursing; | - des cours de pratique professionnelle - nursing; |
- cursussen beroepspraktijk - stages; | - des cours de pratique professionnelle - stages; |
c) bijzondere cursussen dactylografie; | c) cours spéciaux de dactylographie; |
4° 10,84 frank voor de cursussen ingedeeld in de volgende categorieën | 4° 10,84 francs pour les cours classés dans les catégories suivantes : |
: a) cursussen industriële beroepspraktijk; | a) cours de pratique professionnelle industrielle; |
b) cursussen beroepspraktijk - nursing. » | b) cours de pratique professionnelle - nursing. » |
Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 2.L'article 4 du même arrêté est complété par les alinéas |
volgende leden : | suivants : |
« Pour l'année scolaire 1992-1993, les périodes visées à l'alinéa 1er | |
« Voor het schooljaar 1992-1993 geven de in lid 1 bedoelde lestijden | donnent droit à une subvention de fonctionnement d'un montant |
recht op een forfaitaire werkingstoelage van 46,45 frank per | forfaitaire de 46,45 francs par étudiant régulier. |
regelmatig ingeschreven leerling. | Pour l'année scolaire 1993-1994, les périodes visées à l'alinéa 1er |
Voor het schooljaar 1993-1994 geven de in lid 1 bedoelde lestijden | donnent droit à une subvention de fonctionnement d'un montant |
recht op een forfaitaire werkingstoelage van 47,84 frank per | forfaitaire de 47,84 francs par étudiant régulier. |
regelmatig ingeschreven leerling. | Pour l'année scolaire 1994-1995, les périodes visées à l'alinéa 1er |
Voor het schooljaar 1994-1995 geven de in lid 1 bedoelde lestijden | donnent droit à une subvention de fonctionnement d'un montant |
recht op een forfaitaire werkingstoelage van 48,53 frank per | forfaitaire de 48,53 francs par étudiant régulier. |
regelmatig ingeschreven leerling. | Pour l'année scolaire 1995-1996, les périodes visées à l'alinéa 1er |
Voor het schooljaar 1995-1996 geven de in lid 1 bedoelde lestijden | donnent droit à une subvention de fonctionnement d'un montant |
recht op een forfaitaire werkingstoelage van 49,26 frank per | forfaitaire de 49,26 francs par étudiant régulier. » |
regelmatig ingeschreven leerling. » | |
Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het |
Art. 3.L'article 6 du même arrêté est complété par le paragraphe |
volgend lid : | suivant : |
« § 3. Voor de schooljaren 1992-1993 tot 1995-1996 inbegrepen, is het | « § 3. Pour les années scolaires 1992-1993 à 1995-1996 incluses, le |
aantal regelmatig ingeschreven leerlingen dat in aanmerking komt voor | nombre des élèves réguliers pris en compte pour le calcul du montant |
de berekening van het bedrag van de werkingstoelagen het aantal | des subventions de fonctionnement est le nombre d'élèves réguliers |
regelmatig ingeschreven leerlingen geteld na het eerste tiende van de | comptabilisés au premier dixième de la durée de la formation diminué |
opleidingsduur verminderd met tien percent. » | de dix pour cent . » |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1998. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets au 1er septembre 1998. |
Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheid het onderwijs voor sociale |
Art. 5.Le Ministre ayant l'enseignement de promotion sociale dans ses |
promotie behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 november 1998. | Bruxelles, le 30 novembre 1998. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |