Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 13/07/1998
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij machtiging wordt verleend een specifiek onderwijs van ritmiek en lichamelijke expressie te organiseren in het « Institut de rythmique Jacques-Dalcroze » te Brussel "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij machtiging wordt verleend een specifiek onderwijs van ritmiek en lichamelijke expressie te organiseren in het « Institut de rythmique Jacques-Dalcroze » te Brussel Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant l'organisation d'un enseignement spécifique de la rythmique et de l'expression corporelle à l'Institut de rythmique Jacques-Dalcroze de Belgique à Bruxelles
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
13 JULI 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 13 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
waarbij machtiging wordt verleend een specifiek onderwijs van ritmiek autorisant l'organisation d'un enseignement spécifique de la rythmique
en lichamelijke expressie te organiseren in het « Institut de et de l'expression corporelle à l'Institut de rythmique
rythmique Jacques-Dalcroze » te Brussel Jacques-Dalcroze de Belgique à Bruxelles
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 2 juni 1998 van de Regering van de Franse Vu le décret du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin 1998
Gemeenschap houdende organisatie van het secundair kunstonderwijs met organisant l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit
beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 25; subventionné par la Communauté française, notamment l'article 25;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 maart 1998; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mars 1998;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 10 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 avril 1998;
april 1998; Gelet op de beraadslaging van 2 juni 1998 van de Regering van de Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 2
Franse Gemeenschap over het verzoek om advies dat de Raad van State juin 1998 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un
binnen één maand moet uitbrengen; délai d'un mois;
Gelet op het advies van 1 juli 1998 van de Raad van State, in Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 1erjuillet 1998 en application
toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de gecoördineerde wetten op de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil
de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van de Minister tot wiens bevoegdheid het Sur la proposition du Ministre ayant l'enseignement artistique à
kunstonderwijs met beperkt leerplan behoort, horaire réduit dans ses attributions,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het specifiek onderwijs bedoeld bij artikel 25, lid 2, 1°,

Article 1er.L'enseignement spécifique visé à l'article 25, alinéa 2,

van het decreet van 2 juni 1998 houdende organisatie van het secundair 1°, du décret du 2 juin 1998 organisant l'enseignement secondaire
kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française,
Gemeenschap wordt gekoppeld aan het muziekgebied. est rattaché au domaine de la musique.
Worden enkel en alleen georganiseerd : Sont seuls organisés :
1° twee artistieke basiscursussen ritmiek en lichamelijke expressie; 1° deux cours artistiques de base de rythmique et d'expression corporelle;
2° aanvullende artistieke cursussen gekozen onder de volgende 2° des cours artistiques complémentaires choisis parmi les intitulés
betitelingen : suivants :
a) ritmiek, specialiteit toegepaste ritmiek; a) rythmique, spécialité rythmique appliquée;
b) lichamelijke expressie, specialiteit toegepaste lichamelijke b) expression corporelle, spécialité expression corporelle appliquée;
expressie; c) lichamelijke expressie, specialiteit analytische lichamelijke expressie; c) expression corporelle, spécialité expression corporelle analytique;
d) muziekopleiding; d) formation musicale;
e) instrumentale opleiding, specialiteit piano; e) formation instrumentale, spécialité piano;
f) instrumentale opleiding, specialiteit slagwerk; f) formation instrumentale, spécialité percussions;
g) samenzang; g) chant d'ensemble;
h) geschiedenis van de muziek en analyse; h) histoire de la musique et de l'analyse;
i) muziek schrijven en analyse; i) écriture musicale et de l'analyse;
j) stemvorming - zang. j) formation vocale - chant.

Art. 2.De artistieke basiscursussen bedoeld bij artikel 1, 1° worden

Art. 2.Les cours artistiques de base visés à l'article 1er, 1°, sont

bepaald in bijlage nr. 1 overeenkomstig de bepalingen van artikel 4 § définis à l'annexe 1 conformément aux dispositions de l'article 4, §
3, 1° van voormeld besluit van 2 juni 1998. 3, 1°, du décret du 2 juin 1998 précité.
De aanvullende artistieke cursussen bedoeld bij artikel 1, 2° worden Les cours artistiques complémentaires visés à l'article 1er, 2°, sont
bepaald in bijlage 2 overeenkomstig de bepalingen van artikel 4 § 3, 2°, van voormeld decreet van 2 juni 1998. définis à l'annexe 2 conformément aux dispositions de l'article 4, §

Art. 3.De voorwaarden betreffende de regelmatige aanwezigheid van de

leerlingen bedoeld bij artikel 8, § 1, 1° en 3° van voormeld decreet
van 2 juni 1998 worden bepaald in bijlage 1. 3, 2°, du décret du 2 juin 1998 précité.
De voorwaarden betreffende de regelmatige aanwezigheid van de

Art. 3.Les conditions de régularité des élèves visées à l'article 8,

leerlingen bedoeld bij artikel 9 van voormeld decreet van 2 juni 1998 1° et 3°, du décret du 2 juin 1998 précité sont définies à l'annexe 1.
worden bepaald in bijlage 2.

Art. 4.Voor de toepassing van artikel 11, 2° van voormeld decreet van

Les conditions de régularité des élèves visées à l'article 9 du décret
2 juni 1998 is het minimum aantal te volgen lestijden waar de du 2 juin 1998 précité sont définies à l'annexe 2.
regelmatig ingeschreven leerling aanwezig moet zijn, vastgesteld op :

Art. 4.Pour l'application de l'article 11, 2°, du décret du 2 juin

1998 précité, le nombre minimum de périodes à suivre par l'élève
régulier est fixé à :
1° 2 lestijden voor de voorbereidingsfilière; 1° pour la filière préparatoire : 2 périodes;
2° 2 lestijden voor de vormingsfilière; 2° pour la filière de formation : 2 périodes;
3° 4 lestijden voor de kwalificatiefilière; 3° pour la filière de qualification : 4 périodes;
4° 15 lestijden voor de overgangsfilière. 4° pour la filière de transition : 15 périodes.

Art. 5.De subsidietoelagen zijn berekend op basis van de bedragen die

Art. 5.Les subventions de fonctionnement sont calculées sur base des

bij artikel 39, 1° van voormeld decreet van 2 juni 1998 zijn bepaald. montants fixés à l'article 39, 1°, du décret du 2 juin 1998 précité.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 13 juli 1998 Bruxelles, le 13 juillet 1998.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister tot wiens bevoegdheid het kunstonderwijs met beperkt Le Ministre ayant l'enseignement secondaire artistique à horaire
leerplan behoort, réduit dans ses attributions.
J-C. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 13 juli 1998 van de Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
Regering van de Franse Gemeenschap. française du 13 juillet 1998.
Brussel, 13 juli 1998. Bruxelles, le 13 juillet 1998.
De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, Le Ministre ayant l'enseignement artistique dans ses attributions,
J-C. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 13 juli 1998 van de Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
Regering van de Franse Gemeenschap. française du 13 juillet 1998.
Brussel, 13 juli 1998. Bruxelles, le 13 juillet 1998.
De Minister tot wiens bevoegdheid het kunstonderwijs met beperkt Le Ministre ayant l'enseignement artistique à horaire réduit dans ses
leerplan behoort, attributions,
J-C. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
^