← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de verhouding of het aantal werkzoekenden waarboven een inrichting of een vestiging van onderwijs voor sociale promotie kunnen beschouwd worden als inrichting of vestiging die het voordeel van positieve discriminaties mogen genieten en tot goedkeuring van de lijst van actieprojekten voor positieve discriminaties, overeenkomstig artikel 58 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de verhouding of het aantal werkzoekenden waarboven een inrichting of een vestiging van onderwijs voor sociale promotie kunnen beschouwd worden als inrichting of vestiging die het voordeel van positieve discriminaties mogen genieten en tot goedkeuring van de lijst van actieprojekten voor positieve discriminaties, overeenkomstig artikel 58 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la proportion ou le nombre de demandeurs d'emploi au-delà desquels un établissement ou une implantation d'enseignement de promotion sociale peuvent être considérés comme établissement ou implantation bénéficiaires de discriminations positives et approuvant la liste des projets d'actions à discriminations positives, conformément à l'article 58 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
21 SEPTEMBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 21 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot bepaling van de verhouding of het aantal werkzoekenden waarboven | fixant la proportion ou le nombre de demandeurs d'emploi au-delà |
een inrichting of een vestiging van onderwijs voor sociale promotie | desquels un établissement ou une implantation d'enseignement de |
kunnen beschouwd worden als inrichting of vestiging die het voordeel | promotion sociale peuvent être considérés comme établissement ou |
van positieve discriminaties mogen genieten en tot goedkeuring van de | implantation bénéficiaires de discriminations positives et approuvant |
lijst van actieprojekten voor positieve discriminaties, overeenkomstig | la liste des projets d'actions à discriminations positives, |
artikel 58 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle | conformément à l'article 58 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment |
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | par la mise en oeuvre de discriminations positives |
discriminatie | |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie Gelet op het advies van 3 juli 1998 van de Hoge Raad voor het onderwijs voor sociale promotie; Gelet op het advies van 15 september 1998 van de Inspecteur van Financiën; Gelet op het akkoord van 28 september 1998 van de Minister van Begroting; Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid het onderwijs | Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives; Vu l'avis du Conseil supérieur de l'enseignement de promotion sociale du 3 juillet 1998; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 15 septembre 1998; Vu l'accord du Ministre du Budget du 28 septembre 1998; Sur la proposition du Ministre ayant l'Enseignement de promotion |
voor sociale promotie behoort, | sociale dans ses attributions, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De verhouding en het aantal werkzoekenden bedoeld bij |
Article 1er.La proportion et le nombre de demandeurs d'emploi visés à |
artikel 65, lid 1, 2° van het decreet van 30 juni 1998 dat erop | l'article 65, alinéa 1er, 2° du décret du 30 juin 1998 visant à |
gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te | assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, |
geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives, sont |
discriminatie worden vastgesteld op 45 % en op 200. | fixés à 45 % et à 200. |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 58 van het decreet van 30 juni 1998 dat |
Art. 2.Conformément à l'article 58 du décret du 30 juin 1998 visant à |
erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie | assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, |
te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor | notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives, les |
positieve discriminatie zijn de volgende actieprojekten voor positieve | projets d'actions à discriminations positives des établissements |
discriminaties van de schoolinrichtingen voor sociale promotie | d'enseignement de promotion sociale suivants sont approuvés : |
goedgekeurd : | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Brussel, 21 september 1998. | Bruxelles, le 21 septembre 1998. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |