← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 april 1995 betreffende de erkenning van de diensten voor hulpverlening in open milieu en de toekenning van toelagen aan deze diensten "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 april 1995 betreffende de erkenning van de diensten voor hulpverlening in open milieu en de toekenning van toelagen aan deze diensten | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 avril 1995 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux services d'aide en milieu ouvert |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
8 DECEMBER 1997. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 8 DECEMBRE 1997. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 |
Gemeenschap van 24 april 1995 betreffende de erkenning van de diensten | avril 1995 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux |
voor hulpverlening in open milieu ("l'aide en milieu ouvert" - A.M.O.) | services d'aide en milieu ouvert (AMO) |
en de toekenning van toelagen aan deze diensten | |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de | Vu le décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse; |
jeugd; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 avril |
april 1995 betreffende de erkenning van de diensten voor hulpverlening | 1995 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux services |
in open milieu ("aide en milieu ouvert" - A.M.O.) en de toekenning van | d'aide en milieu ouvert (AMO), notamment l'article 35; |
toelagen aan deze diensten, inzonderheid op artikel 35; | |
Gelet op het advies van de Gemeenschapsraad voor hulpverlening aan de | Vu l'avis du conseil communautaire de l'aide à la jeunesse, donné le |
jeugd, gegeven op 27 september 1997; | 27 septembre 1997; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 novembre 1997; |
november 1997; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 1 december 1997; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er décembre 1997; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 et |
1973 en inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; | juin 1989 et 4 juillet 1989; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat het erop aan komt dringend het besluit van de Regering | |
van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de | Considérant qu'il importe de modifier d'urgence l'arrêté du |
Regering van de Franse Gemeenschap van 24 april 1995 betreffende de | Gouvernement de la Communauté française du 24 avril 1995 précité afin |
erkenning van de diensten voor hulpverlening in open milieu ("aide en | de permettre aux services d'aide en milieu ouvert dont l'activité est |
milieu ouvert" - A.M.O.) en de toekenning van toelagen aan deze | |
diensten, te wijzigen om de diensten voor hulpverlening in open milieu | |
waarvan de activiteit op het onthaal 24 uren op 24 of de huisvesting | axée sur l'accueil 24 heures sur 24 ou l'hébergement de crise de |
in crisistijd gericht is, toe te laten hun activiteit voort te zetten | poursuivre leurs activités sans subir de préjudice; |
zonder nadeel; Op de voordracht van de Minister-Voorzitster, tot wiens bevoegdheid de | Sur proposition de la Ministre-Présidente ayant l'aide à la jeunesse |
hulpverlening aan de jeugd behoort; | dans ses attributions; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 1er |
van 1 december 1997, | décembre 1997, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 35 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.L'article 35 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de | |
Franse Gemeenschap van 24 april 1995 betreffende de erkenning van de | française du 24 avril 1995 relatif à l'agrément et à l'octroi de |
diensten voor hulpverlening in open milieu ("aide en milieu ouvert" - | subventions aux services d'aide en milieu ouvert (AMO) est remplacé |
A.M.O.) en de toekenning van toelagen aan deze diensten wordt door de | |
volgende bepaling vervangen : | par la disposition suivante : |
« Art. 35.In afwijking van artikel 34, voor de diensten die in het |
« Art. 35.Par dérogation à l'article 34, pour les services qui ont |
kader van hun pedagogisch ontwerp specifieke werktuigen hebben | développé dans la mise en oeuvre de leur projet pédagogique, des |
ontwikkeld op het gebied van het onthaal 24 uren op 24, worden de | outils spécifiques à l'accueil des jeunes 24 heures sur 24, les |
overeenkomsten ondertekend op basis van het besluit van 21 december | conventions signées sur base de l'arrêté du 21 décembre 1989 sont |
1989, automatisch verlengd totdat specifieke bepalingen goedgekeurd | automatiquement prolongées jusqu'à ce que des dispositions spécifiques |
zijn. Deze bepalingen dienen te worden genomen binnen een termijn van | soient adoptées. Ces dispositions doivent être prises dans un délai de 2 ans 8 mois à |
twee jaar en acht maanden vanaf de inwerkingtreding van dit besluit. » | dater de l'entrée en vigueur du présent arrêté. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 18 november 1995. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 18 novembre 1995. |
Art. 3.De Minister-Voorzitster, tot wier bevoegdheid de hulpverlening |
Art. 3.La Ministre-Présidente ayant l'aide à la jeunesse dans ses |
aan de jeugd behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 december 1997. | Bruxelles, le 8 décembre 1997. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, de Audiovisuele Sector, | La Ministre-Présidente chargée de l'Education, |
Hulpverlening aan de Jeugd, Kinderwelzijn en Gezondheidspromotie, | de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |