Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage aan het gesubsidieerd vrije net van het secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention au réseau libre subventionné de l'enseignement secondaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 13 NOVEMBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage aan het gesubsidieerd vrije net van het secundair onderwijs (V.Z.W., Voortgezette vorming in het katholiek onderwijs) De Regering van de Franse Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 13 NOVEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention au réseau libre subventionné de l'enseignement secondaire (A.S.B.L., Formation continuée dans l'enseignement catholique) Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de artikelen 55 tot 58 van de gecoördineerde wetten van 17 | Vu les articles 55 à 58 des lois coordonnées du 17 juillet 1991 sur la |
juli 1991 op de Rijkscomptabiliteit; | comptabilité de l'Etat; |
Gelet op het decreet van 17 juli 1998 houdende eerste aanpassing van | Vu le décret du 17 juillet 1998 contenant le premier ajustement du |
de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het | budget général des dépenses de la Communauté française pour l'année |
begrotingsjaar 1998; | budgétaire 1998; |
Gelet op het decret van 16 juli 1993 betreffende de vorming tijdens de | Vu le décret du 16 juillet 1993 relatif à la formation en cours de |
loopbaan van de personeelsleden van de inrichtingen voor gewoon | carrière des membres du personnel des établissements d'enseignement |
secundair onderwijs; | secondaire ordinaire; |
Gelet op het besluit van 11 december 1995 betreffende de | Vu l'arrêté du 11 décembre 1995 relatif au contrôle administratif et |
administratieve en begrotingscontrole; | budgétaire; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 septembre 1998; |
september 1998; Gelet op het akkoord van de Minister tot wiens bevoegdheid de | Vu l'accord du Ministre ayant le budget dans ses attributions, donné |
begroting behoort, gegeven op 27 oktober 1998; | le 27 octobre 1998; |
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education; |
Gelet op de beraadslaging van 26 oktober 1998 van de Regering, | Vu la délibération du Gouvernement du 26 octobre 1998, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een globale toelage van 21 750 000 frank aan te rekenen op |
Article 1er.Un subside global de 21 750 000 millions de francs à |
het krediet waarin voorzien in de basistoelage 44.08.56, | imputer à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 44.08.56, |
organisatie-afdeling 52 van de algemene uitgavenbegroting van de | division organique 52 du budget général des dépenses de la Communauté |
Franse Gemeenschap van België, Departement Onderwijs, Onderzoek en | française de Belgique, Département de l'Education, de la Recherche, et |
Vorming, begrotingsjaar 1998 wordt toegekend aan de Vereniging zonder | de la Formation, année budgétaire 1998 est alloué à l'Association sans |
Winstoogmerk « Formation continue dans l'enseignement catholique », | but lucratif « Formation continue dans l'enseignement catholique », |
rekening 240-0384104-85, voor de periode tussen 1 september 1998 en 31 | compte 240-0384104-85, pour la période du 1er septembre 1998 au 31 |
augustus 1999, hierna de « gerechtigde » genoemd. | août 1999, ci-dessous, dénommée le « bénéficiaire ». |
Art. 2.De kosten voor eten en drinken, behoudens uitdrukkelijk |
Art. 2.Les frais de repas et de boissons, sauf convention expresse |
andersluidende overeenkomst, zijn beperkt tot 300 F/dag/persoon die de | différente, sont limités à 300 F/jour/formé pour les stages |
vormingsstage volgt voor wat de stages zonder verblijf ter plaatse | |
betreft. | non-résidentiels. |
Art. 3.De reiskosten, behoudens uitdrukkelijk andersluidende |
Art. 3.Les frais de déplacement, sauf convention expresse différente, |
overeenkomst, zijn beperkt tot 6 F/km. | sont limités à 6 F/km. |
Art. 4.De bij artikel 1 bedoelde toelage is bestemd voor het dekken |
Art. 4.La subvention visée à l'article 1er est destinée à couvrir la |
van de realisatie van de volgende programma's : | réalisation des programmes suivants : |
1° Alternatieve pedagogische benaderingen in verband met de algemene, | 1° Approches pédagogiques alternatives en lien avec la formation |
technologische en beroepsvorming, voor een totaal bedrag van 2 773 148 | générale, technologique et professionnelle, pour un montant total de 2 |
a) honoraria, reis- en organisatiekosten van de opleiders 1 620 444 | 773 148 a) honoraires, frais de déplacement et d'organisation des formateurs 1 620 444 |
b) reis-, huisvestings- en maaltijdkosten 792 704 | b) frais de déplacement, de logement et de repas 792 704 |
c) documentatiekosten voor degenen die een vormingsstage volgen | c) frais de documentation au profit des formés ainsi que |
evenals de kosten voor afschrijving en aankoop van uitrustingsgoederen 280 000 | d'amortissement et d'achat de biens d'équipement 280 000 |
d) kosten voor het huren van materieel 5 000 | d) frais de location de matériel 5 000 |
e) kosten voor het huren van lokalen 75 000 | e) frais de location de locaux 75 000 |
2° Nieuwe organisaties van de kennis en nieuwe technologieën, voor een | 2° Nouvelles organisations des savoirs et nouvelles technologies, pour |
totaal bedrag van 3 022 300 | un montant total de 3 022 300 |
a) honoraria, reis- en organisatiekosten van de opleiders 1 792 500 | a) honoraires, frais de déplacement et d'organisation des formateurs 1 792 500 |
b) reis-, huisvestings- en maaltijdkosten 443 800 | b) frais de déplacement, de logement et de repas 443 800 |
c) documentatiekosten voor degenen die een vormingsstage volgen | c) frais de documentation au profit des formés ainsi que |
evenals de kosten voor afschrijving en aankoop van uitrustingsgoederen 601 000 | d'amortissement et d'achat de biens d'équipement 601 000 |
d) kosten voor het huren van materieel 160 000 | d) frais de location de matériel 160 000 |
e) kosten voor het huren van lokalen 25 000 | e) frais de location de locaux 25 000 |
3° Inschrijvingskosten voor vormingsstages voor de personeelsleden, | 3° Frais d'inscription à des formations des membres du personnel y |
met inbegrip van het personeel met verlof voor het vervullen van | compris le personnel en congé pour mission dans l'intérêt de |
opdrachten in het belang van het onderwijs, voor een totaal bedrag van 800 000 | l'enseignement, pour un montant global de 800 000 |
a) inschrijvingskosten voor de personeelsleden met inbegrip van het | a) frais d'inscription des membres du personnel y compris le personnel |
personeel met verlof voor het vervullen van opdrachten in het belang van het onderwijs 400 000 | en congé pour mission dans l'intérêt de l'enseignement 400 000 |
b) reis-, verblijf- en maaltijdkosten voor degenen die een vorming volgen 400 000 | b) frais de déplacement, de séjour et de repas des formés 400 000 |
4° Nieuwe praktijken ten bate van het onderwijs, voor een totaal | 4° Nouvelles pratiques au service de l'enseignement, pour un montant |
bedrag van 10 703 915 | de 10 703 915 |
a) terugbetaling aan het Ministerie van Onderwijs en Vorming van de | a) remboursement au Ministère de l'Education, de la Recherche et de la |
verschuldigde wedden in hun geheel, met inbegrip alle daarbij | Formation, de l'intégralité des traitements dus, en ce compris toutes |
behorende lasten, van personeelsleden die in vast verband benoemd zijn | les charges y afférentes, de membres du personnel, nommés à titre |
en die vanaf 1 september 1998 tot 31 augustus 1999 verlof hebben | définitif et placés en congé pour mission dans l'intérêt de |
gekregen om een opdracht te vervullen in het belang van het Onderwijs 2 818 770 | l'Enseignement du 1er septembre 1998 au 31 août 1999 2 818 770 |
b) honoraria, reis- en organisatiekosten van de opleiders 4 919 420 | b) honoraires, frais de déplacement et d'organisation des formateurs 4 919 420 |
c) reis-, huisvestings- en maaltijdkosten 1 637 900 | c) frais de déplacement, de logement et de repas 1 637 900 |
d) documentatiekosten voor degenen die een vormingsstage volgen | d) frais de documentation au profit des formés ainsi que |
evenals de kosten voor afschrijving en aankoop van uitrustingsgoederen 739 925 | d'amortissement et d'achat de biens d'équipement 739 925 |
e) kosten voor het huren van materieel 111 650 | e) frais de location de matériel 111 650 |
f) kosten voor het huren van lokalen 476 250 | f) frais de location de locaux 476 250 |
5° Opleiding van de hoofden van inrichting, voor een totaal bedrag van | 5° Formation des chefs d'établissements, pour un montant global de 2 |
2 275 637 | 275 637 |
a) honoraria, reis- en organisatiekosten van de opleiders 950 000 | a) honoraires, frais de déplacement et d'organisation des formateurs 950 000 |
b) reis-, huisvestings- en maaltijdkosten 621 077 | b) frais de déplacement, de logement et de repas 621 077 |
c) documentatiekosten voor degenen die een vormingsstage volgen 419 560 | c) frais de documentation au profit des formés 419 560 |
d) kosten voor het huren van materieel 30 000 | d) frais de location de matériel 30 000 |
e) kosten voor het huren van lokalen 255 000 | e) frais de location de locaux 255 000 |
6° Organisatie, evaluatie van de vormingen en administratiekosten, | 6° Organisation, évaluation des formations et frais administratifs, |
voor een totaal bedrag van 2 175 000 | pour un montant global de 2 175 000 |
a) terugbetaling aan het Ministerie van Onderwijs Onderzoek en Vorming | a) remboursement au Ministère de l'Education, de la Recherche et de la |
van de verschuldigde wedden in hun geheel, met inbegrip alle daarbij | Formation, de l'intégralité des traitements dus, en ce compris toutes |
behorende lasten, van een personeelslid dat in vast verband benoemd is | les charges y afférentes, d'un membre du perosnnel à mi-temps, nommé à |
en dat vanaf 1 september 1998 tot 31 augustus 1999 verlof heeft | titre définitif et placé en congé pour mission dans l'intérêt de |
gekregen om een opdracht te vervullenin het belang van het Onderwijs 1 | l'Enseignement du 1er septembre 1998 au 31 août 1999 1 400 000 |
400 000 b) reiskosten 110 000 | b) frais de déplacement 110 000 |
c) bureaukosten en kosten voor de aankoop van uitrustingsgoederen 615 000 | c) frais de bureau et d'achat de biens d'équipement 615 000 |
d) kosten voor het huren van lokalen 50 000 | d) frais de location de locaux 50 000 |
Art. 5.De toelage die 21 750 000 frank bedraagt, wordt in drie |
Art. 5.La subvention, d'un montant de 21 750 000 francs sera liquidée |
schijven uitbetaald en wel op de volgende manier : | en trois tranches et de la manière suivante : |
1° een eerste schrijf van 13 050 000 frank, als voorschot, bij de | 1° une première tranche de 13 050 000 francs représentant 60 % du |
ondertekening van dit besluit, wat overeenstemt met 60 % van het | montant de la subvention à titre d'avance à la signature du présent |
bedrag van de toelage; | arrêté; |
2° op 15 januari 1999, een tweede schijf van 4 350 000 frank, als | 2° une seconde tranche de 4 350 000 francs représentant 20 % du |
voorschot, wat overeenstemt met 20 % van het bedrag van de toelage; | montant de la subvention, à titre d'avance, à la date du 15 janvier 1999; |
3° het saldo van 4 350 000 frank wat overeenstemt met 20 % van het | 3° le solde de 4 350 000 francs représentant 20 % du montant total de |
totaal bedrag van de toelage wordt uitbetaald na ontvangst en | la subvention sera liquidé après réception et approbation des |
goedkeuring van de bij artikel 7 bedoelde documenten. | documents visés à l'article 7. |
Art. 6.De bedragen in verband met lonen uitbetaald door het |
Art. 6.Les montants relatifs à des salaires payés par le Ministère de |
Ministerie van Onderwijs, Onderzoek en Vorming worden onmiddellijk | l'Education, de la Recherche et de la Formation sont immédiatement |
teruggestort aan het Ministerie van Onderwijs, Onderzoek en Vorming | ristournés au Ministère de l'Education, de la recherche et de la |
die een verklaring van schuldvordering opmaakt. | |
Art. 7.Op het einde van de voorziene activiteiten en in elk geval |
Formation qui établit une déclaration de créance. |
vóór 15 november 1999, moet de gerechtigde op de toelage de hierna | Art. 7.Au terme des activités prévues et en tout cas avant le 15 |
vermelde documenten voorleggen : 1° de gedetailleerde rekening (in tweevoud) van de inkomsten en uitgaven betreffende de bedoelde activiteiten; 2° de bewijsstukken betreffende alle in 1° bedoelde uitgaven. Deze stukken moeten in tweevoud bezorgd worden en in chronologische orde opgenomen in een verzamelstaat, eveneens in tweevoud opgemaakt; 3° een activiteitenverslag in vijf exemplaren; dit verslag moet verplichtend een synthesenota bevatten waarin de concrete activiteiten worden opgenomen die verband houden met de periode die in dit besluit wordt bedoeld. Deze documenten moeten naar volgend adres worden gestuurd : De heer | novembre 1999, le bénéficiaire de la subvention devra produire les documents énumérés ci-après : 1° le compte détaillé (en double exemplaire) des recettes et des dépenses relatives aux activités visées; 2° les pièces justificatives relatives à toutes les dépenses visées au 1°. Ces pièces doivent être fournies en double exemplaire et reprises par ordre chronologique sur un relevé récapitulatif établi également en deux exemplaires; 3° un rapport d'activités en cinq exemplaires, ce rapport comportera obligatoirement une note de synthèse reprenant les activités concrètes relatives à la période couverte par le présent arrêté. |
José Dooms, Administrateur-generaal van het Algemeen Bestuur voor | Ces documents sont à renvoyer à l'adresse suivante : M. José Dooms, |
Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, Surlet de Chokierplein 15-17, | Administrateur général de l'Administration générale de l'Enseignement |
te 1000 Brussel. | et de la Recherche scientifique, place Surlet de Chokier 15-17, à 1000 |
Art. 8.Om te kunnen voldoen aan de bepalingen van artikel 7, houdt de gerechtigde een afzonderlijke boekhouding bij wat de aanwending van de toelage betreft. Art. 9.De toelage wordt uitbetaald ten belope van het verschuldigd bedrag van de absoluut noodzakelijke uitgaven voor het verwezenlijken van het projekt, met uitsluiting van de uitgaven die reeds gefinancierd zijn via andere bronnen dan de in dit besluit bepaalde toelage. De eventuele intresten krijgen dezelfde bestemming als de toelagen en worden op dezelfde wijze verantwoord zoniet worden zij van de toelagen afgetrokken. De in1998-1999 niet opgebruikte bedragen mogen gebruikt worden voor de vormingsprogramma's van het eerste kwartaal van het schooljaar 1999-2000. De bedragen komen in mindering van de eerste of de tweede schijf van de toelagen met betrekking tot het schooljaar 1999-2000. |
Bruxelles. Art. 8.Pour pouvoir satisfaire aux dispositions de l'article 7, le bénéficiaire tient une comptabilité distincte pour ce qui a trait à l'utilisation de la subvention. Art. 9.La subvention est liquidée à due concurrence des dépenses strictement nécessaires à la réalisation du projet à l'exclusion des dépenses déjà financées par d'autres sources que la subvention prévue au présent arrêté. Les intérêts éventuels feront l'objet des mêmes affectations et des mêmes justifications que la subvention sans quoi ils viendront en déduction des subsides. Les sommes non utilisées en 1998-1999 pourront être utilisées pour les programmes de formation du 1er trimestre de l'année scolaire 1999-2000. Les montants seront déduits de la première ou de la deuxième tranche des subventions relatives à l'année scolaire 1999-2000. |
Art. 10.§ 1. Er wordt een Begeleidingscomité opgericht dat als |
Art. 10.§ 1er. Il est créé un Comité d'accompagnement dont la mission |
opdracht heeft de conformiteit van de activiteiten t.o.v. de clausules | est de contrôler la conformité des activités par rapport aux clauses |
van dit besluit na te gaan. | du présent arrêté. |
Worden aangesteld om deel uit te maken van dit Comité : | Sont désignés pour faire partie de ce Comité : |
* drie vertegenwoordigers van de Regering; | * trois représentants du Gouvernement; |
* de Directeur-generaal van het verplicht onderwijs; | * le Directeur général de l'enseignement obligatoire; |
* de Inspecteurs-generaal van het secundair onderwijs; | * les Inspecteurs généraux de l'enseignement secondaire; |
* een vertegenwoordiger van de Inspectie van Financiën; | * un représentant de l'Inspection des finances; |
* een vertegenwoordiger van het gesubsidieerd vrij secundair onderwijs. | * un représentant de l'enseignement secondaire libre subventionné. |
Het Comité staat onder het voorzitterschap van de Directeur-generaal | Le Comité est présidé par le Directeur général de l'enseignement |
van het verplicht onderwijs. | obligatoire. |
De beslissingen worden met tweederde meerderheid an de aanwezige | Les décisions sont prises à la majorité des deux tiers des personnes |
personen genomen. | présentes. |
§ 2. De gerechtigde legt het Begeleidingscomité om de drie maand een | § 2. Le bénéficiaire présente au Comité d'accompagnement un rapport |
verslag voor over de afwerking van het activiteitenprogramma. | trimestriel sur la réalisation du programme d'activités. |
§ 3. In elk programma zijn de overdrachten toegelaten, met | § 3. Au sein de chaque programme, les transferts sont autorisés à |
uitzondering van de verhoging van de artikelen betreffende het | l'exception de l'augmentation des postes relatifs à la location, qui |
huurgeld, waarvoor de toestemming van de Minister vereist is op de | requiert l'accord du Ministre sur proposition du Comité |
voordracht van het begeleidingscomité. De overdrachten van het ene | d'accompagnement. Les transferts de programme à programme sont |
naar het andere programma zijn toegelaten naar rata van 20 %. | autorisés jusqu'à concurrence de 20 %. |
§ 4. Na gunstig advies van het Begeleidingscomité en in naleving van | § 4. Sur avis favorable du Comité d'accompagnement, et dans le respect |
de bepalingen van het decreet van 16 juli 1993 betreffende de vorming | des dispositions du décret du 16 juillet 1993 organisant la formation |
tijdens de loopbaan in het secundair onderwijs, kan de Minister tot | en cours de carrière dans l'enseignement secondaire, des transferts de |
wiens bevoegdheid het secundair onderwijs behoort, overdrachten van | plus de 20 % entre les différents programmes prévus à l'article 4 |
meer dan 20 % toelaten tussen de verschillende programma's bedoeld bij | peuvent être autorisés par le Ministre qui a l'enseignement secondaire |
artikel 4. | dans ses attributions. |
Art. 11.De Minister kan verantwoordelijk gesteld worden noch voor de |
Art. 11.La responsabilité du Ministre ne peut être engagée ni en ce |
overeenkomsten, noch voor de akten van onderaanbesteding, noch voor de | qui concerne les contrats, ni les actes de sous-traitance, ni le |
inhoud van de documenten voorgelegd ter gelegenheid van de | contenu des documents produits à l'occasion de la réalisation du |
verwezenlijking van het krachtens dit besluit gesubsidieerd projekt, | projet subventionné en vertu du présent arrêté, ni les dommages causés |
noch voor de schade berokkend aan de personen en de goederen; | aux personnes et aux biens. |
Art. 12.§ 1. De gerechtigde is verantwoorderelijk voor het projekt en |
Art. 12.§ 1er. Le bénéficiaire est responsable du projet et des |
de voorgelegde documenten, hij blijft er eigenaar van en is vrij die | documents produits, il conserve la propriété de ces derniers et est |
te gebruiken buiten de uitvoeringstermijnen van dit besluit. Op de | libre de les utiliser au-delà des délais d'exécution du présent |
voorgelegde documenten moet vermeld staan : « Publicatie in het kader | arrêté. Les documents produits devront porter la mention : « |
van de toelagen van de Franse Gemeenschap voor de vorming tijdens de | Publication réalisée dans le cadre des subventions de la Communauté |
loopbaan in het gewoon secundair onderwijs ». | française pour la formation en cours de carrière dans l'enseignement secondaire ordinaire ». |
§ 2. Ingeval deze toelage al de kosten dekt in verband met het | § 2. Au cas où la présente subvention couvre la totalité des frais |
opstellen van documenten, houdt de Minister zich het recht voor deze | relatifs à la création de documents, le Ministre se réserve le droit |
documenten in te houden of uit te geven, in onbeperkt aantal, met het | de faire retirer et de diffuser ces documents, en nombre illimité, à |
oog op educatieve doelstellingen. De herdrukkingen en hun verspreiding | des fins éducatives. Les retirages et leur diffusion sont exempts de |
staan vrij van inning van rechten. | perception de droits. |
In dit kader, indien het opstellen van visuele of audiovisuele | Dans ce cadre, si la création de documents visuels ou audiovisuels est |
documenten voorzien is, kan de Minister de hier hoger vermelde rechten | prévue, le Ministre peut céder les droits évoqués ci-dessus, à |
afstaan aan de V.Z.W. « Médiathèque de la Communauté française de | l'A.S.B.L. « Médiathèque de la Communauté française de Belgique », |
Belgique », in het kader van de opdracht waarmee zij belast werd, met | dans le cadre de la mission qu'il lui a confiée, en vue de la |
het oog op de reproductie en de verpreiding, en volgens de algemene | reproduction et de la diffusion, et selon les modalités générales du |
voorwaarden inzake lening. | prêt. |
Brussel, 13 november 1998. | Bruxelles, le 13 novembre 1998. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Voorzitster belast met het Onderwijs, | La Ministre-Présidente de la Communauté fançaise, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |