← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij een dotatie wordt toegekend aan het onderwijsnet voor sociale promotie georganiseerd door de Franse Gemeenschap om positieve discriminaties in het onderwijs voor sociale promotie uit te voeren "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij een dotatie wordt toegekend aan het onderwijsnet voor sociale promotie georganiseerd door de Franse Gemeenschap om positieve discriminaties in het onderwijs voor sociale promotie uit te voeren | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une dotation au réseau de l'enseignement de promotion sociale organisé par la Communauté française pour assurer la mise en oeuvre de discriminations positives dans l'enseignement de promotion sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 21 SEPTEMBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij een dotatie wordt toegekend aan het onderwijsnet voor sociale promotie georganiseerd door de Franse Gemeenschap om positieve discriminaties in het onderwijs voor sociale promotie uit te voeren De Regering van de Franse Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 21 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une dotation au réseau de l'enseignement de promotion sociale organisé par la Communauté française pour assurer la mise en oeuvre de discriminations positives dans l'enseignement de promotion sociale Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle | Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | |
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre |
discriminatie, inzonderheid op de artikelen 56, 65 en 66; | de discriminations positives, notamment les articles 56, 65 et 66; |
Gelet op het besluit van 21 september 1998 houdende bepaling van de | Vu l'arrêté du 21 septembre 1998 fixant la proportion et le nombre de |
verhouding of het aantal werkzoekenden waarboven een inrichting of een vestiging van onderwijs voor sociale promotie kunnen beschouwd worden als inrichting of vestiging die het voordeel van positieve discriminaties mogen genieten en tot goedkeuring van de lijst van actieprojekten voor positieve discriminaties, overeenkomstig artikel 58 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie; Gelet op het advies van 1 september 1998 van de Inspecteur van Financiën; Gelet op het akkoord van 21 september 1998 van de Minister van Begroting; Gelet op het besluit van 11 december 1995 van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de administratieve en | demandeurs d'emploi au delà desquels un établissement ou une implantation d'enseignement de promotion sociale peuvent être considérés comme établissement ou implantation bénéficiaires de discriminations positives et approuvant la liste des projets d'action à discriminations positives, conformément à l'article 58 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives; Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 1er septembre 1998; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 septembre 1998; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre 1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire, notamment |
begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 17; | l'article 17; |
Gelet op de beraadslaging van 7 september 1998 van de Regering; | Vu la délibération du Gouvernement du 7 septembre 1998; |
Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid het onderwijs | Sur la proposition du Ministre ayant l'Enseignement de promotion |
voor sociale promotie behoort, | sociale dans ses attributions, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een globale toelage van 5 753 043 BEF aan te rekenen op het |
Article 1er.Une dotation globale de 3 320 956 BEF à imputer à charge |
krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.01, activiteitenprogramma | du crédit inscrit à l'allocation de base 01.01, programme d'activité |
70, organisatie-afdeling 56 van de begroting van de Franse | 70, division organique 56 du budget de la Communauté française, |
Gemeenschap, uitgaven van het Ministerie van Onderwijs, Onderzoek en | dépenses du Ministère de l'Education, de la Recherche et de la |
Vorming, begrotingsjaar 1998, wordt toegekend aan de « Conseil des | Formation, année budgétaire 1998, est allouée aux établissements |
pouvoirs organisateurs de l'enseignement officiel neutre subventionné | d'enseignement de promotion sociale organisés par la Communauté |
» (CPEONS) - rekeningnummer 210-0202481-94. | française. |
Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde toelage is bestemd om de projekten |
Art. 2.La dotation visée à l'article 1er est destinée à couvrir la |
te dekken bedoeld bij artikel 2, 2° van het besluit van 21 september | réalisation des projets visés à l'article 2, 1° de l'arrêté du |
1998 van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende bepaling van | Gouvernement de la Communauté française du 21 septembre 1998 fixant la |
de verhouding of het aantal werkzoekenden waarboven een inrichting of | proportion et le nombre de demandeurs d'emploi au-delà desquels un |
een vestiging van onderwijs voor sociale promotie kunnen beschouwd | établissement ou une implantation d'enseignement de promotion sociale |
worden als inrichting of vestiging die het voordeel van positieve | peuvent être considérés comme établissement ou implantation |
discriminaties mogen genieten en tot goedkeuring van de lijst van | bénéficiaires de discriminations positives et approuvant la liste des |
actieprojekten voor positieve discriminaties, overeenkomstig artikel | projets d'action à discriminations positives, conformément à l'article |
58 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle | 58 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre |
inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve | de discriminations positives. |
discriminatie. | |
Art. 3.De bij artikel 1 bedoelde toelage wordt in een enkele schijf |
Art. 3.La dotation visée à l'article 1er sera liquidée aux |
uitbetaald, bij de ondertekening van dit besluit. | établissements d'enseignement de promotion sociale bénéficiaires, en |
une seule tranche, à la signature du présent arrêté. | |
Art. 4.Luidens de bij artikel 2 bedoelde projekten moeten de |
Art. 4.Au terme des projets visés à l'article 2, les établissements |
begunstigde schoolinrichtingen voor sociale promotie binnen de drie | d'enseignement de promotion sociale bénéficiaires devront, dans les |
maanden afschriften van de hierna vermelde bescheiden aan de Dienst | trois mois, fournir les copies des documents énumérés ci-après au |
voor het onderwijs van sociale promotie van de Algemene Directie voor | Service de l'enseignement de promotion sociale de la Direction |
het niet verplicht onderwijs bezorgen, Rijksadministratief Centrum, | générale de l'enseignement non obligatoire, Cité administrative de |
Pachecolaan 19, bus 0, bureau 4007, te 1010 Brussel : | l'Etat, boulevard Pachéco, 19, bte 0, bureau 4007, à 1010 Bruxelles : |
1° de gedetailleerde rekening in tweevoud van de inkomsten en uitgaven | 1° le compte détaillé, en double exemplaire, des recettes et des |
betreffende de in artikel 2 bedoelde projekten; | dépenses relatives aux projets visés à l'article 2; |
2° de bewijsstukken betreffende alle bij 1° bedoelde uitgaven. Deze | 2° les pièces justificatives relatives à toutes les dépenses visées au |
stukken moeten in tweevoud opgemaakt en in chronologische volgorde in | 1°. Ces pièces doivent être établies en double exemplaire et reprises |
een verzamellijst opgenomen die eveneens in tweevoud is opgesteld. | par ordre chronologique sur un relevé récapitulatif établi également |
en double exemplaire. | |
De begunstigde inrichtingen houden overigens een exemplaar van de bij | Les établissements bénéficiaires tiendront par ailleurs les originaux |
1° en 2° bedoelde bescheiden ter beschikking van de verificatiedienst. | des documents visés au 1° et au 2° à la disposition du service de vérification. |
Brussel, 21 september 1998. | Bruxelles, le 21 septembre 1998. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, |
J-.Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |