← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij een toelage wordt toegekend aan de « Conseil des pouvoirs organisateurs de l'enseignement officiel neutre subventionné » om positieve discriminaties in het onderwijs voor sociale promotie uit te voeren "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij een toelage wordt toegekend aan de « Conseil des pouvoirs organisateurs de l'enseignement officiel neutre subventionné » om positieve discriminaties in het onderwijs voor sociale promotie uit te voeren | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention au Conseil des pouvoirs organisateurs de l'enseignement officiel neutre subventionné pour assurer la mise en oeuvre de discriminations positives dans l'enseignement de promotion sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
21 SEPTEMBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 21 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
waarbij een toelage wordt toegekend aan de « Conseil des pouvoirs | octroyant une subvention au Conseil des pouvoirs organisateurs de |
organisateurs de l'enseignement officiel neutre subventionné » om | l'enseignement officiel neutre subventionné pour assurer la mise en |
positieve discriminaties in het onderwijs voor sociale promotie uit te | oeuvre de discriminations positives dans l'enseignement de promotion |
voeren | sociale |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle | Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | |
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre |
discriminatie, inzonderheid op de artikelen 56, 65 en 66; | de discriminations positives, notamment les articles 56, 65 et 66; |
Gelet op het besluit van 21 september 1998 houdende bepaling van de | Vu l'arrêté du 21 septembre 1998 fixant la proportion et le nombre de |
verhouding of het aantal werkzoekenden waarboven een inrichting of een vestiging van onderwijs voor sociale promotie kunnen beschouwd worden als inrichting of vestiging die het voordeel van positieve discriminaties mogen genieten en tot goedkeuring van de lijst van actieprojekten voor positieve discriminaties, overeenkomstig artikel 58 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie; Gelet op het advies van 1 september 1998 van de Inspecteur van Financiën; Gelet op het akkoord van 21 september 1998 van de Minister van Begroting; Gelet op het besluit van 11 december 1995 van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de administratieve en | demandeurs d'emploi au-delà desquels un établissement ou une implantation d'enseignement de promotion sociale peuvent être considérés comme établissement ou implantation bénéficiaires de discriminations positives et approuvant la liste des projets d'action à discriminations positives, conformément à l'article 58 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives; Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 1er septembre 1998; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 septembre 1998; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre 1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire, notamment |
begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 17; | l'article 17; |
Gelet op de beraadslaging van 7 september 1998 van de Regering; | Vu la délibération du Gouvernement du 7 septembre 1998; |
Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid het onderwijs | Sur la proposition du Ministre ayant l'Enseignement de promotion |
voor sociale promotie behoort, | sociale dans ses attributions, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een globale toelage van 5 753 043 BEF aan te rekenen op het |
Article 1er.Un subside global de F 5 753 043 à imputer à charge du |
krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.01, activiteitenprogramma | crédit inscrit à l'allocation de base 01.01, programme d'activité 70, |
70, organisatie-afdeling 56 van de begroting van de Franse | division organique 56 du budget de la Communauté française, dépenses |
Gemeenschap, uitgaven van het Ministerie van Onderwijs, Onderzoek en | du Ministère de l'Education, de la Recherche et de la Formation, année |
Vorming, begrotingsjaar 1998, wordt toegekend aan de « Conseil des | budgétaire 1998, est alloué au Conseil des pouvoirs organisateurs de |
pouvoirs organisateurs de l'enseignement officiel neutre subventionné | l'enseignement officiel neutre subventionné (CPEONS), n° de compte |
» (CPEONS), rekeningnummer 210-0202481-94. | 210-0202481-94. |
Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde toelage is bestemd om de projekten |
Art. 2.Le subside visé à l'article 1er est destiné à couvrir la |
te dekken bedoeld bij artikel 2, 2° van het besluit van 21 september | réalisation des projets visés à l'article 2, 2° de l'arrêté du |
1998 van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende bepaling van | Gouvernement de la Communauté française du 21 septembre 1998 fixant la |
de verhouding of het aantal werkzoekenden waarboven een inrichting of | proportion et le nombre de demandeurs d'emploi au-delà desquels un |
een vestiging van onderwijs voor sociale promotie kunnen beschouwd | établissement ou une implantation d'enseignement de promotion sociale |
worden als inrichting of vestiging die het voordeel van positieve | peuvent être considérés comme établissement ou implantation |
discriminaties mogen genieten en tot goedkeuring van de lijst van | bénéficiaires de discriminations positives et approuvant la liste des |
actieprojekten voor positieve discriminaties, overeenkomstig artikel | projets d'action à discriminations positives, conformément à l'article |
58 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle | 58 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre |
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | de discriminations positives. |
discriminatie. | |
Art. 3.De bij artikel 1 bedoelde toelage wordt in een enkele schijf |
Art. 3.Le subside visé à l'article 1er sera liquidé, en une seule |
uitbetaald, bij de ondertekening van dit besluit. | tranche, à la signature du présent arrêté. |
Art. 4.Luidens de bij artikel 2 bedoelde projekten moeten de |
Art. 4.Au terme des projets visés à l'article 2, les établissements |
begunstigde schoolinrichtingen voor sociale promotie binnen de drie | d'enseignement de promotion sociale bénéficiaires devront, dans les |
maanden afschriften van de hierna vermelde bescheiden aan de Dienst | trois mois, fournir les copies des documents énumérés ci-après au |
voor het onderwijs van sociale promotie van de Algemene Directie voor | Service de l'enseignement de promotion sociale de la Direction |
het niet verplicht onderwijs bezorgen, Rijksadministratief Centrum, | générale de l'enseignement non obligatoire, Cité administrative de |
Pachecolaan 19, bus 0, bureau 4007, te 1010 Brussel : 1° de gedetailleerde rekening in tweevoud van de inkomsten en uitgaven betreffende de in artikel 2 bedoelde projekten; 2° de bewijsstukken betreffende alle bij 1° bedoelde uitgaven. Deze stukken moeten in tweevoud opgemaakt en in chronologische volgorde in een verzamellijst opgenomen die eveneens in tweevoud is opgesteld. De begunstigde inrichtingen houden overigens een exemplaar van de bij 1° en 2° bedoelde bescheiden ter beschikking van de verificatiedienst. | l'Etat, boulevard Pachéco 19, bte 0, bureau 4007, à 1010 Bruxelles : 1° le compte détaillé, en double exemplaire, des recettes et des dépenses relatives aux projets visés à l'article 2; 2° les pièces justificatives relatives à toutes les dépenses visées au 1°. Ces pièces doivent être établies en double exemplaire et reprises par ordre chronologique sur un relevé récapitulatif établi également en double exemplaire. Les établissements bénéficiaires tiendront par ailleurs un exemplaire des documents visés au 1° et au 2° à la disposition du service de vérification. |
Brussel, 21 september 1998. | Bruxelles, le 21 septembre 1998. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken | Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |