Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 08/06/1998
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage aan de « Association pour la Prévention de la Violence dans les Ecoles » "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een toelage aan de « Association pour la Prévention de la Violence dans les Ecoles » Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention à l'Association pour la Prévention de la Violence dans les Ecoles
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
8 JUNI 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 8 JUIN 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
toekenning van een toelage aan de « Association pour la Prévention de octroyant une subvention à l'Association pour la Prévention de la
la Violence dans les Ecoles » Violence dans les Ecoles
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 3 november 1997 houdende de begroting van de Vu le décret du 3 novembre 1997 contenant le budget de la Communauté
Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1998; française pour l'année budgétaire 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 coordonnant les lois sur la
van de wetten op de Rijkscomptabiliteit en inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; comptabilité de l'Etat et en particulier les articles 55 à 58;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre
december 1995 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; 1995 portant organisation du contrôle administratif et budgétaire;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 mei Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 mai 1998;
1998; Gelet op het akkoord van de Minister van de Regering van de Franse Vu l'accord du Ministre du Gouvernement de la Communauté française,
Gemeenschap belast met de Begroting, gegeven op 3 juni 1998; chargé du Budget, donné le 3 juin 1998;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 2 juni 1998, Vu la délibération du Gouvernement du 2 juin 1998,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Aan de venootschap zonder winstoogmerk « Association pour

la Prévention de la Violence dans les Ecoles », rekening nr.
068-2017347-65, hierna « de begunstigde », wordt, voor de periode van

Article 1er.Un subside global de 50 millions de francs à imputer à

1 januari 1998 tot 30 juni 1999, een globale toelage van 50 miljoen
frank toegekend, die aangerekend wordt op de basisallocatie 01.04, charge du crédit inscrit à l'allocation de base 01.04, programme
activiteitenprogramma 90, Organieke indeling 52 van de Begroting van de Franse Gemeenschap, uitgaven van het Ministerie van Onderwijs, Onderzoek en Vorming, begrotingsjaar 1998. De mogelijke intresten dienen bij de toelage gevoegd te worden, onder voorbehoud dat ze tot hetzelfde eind worden aangewend als de toelage zelf en mits voorafgaande instemming van het Begeleidingscomité bedoeld bij artikel 7.

Art. 2.De toelage bedoeld bij artikel 1 is bedoeld als hulpverlening bij het verwezenlijken van projecten voor het aanpassen van het levenskader, met het oog op voorkoming van geweld, in de scholen met een schoolbezoek van minder begunstigd socio-cultureel milieu. De projecten worden door de Regering goedgekeurd. Deze middelen zullen enkel toegekend worden voor uitrustings- en

d'activité 90, division organique 52 du budget de la Communauté française, dépenses du Ministère de l'Education, de la Recherche et de la Formation, année budgétaire 1998, est alloué à l'Association sans but lucratif « Association pour la Prévention de la Violence dans les Ecoles », compte n° 068-2017347-65, pour la période du 1er janvier 1998 au 30 juin 1999, ci-dessous dénommée « le bénéficiaire ». Les intérêts éventuels devront être adjoints au subside sous réserve de servir au même objet que le subside lui-même et moyennant accord préalable du Comité d'accompagnement prévu à l'article 7.

Art. 2.La subvention visée à l'article 1er est destinée à apporter une aide à la réalisation de projets d'aménagement du cadre de vie, de manière à prévenir la violence, dans des écoles accueillant un public scolaire de milieu socio-culturel moins favorisé. Les projets sont approuvés par le Gouvernement. Les moyens seront exclusivement alloués à des dépenses d'équipement et

werkingsuitgaven, en liever nog in de vorm van materiaalaankoop of de fonctionnement, de préférence sous la forme d'achat de matériaux et
aankoop van werktuigen of diensten ter verwezenlijking ervan. des outils et services nécessaires à la mise en oeuvre de ceux-ci.
Een percentage van hoogstens 1 % zal voor de beheerskosten aangewend Un pourcentage d'un maximum d'un pour cent pourra être affecté aux
kunnen worden. frais de gestion.

Art. 3.Het bedrag van de toelage zal in twee schijven uitgekeerd

Art. 3.Le montant de la subvention sera liquidé en deux tranches et

worden als volgt : de la manière suivante :
1° een eerste schijf van 20 miljoen frank, die 40 % van het bedrag van 1° une première tranche de 20 millions de francs représentant 40 % du
de toelage als voorschot vertegenwoordigt, tegen 1 mei 1998; montant de la subvention à titre d'avance, pour la date du 1er mai
2° een tweede schijf van 20 miljoen frank, die 40 % van het bedrag van 1998; 2° une deuxième tranche de 20 millions de francs représentant 40 % du
de toelage als voorschot vertegenwoordigt, tegen 1 september 1998; montant de la subvention, pour la date du 1er septembre 1998;
3° het saldo van 10 miljoen frank dat 20 % vertegenwoordigt van het 3° le solde de 10 millions représentant 20 % du montant total de la
totaal bedrag van de toelage, zal na ontvangst en goedkeuring van de subvention sera liquidé après réception et approbation des documents
bescheiden bedoeld bij artikel 4 uitgekeerd worden.

Art. 4.Op het einde van de bedoelde activiteiten en, in elk geval

visés à l'article 4.
vóór 31 maart 1999, zal de begunstige van de toelage volgende

Art. 4.Au terme des activités prévues et en tous cas avant le 31 mars

1999, le bénéficiaire de la subvention devra produire les documents
documenten moeten voorleggen : énumérés ci-après :
1° de gedetailleerde ontvangsten- en uitgavenrekening (in dubbel 1° le compte détaillé (en double exemplaire) des recettes et des
exemplaar) in verband met bedoelde activiteiten; dépenses relatives aux activités visées;
2° de bewijsstukken in verband met de uitgaven bedoeld bij 1°. Deze 2° les pièces justificatives relatives à toutes les dépenses visées au
stukken dienen in dubbel exemplaar ingediend te worden en 1°. Ces pièces doivent être fournies en double exemplaire et reprises
chronologisch opgenomen te worden in een samenvattende staat in twee par ordre chronologique sur un relevé récapitulatif établi également
exemplaar; en deux exemplaires;
3° een activiteitenverslag in drie exemplaar; in dit verslag zal 3° un rapport d'activités en trois exemplaires; ce rapport comportera
verplicht een synthesenota met de concrete activiteiten betreffende de obligatoirement une note de synthèse reprenant les activités concrètes
door dit besluit gedekte periode inhouden. relatives à la période couverte par le présent arrêté.

Art. 5.Om te voldoen aan de bepalingen van artikel 4 houdt de

Art. 5.Pour pouvoir satisfaire aux dispositions de l'article 4, le

begunstigde een afzonderlijke boekhouding met betrekking tot de bénéficiaire tient une comptabilité distincte pour ce qui a trait à
aanwending van de toelage. l'utilisation de la subvention.

Art. 6.De toelage wordt uitgekeerd ten belope van de uitgaven die

Art. 6.La subvention est liquidée à due concurrence des dépenses

strikt noodzakelijk zijn voor het verwezenlijken van het project, met strictement nécessaires à la réalisation du projet, à l'exclusion des
uitsluiting van de toelagen die reeds gefinancierd worden door andere dépenses déjà financées par d'autres sources que la subvention prévue
bronnen als de toelage bedoeld bij dit besluit. au présent arrêté.
Het niet bewezen bedrag van de toelage zal terugbetaald worden aan de Le montant non justifié de la subvention devra être remboursé à la
Franse Gemeenschap volgens nadere regels te bepalen door de Minister Communauté française selon les modalités à déterminer par le Ministre
tot wiens bevoegdheid het secundair onderwijs behoort. qui a l'enseignement secondaire dans ses attributions.

Art. 7.Er wordt een Begeleidingscomité opgericht waarvan de opdracht

Art. 7.Il est créé un Comité d'accompagnement dont la mission est de

erin bestaat te controleren of de activiteiten in overeenkomst met de contrôler la conformité des activités par rapport aux clauses du
bepalingen van dit besluit zijn. présent arrêté.
Aangewezen worden om lid te zijn van dit Comité : Sont désignés pour faire partie de ce Comité :
- drie vertegenwoordigers van de Regering van de Franse Gemeenschap; - trois représentants du Gouvernement de la Communauté française ;
- één vertegenwoordiger van de Pedagogische Inspectie; - un représentant de l'Inspection pédagogique ;
- twee vertegenwoordigers van de Algemene Overlegraad voor het - deux représentants du Conseil général de concertation de
secundair onderwijs van de Franse Gemeenschap. l'enseignement secondaire.
Het Comité wordt voorgezetten door een vertegenwoordiger van de Le Comité est présidé par un représentant du Gouvernement de la
Regering van de Franse Gemeenschap. Communauté française.
De beslissingen worden genomen bij de twee derde aanwezigheid van de Les décisions sont prises par les deux tiers des personnes présentes.
leden.

Art. 8.De Minister kan noch wat de contracten, noch wat de

Art. 8.La responsabilité de la Ministre ne peut être engagée ni en ce

handelingen van onderaanbesteding, noch wat de nadelen berokkend aan qui concerne les contrats, ni les actes de sous-traitance, ni les
personen of goederen betreft, verantwoordelijk gesteld worden. dommages causés aux personnes et aux biens.
Brussel, 8 juni 1998. Bruxelles, le 8 juin 1998.
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : Par le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister van Onderwijs, La Ministre de l'Education,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^