Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 31/08/1998
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 juli 1969 houdende vaststelling van de ambten waarvan de personeelsleden van het rijksonderwijs titularis moeten zijn om benoemd te kunnen worden in een ambt van de inspectiedienst belast met het toezicht op de rijksonderwijsinrichtingen en op de internaten die van deze inrichtingen afhangen "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 juli 1969 houdende vaststelling van de ambten waarvan de personeelsleden van het rijksonderwijs titularis moeten zijn om benoemd te kunnen worden in een ambt van de inspectiedienst belast met het toezicht op de rijksonderwijsinrichtingen en op de internaten die van deze inrichtingen afhangen Arrêté modifiant l'arrêté royal du 31 juillet 1969 déterminant les fonctions dont doivent être titulaires les membres du personnel de l'enseignement de l'Etat pour pouvoir être nommés aux fonctions du service d'inspection chargé de la surveillance des établissements d'enseignement de l'Etat et des internats de la surveillance des établissements d'enseignement de l'Etat et des internats dépendant de ces établissements
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 31 AUGUSTUS 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 juli 1969 houdende vaststelling van de ambten waarvan de personeelsleden van het rijksonderwijs titularis moeten zijn om benoemd te kunnen worden in een ambt van de inspectiedienst belast met het toezicht op de rijksonderwijsinrichtingen en op de internaten die van deze inrichtingen afhangen De Regering van de Franse Gemeeschap, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 31 AOUT 1998. - Arrêté modifiant l'arrêté royal du 31 juillet 1969 déterminant les fonctions dont doivent être titulaires les membres du personnel de l'enseignement de l'Etat pour pouvoir être nommés aux fonctions du service d'inspection chargé de la surveillance des établissements d'enseignement de l'Etat et des internats de la surveillance des établissements d'enseignement de l'Etat et des internats dépendant de ces établissements Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de wet van 29 mei 1959 houdende wijziging van sommige Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la
bepalingen van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 12bis, § législation de l'enseignement, notamment l'article 12bis, § 2, alinéa
2, lid 1, ingevoegd bij de wet van 11 juli 1973 en gewijzigd bij het 1er, inséré par la loi du 11 juillet 1973 et modifié par le décret du
decreet van 27 oktober 1994; 27 octobre 1994;
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres de
personeelsleden van het rijksonderwijs, inzonderheid op artikel 1, l'enseignement de l'Etat, notamment l'article 1er, modifié par les
gewijzigd bij de wetten van 27 juli 1971, 11 juli 1973, 19 december lois des 27 juillet 1971, 11 juillet 1973, 19 décembre 1974, par
1974, bij het besluit nr. 456 van 10 september 1986 en bij de decreten l'arrêté n° 456 du 10 septembre 1986 et par les décrets des 27
van 27 december 1993 en 24 juli 1997; décembre 1993 et 24 juillet 1997;
Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1969 houdende vaststelling Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1969 déterminant les fonctions dont
van de ambten waarvan de personeelsleden van het rijksonderwijs doivent être titulaires les membres du personnel de l'enseignement de
titularis moeten zijn om benoemd te kunnen worden in een ambt van de l'Etat pour pouvoir être nommés aux fonctions du service d'inspection
inspectiedienst belast met het toezicht op de chargé de la surveillance des établissements d'enseignement de l'Etat
rijksonderwijsinrichtingen en op de internaten die van deze et des internats dépendant de ces établissements, modifié par l'arrêté
inrichtingen afhangen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 royal du 22 avril 1971, les arrêtés de l'Exécutif de la Communauté
april 1971, de besluiten van 31 augustus 1992 en 17 februari 1993 van française des 31 août 1992 et 17 février 1993 et l'arrêté du
de Executieve van de Franse Gemeenschap en van het besluit van 19 juli Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet 1993;
1993 van de Regering van de Franse Gemeenschap;
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 19 mei 1998 van Sectorcomité Vu le protocole de négociation du 19 mai 1998 du Comité de Secteur IX;
IX; Gelet op de beraadslaging van 11 mei 1998 van de Regering van de Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 11
Franse Gemeenschap over het verzoek om advies dat door de Raad van mai 1998 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans le
State binnen een maand moet gegeven worden; délai d'un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 1 juli 1998, in Vu l'avis du Conseil d'Etat, sonné le 1er juillet 1998, en application
toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de wetten op de Raad van de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois sur le Conseil d'Etat
State gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met het Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education,
Onderwijs, de Audiovisuele sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la
Kinderwelzijn en de Gezondheidspromotie, Promotion de la Santé;
Gelet op de beraadslaging van 17 juli 1998 van de Regering van de Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 17
Franse Gemeenschap, juillet 1998,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 5, lid 1 van het koninklijk besluit van 31 juli

Article 1er.Dans l'article 5, alinéa 1er de l'arrêté royal du 31

1969 houdende vaststelling van de ambten waarvan de personeelsleden juillet 1969 déterminant les fonctions dont doivent être titulaires
van het rijksonderwijs titularis moeten zijn om benoemd te kunnen
worden in een ambt van de inspectiedienst belast met het toezicht op les membres du personnel de l'enseignement de l'Etat pour pouvoir être
de rijksonderwijsinrichtingen en op de internaten die van deze nommés aux fonctions du service d'inspection chargé de la surveillance
inrichtingen afhangen, worden de woorden « uit drie leden, die gekozen des établissements d'enseignement de l'Etat et des internats dépendant
worden, naar rata van één lid per vakvereniging, onder de de ces établissements, les termes « de trois membres choisis à raison
vertegenwoordigers van de drie vakverenigingen die zitting hebben in d'un parmi les représentants de chacune des trois organisations
de syndicale raad van advies van het Ministerie, door deze syndicales siégeant au comité de consultation syndicale du Ministère,
vakverenigingen worden voorgesteld en in het rijksonderwijs titularis
zijn van één van de hierboven bedoelde ambten » vervangen door de proposé par elles et titulaires dans l'enseignement de l'Etat de l'une
woorden « uit drie leden die gekozen worden op de voordracht van de des fonctions susvisées » sont remplacés par les termes « de trois
vakverenigingen die vertegenwoordigd zijn in het onderhandelingscomité membres choisis sur proposition des organisations syndicales
- sector IX en in het onderwijs van de Franse Gemeenschap titularis représentées au sein du comité de négociation - secteur IX et
titulaires dans l'enseignement de la Communauté française de l'une des
zijn van één van hierboven bedoelde ambten. Elke voormelde fonctions susvisées. Chacune des organisations syndicales
vakvereniging beschikt over ten minste een vertegenwoordiger ». prémentionnées dispose d'au moins un représentant »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent entre en vigueur le jour de sa publication au

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Moniteur belge.

Art. 3.De Minister-Voorzitster, tot wier bevoegdheid het statuut van

Art. 3.La Ministre-Présidente ayant le statut des membres du

de pesoneelsleden van het onderwijs georganiseerd door de Franse personnel de l'enseignement organisé par la Communauté française dans
Gemeenschap behoort, is belast meet de uitvoering van dit besluit. ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 31 augustus 1998. Bruxelles, le 31 août 1998.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, de Audiovisuele sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het Kinderwelzijn en de Gezondheidspromotie, Mevr. L. ONKELINX De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en Internationale Betrekkingen, W. ANCION De Minister van Begroting, Financiën, Ambtenarenzaken en Onderwijs voor Sociale Promotie, Par le Gouvernement de la Communauté française : La Ministre-Présidente chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé, Mme L. ONKELINX Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, du Sport et des Relations internationales, W. ANCION Le Ministre du Budget, des Finances, de la Fonction publique et de l'Enseignement de Promotion sociale,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
^