← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 22 april 1969 betreffende de bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van het sociaal personeel van de inrichtingen voor voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en niet-universitair hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsmede van de internaten die van deze inrichtingen afhangen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 22 april 1969 betreffende de bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van het sociaal personeel van de inrichtingen voor voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en niet-universitair hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsmede van de internaten die van deze inrichtingen afhangen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 22 avril 1969 fixant les titres requis des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique, du personnel social des établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et supérieur non universitaire de la Communauté française et des internats dépendant de ces établissements |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
21 SEPTEMBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 21 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse | modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 22 |
Gemeenschap van 22 april 1969 betreffende de bekwaamheidsbewijzen | avril 1969 fixant les titres requis des membres du personnel directeur |
vereist van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van | et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel |
het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het | paramédical, du personnel psychologique, du personnel social des |
psychologisch personeel, van het sociaal personeel van de inrichtingen | |
voor voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- | établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, |
en niet-universitair hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap, | technique, artistique et supérieur non universitaire de la Communauté |
alsmede van de internaten die van deze inrichtingen afhangen | française et des internats dépendant de ces établissements |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der | Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel |
personeelsleden van het Rijksonderwijs, inzonderheid op artikel 1, | de l'enseignement de l'Etat, notamment l'article 1er, telle que |
zoals gewijzigd; | modifiée; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du |
het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, |
technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der | artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces |
internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de | établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, | chargé de la surveillance de ces établissements, tel que modifié, |
zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 3; | notamment l'article 3; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | |
22 april 1969 betreffende de bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 22 avril 1969 |
van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend | fixant les titres requis des membres du personnel directeur et |
hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch | enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel |
personeel, van het sociaal personeel van de inrichtingen voor | paramédical, du personnel psychologique, du personnel social des |
voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en | établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, |
niet-universitair hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsmede | technique, artistique et supérieur non universitaire de la Communauté |
van de internaten die van deze inrichtingen afhangen, zoals gewijzigd; | française et des internats dépendant de ces établissements, tel que modifié; |
Gelet op het protocol van 8 september 1998 waarin de conclusies van | Vu le protocole du 8 septembre 1998 contenant les conclusions des |
het overleg binnen het Comité van Sector IX vervat zijn; | négociations menées au sein du Comité de Secteur IX; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd door het | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, lid 1; | 12 janvier 1973, notamment l'article 3, alinea 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de Richtlijn van de Raad van de Europese | Considérant que la Directive du Conseil des Communautés européennes du |
Gemeenschappen van 21 december 1988 betreffende een algemeen stelsel | 21 décembre 1988, relative à un système général de reconnaissance des |
van erkenning van hoger-onderwijsdiploma's waarmee beroepsopleidingen | diplômes d'enseignement supérieur qui sanctionnent des formations |
van ten minste drie jaar worden afgesloten, uitwerking heeft gehad met | professionnelles d'une durée minimale de trois ans, a sorti ses effets |
ingang van 5 januari 1991; | le 5 janvier 1991; |
Overwegende dat de Richtlijn van de Raad van de Europese | |
Gemeenschappen van 18 juni 1992 betreffende een tweede algemeen | |
stelsel van erkenning van beroepsopleidingen, ter aanvulling van | |
richtlijn 89/48/EEG van 21 december 1988, uitwerking heeft gehad met | Considérant que la Directive du Conseil des Communautés européennes du |
ingang van 18 juni 1994; | 18 juin 1992, relative à un deuxième système général de reconnaissance |
des formations professionnelles et complétant la directive 89/48/CEE | |
du 21 décembre 1988, a sorti ses effets le 18 juin 1994; | |
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met het | Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education, |
Onderwijs, de Audiovisuele Sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het | de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la |
Kinderwelzijn en de Gezondheidspromotie en van de Minister van Hoger | Promotion de la Santé et du Ministre de l'Enseignement supérieur, de |
Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en Internationale Betrekkingen; | la Recherche scientifique, du Sport et des Relations internationales; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 21 september 1998, | Vu la délibération du Gouvemement du 21 septembre 1998, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 3, lid 3, van het besluit van de Executieve van |
Article 1er.A l'article 3, alinéa 3, de l'arrêté de l'Exécutif de la |
de Franse Gemeenschap van 22 april 1969 betreffende de | Communauté française du 22 avril 1969 fixant les titres requis des |
bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en | membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het | d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique, du |
paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van het | personnel social des établissements d'enseignement préscolaire, |
sociaal personeel van de inrichtingen voor voorschools, lager, | primaire, spécial, moyen, technique, artistique et supérieur non |
buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en niet-universitair hoger | |
onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsmede van de internaten die van | universitaire de la Communauté française et des internats dépendant de |
deze inrichtingen afhangen, wordt het woord « andere » ingevoegd | ces établissements, le mot « autre » est introduit entre les mots: « |
tussen de woorden « Als vereiste diploma's, getuigschriften en | Sont également considérés comme diplômes, certificats et brevets |
brevetten worden eveneens beschouwd, deze die bepaald zijn door een | requis, ceux prescrits par un autre Etat Membre des Communautés |
andere Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen voor de toegang tot | européennes pour l'accès à la fonction correspondante ou pour |
het overeenstemmende ambt of voor de uitoefening van dat ambt op zijn | l'exercice de cette fonction sur son territoire et qui ont été obtenus |
grondgebied en die in een » en de woorden « Lid-Staat van de Europese | dans un » et les mots: « Etat Membre des Communautés européennes ». |
Gemeenschappen behaald werden ». | |
Art. 2.In artikel 4bis, eerste streepje van hetzelfde besluit, wordt |
Art. 2.A l'article 4bis, premier tiret, du même arrêté, le mot: « |
het woord « andere » ingevoegd tussen de woorden « - die uitgereikt | autre » est introduit entre les mots: « - qui ont été délivrés par une |
werd(en) door een bevoegde overheid in een » en de woorden « Lid-Staat | autorité compétente dans un » et les mots: « Etat Membre des |
van de Europese Gemeenschappen, aangewezen overeenkomstig de wets-, | Communautés européennes, désignés conformément aux dispositions |
verordenings- of administratieve bepalingen van die Staat, ». | législatives, réglementaires ou administratives de cet Etat, ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa parution au |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Art. 4.De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, de |
Art. 4.La Ministre-Présidente chargée de l'Education, de |
Audiovisuele Sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het Kinderwelzijn | l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la |
en de Gezondheidspromotie en de Minister van Hoger Onderwijs, | Promotion de la Santé et le Ministre de l'Enseignement supérieur, de |
Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en Internationale Betrekkingen, | la Recherche scientifique, du Sport et des Relations intemationales, |
worden belast met de uitvoering van dit besluit. | sont chargés de l'exécution du présent arrêté |
Brussel, 21 september 1998. | Bruxelles, le 21 septembre 1998. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Voorzitster, | La Ministre-Présidente, |
belast met het Onderwijs, de Audiovisuele Sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, | chargé de l'Education, de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de |
het Kinderwelzijn en de Gezondheidspromotie, | l'Enfance et de la Promotion de la Santé, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en | Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, |
Internationale Betrekkingen, | du Sport et des Relations internationales, |
W. ANCION | W. ANCION |