| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van sommige bepalingen die van toepassing zijn inzake gezondheidspromotie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant certaines dispositions applicables en matière de promotion de la santé |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 16 JULI 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 16 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| wijziging van sommige bepalingen die van toepassing zijn inzake | modifiant certaines dispositions applicables en matière de promotion |
| gezondheidspromotie | de la santé |
| De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
| Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de | Vu le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion |
| gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het | de la santé en Communauté française, modifié par le décret du 22 |
| decreet van 22 december 1997 houdende herstructurering inzake | décembre 1997 portant restructuration de la prévention du Sida en |
| Aids-preventie in de Franse Gemeenschap; | Communauté française; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 21 maart 1961 tot bepaling van de | Vu l'arrêté royal du 21 mars 1961 déterminant les modalités de la |
| voorwaarden inzake de sociaal-medische tuberculosebestrijding, tot | |
| toekenning van de subsidies ten bate van de bestijding en tot | |
| vaststelling van de regelen waarnaar zij dienen toegekend, gewijzigd | lutte médico-sociale contre la tuberculose, modifié par l'arrêté du |
| bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 | Gouvernement de la Communauté française du 28 novembre 1996; |
| november 1996; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet |
| juli 1997 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het | |
| decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de | 1997 fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1997 |
| gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en houdende sommige | portant organisation de la promotion de la santé en Communauté |
| beslissingen tot uitvoering ervan; | française, et certaines mesures de son exécution; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 décembre |
| december 1997 tot regeling van de samenstelling en de werking van de « | 1997 réglant la composition et le fonctionnement du Conseil |
| Conseil consultatif de prévention du Sida »; | consultatif de prévention du Sida; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 juli | Vu l'avis de l'lnspection des finances, donné le 8 juillet 1998; |
| 1998; Gelet op het advies van de Minister van Begroting, gegeven op 10 juli 1998; | Vu l'avis du Ministre du Budget, donné le 10 juillet 1998; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996, | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid, | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
| Overwegende dat de erkenning toegekend bij overgangsmaatregel aan de | Considérant que l'agrément accordé à titre transitoire aux Services |
| Communautaire diensten en aan de Plaatselijke centra voor | communautaires et aux Centres locaux de promotion de la santé par les |
| gezondheidspromotie bij de artikelen 19 en 20 van bovenvermeld decreet | articles 19 et 20 du décret susvisé expire le 31 août 1998, et qu'il |
| op 31 augustus 1998 verstrijkt, en dat de betrokken instellingen ten | convient d'informer au plus tôt les organismes intéressés des |
| vroegste ingelicht dienen te worden omtrent de nieuwe voorwaarden van | nouvelles conditions de leur financement; |
| hun financiering; | |
| Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, de | Sur proposition de la Ministre-Présidente, chargée de l'Education, de |
| Audiovisuele Sector, Hulpverlening aan de Jeugd, Kinderwelzijn en | l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la |
| Gezondheidspromotie; | |
| Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Promotion de la Santé; |
| van 13 juli 1998, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 13 juillet 1998, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Artikel 3, 2e lid, van het besluit van de Regering van |
Article 1er.§ 1er. L'article 3, 2e alinéa, de l'arrêté du |
| de Franse Gemeenschap van 17 juli 1997 tot vaststelling van de datum | Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 1997 fixant la |
| van inwerkingtreding van het decreet van 14 juli 1997 houdende | date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1997 portant |
| organisatie van de gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en | organisation de la promotion de la santé en Communauté française, et |
| houdende sommige beslissingen tot uitvoering ervan, is aangevuld als | certaines mesures de son exécution est complété comme suit « Le |
| volgt : « De Hoge raad stelt voor de uitvoering van deze opdracht een | Conseil supérieur élabore pour l'exécution de cette mission une grille |
| gestandaardiseerde evaluatietabel op van de ontwerpen waarmee voor de | d'appréciation standardisée des projets garantissant l'objectivité des |
| objectiviteit van zijn adviezen gezorgd wordt. ». | avis qu'il remet. ». |
| § 2. Artikel 11, 1ste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen door | § 2. L'article 11, 1er alinéa, du même arrêté est remplacé par les |
| de volgende bepalingen : « De basistoelage toegekend aan elk | dispositions suivantes: « la subvention de base accordée à chaque |
| plaatselijk centrum voor gezondheidspromotie wordt vastgesteld op 3 | Centre local de promotion de la santé est fixée à 3 250 000 francs, |
| 250 000 frank, vermeerderd met 750 000 frank indien het plaastelijk | augmentés de 750 000 francs si le Centre local couvre plus d'un |
| centrum meer dan een arrondissement bestrijkt. Deze bedragen worden | arrondissement. Ces montants sont rattachés à l'indice santé du mois |
| gekoppeld aan het gezondheidscijfer voor de maand september 1998, en | de septembre 1998, et fluctuent chaque année à partir du 1er janvier |
| schommelen elk jaar vanaf 1 januari 2000 in functie van dit | |
| gezondheidscijfer, waarbij het cijfer van de vorige maand september in | 2000 en fonction de cet indice santé, l'indice du mois de septembre |
| aanmerking wordt genomen. ». | précédent étant pris en considération ». |
| § 3. Het laatste lid van hetzelfde artikel wordt aangevuld als volgt : | § 3. Le dernier alinéa du même article est complété comme suit: « Elle |
| « Ze kan 2 500 000 frank op een jaarlijkse basis niet overschrijden. | ne peut dépasser 2 500 000 francs sur base annuelle. Elle fluctue |
| Ze schommelt ieder jaar overeenkomstig de bij lid 1 bepaalde regel. ». | chaque année conformément à la règle fixée à l'alinéa 1er. ». |
| § 4. Hetzelfde artikel wordt aangevuld met volgend lid : « Als de | § 4. Le même article est complété par l'alinéa suivant: « Si |
| erkenning geen burgerlijk jaar dekt, worden de bij de vorige leden | l'agrément ne couvre pas une année civile, les subventions visées aux |
| bedoelde toelagen naar rata van het aantal door de erkenning gedekte | alinéas précédents sont calculées au prorata du nombre de mois |
| maanden berekend. ». | couverts par l'agrément. ». |
Art. 3.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt door volgende lid |
Art. 3.L'article 15 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant: |
| aangevuld : « Het bij vorig lid bedoelde gemotiveerd voorstel dient te | « La proposition motivée visée à l'alinéa précédent doit être fondée |
| steunen op objectieve criteria, en inzonderheid op de gegevens van de | sur des critères objectifs, et notamment sur les données de la grille |
| evaluatietabel bepaald bij artikel 3, 2e lid. ». | d'appréciation visée à l'article 3, 2e alinéa. ». |
Art. 4.In artikel 16, 2e lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 4.Dans l'article 16, 2e alinéa, du même arrêté, les mots « |
| woorden « volgens de weddeschalen » vervangen door de woorden « zonder | suivant les barèmes » sont remplacés par les mots « sans pouvoir |
| de weddeschalen te overschrijden ». | dépasser les barèmes ». |
Art. 5.§ 1. In artikel 1, lid 1, van het besluit van de Regering van |
Art. 5.§ 1er. Dans l'article 1er, alinéa 1e', de l'arrêté du |
| de Franse Gemeenschap van 23 december 1997 tot regeling van de | Gouvernement de la Communauté française du 23 décembre 1997 réglant la |
| samenstelling en de werking van de « Conseil consultatif de prévention | composition et le fonctionnement du Conseil consultatif de prévention |
| du Sida », worden de woorden « voor een hernieuwbare termijn van vier | du Sida, les mots « pour un terme de quatre ans, renouvelable » sont |
| jaar » geschrapt. | supprimés. |
| § 2. Hetzelfde artikel wordt door volgend lid aangevuld : « In geval | § 2. Le même article est complété par l'alinéa suivant: « En cas de |
| van ontslagneming of overlijden van een lid, wordt diens vervanger | |
| door de Regering benoemd volgens dezelfde procedure. Ieder lid dat de | démission ou de décès d'un membre, son remplaçant est nommé par le |
| hoedanigheid verliest dankzij dewelke hij benoemd werd, wordt geacht | Gouvernement selon la même procédure. Tout membre qui perd la qualité |
| ontslag te hebben ingediend. ». | en raison de laquelle il a été nommé est réputé démissionnaire ». |
Art. 6.§ 1. Artikel 5 van het koninklijk besluit van 21 maart 1961 |
Art. 6.§ 1er. L'article 5 de l'arrêté royal du 21 mars 1961 |
| tot bepaling van de voorwaarden inzake de sociaal-medische | déterminant les modalités de la lutte médico-sociale contre la |
| tuberculosebestrijding, tot toekenning van de subsidies ten bate van | |
| de bestijding en tot vaststelling van de regelen waarnaar zij dienen | tuberculose, octroyant des subventions en faveur de cette lutte et |
| toegekend, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse | fixant les conditions de cet octroi, modifié par l'arrêté du |
| Gemeenschap van 28 november 1996, wordt door de volgende bepalingen | Gouvernement de la Communauté française du 28 novembre 1996, est |
| vervangen : « In het kader van de aanwending van deze toelage, kunnen | complété par les dispositions suivantes: « Dans le cadre de |
| enkel in aanmerking genomen worden de opsporingen in bevolkingsgroepen | l'utilisation de cette subvention, seuls les dépistages dans les |
| met risico's die ieder jaar door het communautair plan inzake | populations à risque précisées chaque année par le plan communautaire |
| gezondheidspromotie gepreciseerd worden, en die niet door een andere | de promotion de la santé, et qui ne sont pas pris en charge par un |
| openbare macht ten laste worden genomen. ». | autre pouvoir public, peuvent être pris en considération ». |
| § 2. Artikel 10 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij het | § 2. L'article 10 du même arrêté royal, modifié par l'arrêté du 28 |
| besluit van 28 november 1996, wordt opgeheven. | novembre 1996 précité, est abrogé. |
Art. 7.De Minister-Voorzitster, tot wier bevoegdheid de |
Art. 7.La Ministre-Présidente, ayant la promotion de la santé dans |
| gezondheidspromotie behoort, is belast met de uitvoering van dit | ses attributions, est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
| besluit. Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1998, met |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1998, à |
| uitzondering van artikel 3 dat op 1 oktober 1998 van kracht wordt. | l'exception de l'article 3 qui entre en vigueur le 1er octobre 1998. |
| Brussel, 16 juli 1998. | Bruxelles, le 16 juillet 1998. |
| Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
| De Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, | La Ministre-Présidente, chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de |
| de Audiovisuele Sector, Hulpverlening aan de Jeugd, Kinderwelzijn en | l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé, |
| Gezondheidspromotie, | |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |